Normannique (de Normandie)
Le normannique de Normandie, ou simplement normannique, est la recomposition unifiée de la langue scandinave qui fut parlée en Normandie depuis le début du Xe siècle et dont l’existence est attestée au moins jusqu'au XIIe voire au XIIIe siècle.
Le Normannique Unifié de Normandie (accronyme NUN) est le fruit de travail de longue durée d’une petite équipe de passionnés, d’historiens et de linguistes français et scandinaves. Les recherches, qui ont duré plusieurs années, se sont fortement basées sur la documentation toponymique, patronymique, et d’onomastique générale de la Normandie d’hier et d’aujourd’hui. Les investigations se sont aussi appuyées sur des enquêtes auprès de l’habitant, et notamment des patoisants du fait du nombre non-négligeable de mots que la langue normande romane a conservé.

La création du NUN relève d’un triple objectif :[modifier | modifier le wikicode]
- Permettre de désigner sous une forme unifiée les différents termes normanniques qui jalonnent les études normandes, sans devoir recourir constamment à une sorte de compromis entre les différentes graphies très variables des mots norrois (la forme classique du vieux norrois étant elle-même un compromis entre les différentes attestations norses) et, à plus forte raison, des mots classés dans la catégorie anglo-scandinave.
- Permettre aux Normands qui le souhaitent de reparler la langue norroise qui a vu naître la Normandie et qui apporte toujours une note de couleur toute particulière aux institutions typiquement normandes, à l’exemple du droit normand : droit de varech (ᚹᚨᚷᚱᛖᚲᚺ – vagrekk), délit d’hanfare ou d’hamfare (ᚺᚨᛗᚠᚨᚱᚨ – hamfara), etc. Pour atteindre cet objectif, plusieurs formes ont dû être reconstituée à partir de l’ancienne langue norroise, pour pallier à la perte d’un grand nombre de formes avec le temps, en raison du caractère seulement oral de cette langue.
- Ouvrir l’éventualité d’un projet de panneaux d’agglomération bilingues qui se basent sur l’origine radicale unifiée des toponymes normanniques en Normandie, projet plus pertinent que de se rabattre sur ce qui est devenu une simple évolution phonétique romanisée de ces noms de lieux bien particuliers.
Historique du Normannique[modifier | modifier le wikicode]
Visiblement, le Normannique s'est étendu essentiellement dans toute la partie Nord de la Normandie et correspond plus ou moins à la ligne Joret actuelle. Il est nommé de plusieurs façons suivant les régions de Normandie, mais aussi et surtout suivant les historiens. Le Normannique unifié de Normandie regroupe ainsi les appellations : « norrois », « norse », « dane », « danois » ou « daneiz », « dace », etc.
On ne pourrait établir avec assurance le remplacement des variantes locales du français d'oïl par le normannique, bien que la toponymie, l'anthroponymie et l'évolution démographique de l'époque semblent plus que favorables à l’hypothèse de cette substitution temporaire.
Le normannique a ainsi été longtemps parlé sur les côtes normandes, avec un prédominance dans le pays de Caux, le Cotentin et le Bessin. Même à Bayeux la langue normannique semble être devenu largement prédominante, alors que le milieu urbain reste généralement défavorable à l’adoption spontanée d’une langue non-majoritaire dans un milieu à fortes relations économiques (à cette époque, le latin et les parlers d’oïl seuls servaient de langues commerciales et diplomatiques avec les autres peuples en France). En effet, Guillaume Longue-Epée envoya son fils Richard Ier de Normandie en séjour pour qu’il y apprenne le Normannique :
Mais a Baieues en a tanz / Qui ne sevent si daneis non.
Mais, à Bayeux, il y a beaucoup de gens / Qui ne connaissent que la langue nordique
(Chronique des ducs de Normandie – Benoît de Sainte Maure – XIIe Siècle)
Finalement, elle se serait progressivement effacée du fait de l'utilisation unilatérale pour des raisons diplomatiques des dialectes latins par les élites de ce qui est alors l’État féodal normand. Le Normannique serait alors restée un certain temps une langue populaire plus officieuse qu'officielle mais qui a néanmoins baptisé une grande partie de la Normandie comme en témoigne l'étude de la toponymie.
Le choix du mot « normannique »[modifier | modifier le wikicode]
Origine[modifier | modifier le wikicode]
Le terme normannique désigne couramment la toponymie anglo-scandinave propre à la Normandie.
Il se décompose ainsi : nor-mann-ique. C’est à dire littéralement ce qui est propre aux normands, le mot « normands » désignant lui-même à la fois les habitants de la Normandie et les anciens peuples scandinaves.
Pour éviter les ambigüités avec d'autres sens du terme normannique, le terme précis est normannique unifié de Normandie (noté "N.U.N.").
Traduction du terme en N.U.N[modifier | modifier le wikicode]
Deux traductions sont proposées pour l’adjectif « normannique » :
- ᚾᛟᚱᛗᚨᛜᚾᛖᛃᚲ (Normannejk) (pour rester proche de l’écriture actuelle)
- ᚾᛟᚱᛞᛗᚨᛜᚾᛞᛖᛃᚲ (Nordmanndejk) (pour se rapprocher de l’étymologie correcte)
La prononciation de ces deux mots n’est que très légèrement différente car l’accent tonique fait presque disparaître le « -d » de mannd : [normãnechkï] et [nordmãndechkï].
La seule réelle différence orale reste le « -d » de nord-.
Prononciation[modifier | modifier le wikicode]
Graphie et prononciation[modifier | modifier le wikicode]
Voyelles | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚢ | u (ü) | « u » [ü] | Comme un « u » français, bien qu’il tende parfois vers un « eu » léger. (L'utilisation du tréma sert à transcrire une non-nasalisation du « u » devant un « n ») |
ᚨ | a | « â » très fermé proche d’un o | |
ᛁ | i | « i » moyen souvent proche d’un «é» | Pour éviter une complexification liguistique, on peut préferer une prononciation unique en « i » (mais il devrait pourtant prendre fréquement la valeur d’un « é »). |
ᛇ | ei / ie | « éè » ou « èï » (ou plus simplement « é ») | |
ᛖ | e | « é » ou « è » selon l’emplacement | Parfois aussi prononcé comme un très léger « a » (en terminaison neutre). |
ᛟ | o | « ô » très fermé | |
Voyelles accentuées | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚢ | ù | « ou » | |
ᚨ | à | « a-ô » | (ou plus simplement «au» comme « faux ») |
ᛖ | è | « é-eu » | (ou plus simplement « eu » fermé comme « feu ») |
ᛟ | ò | « ou-o», « wo » | (ou plus simplement « ou » comme « fou »). Dans une grande partie de la Normandie, le « ᛟ accentué » s’est visiblement également prononcé « ô » fermé. |
L’accentuation des voyelles n’est pas visible à l’écrit. Il a été ajouté dans la transcription en lettres latines dans un but pédagogique, mais ces modification de voyelles sont à intégrer pour chaque mot lors de l’apprentissage du lexique. Devant un « ᛚ », une voyelle est généralement accentuée (exemple : ᛖᚲᚨᛚ → ekàl). | |||
Voyelles nasales | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚢᛜ | un (um) | « õn » comme «rond» et suivi d’un « n» court | La transcription du ᚢᛜ en « um » n’est qu’un choix étymologique occasionnel qui ne revêt peu d’importance. On peut le transcrire simplement par « un ». |
ᛖᛜ | en | « ãn » comme «banc» et suivi d’un « n» court | |
ᚨᛜ | an | « ãn » comme «banc» et suivi d’un « n» court | Davantage fermé que le ᛖᛜ, la pronciation de ᚨᛜ se rapproche presque de « õn » |
ᛁᛜ | in | « ĩn » comme «fin» et suivi d’un « n» court | |
Voyelles composées | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚨᛇ | aì | « aè » | L'accent transcrit une insistance sur le « ᛇ » qui lui-même se prononce plutôt « è ».
Semble parfois avoir évolué vers un « a » ouvert. |
ᛟᛖ | ö (œ) | « eu » | Plutôt fermé comme dans « feu ». |
ᛁᛁ | y | « i » long | |
Consonnes | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚦ en début de mot | th en début de mot | « t » | Cette lettre see prononce comme un « t » assez appuyé. |
ᚦ | th (ou þ) | « s » ou « z » léger ou muet selon l’emplacement | « s » ou « z » léger juste devant une voyelle du même mot.
Muet en fin de mot sauf si le mot suivant commence par une occlusive p,k, t, b, g, d où ᚦ se prononce alors comme un léger « s ». On peut éventuellement la transcrire « þ ». La prononciation ne doit pas être confondue avec la lettre précédente. |
ᚦᛉ | dhʀ | « ɾ » court, roulé et léger [ɾ] | Consonne battue alvéolaire voisée, noté /ɾ/ en alphabet phonétique international. |
ᚱ | r | « r » | |
ᚷ | g | « g » | Parfois prononcé presque « k » dans certaines parties de la Normandie, et surtout en fin de mot. |
ᚹ | v | « vw » en début de mot ; sinon « v » | La graphie du «w» scandinave primitif est tolérée en début de mot. |
ᚺ | h (+voyelle) [peut aussi être retranscrit « r’h »] | « hr »
Plus léger en milieu de mot. |
Le phénomène du « ᚺ » fortement expiré est toujours audible actuellement dans certaines parties de la Normandie. |
ᚺ | h (+consonne) | muet | Le « ᚺ » entre une voyelle et une consonne remplace parfois une consonne disparue et allonge de ce fait la voyelle précédente. |
ᚾ | n | « n » | |
ᛋ | s / z | « s » / « z » | Devant certaines consonnes, le «ᛋ» est fréquement devenu muet par la suite. |
ᛒ | b | « b » | |
ᛗ | m | « m » | |
ᛉ | ʀ (Ʀ) | « ɾ » court, roulé et léger [ɾ] | |
ᛚ | l | « l » ; et dans certains cas : « ɾ » [ɾ] | Le « ᛚ » se prononce parfois « r » court, roulé et léger (comme le « ᚦᛉ ») quand il est seul. |
ᛃ | j | « j » léger, parfois proche d’un « i » | ᛃ sert parfois à former la lettre « ġ » (voir consonnes composées) |
ᛞ | d | « d » | |
Consonnes composées | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚲᚢ | ku (+ voyelle) | « gw » ou « gw » | Cette prononciation spécifique a lieu uniquement devant une autre voyelle. |
ᚲᚺ | kk | « k » | |
ᛃᚲ | jk
(éventuellement ċk ou encore chk) |
« chkï » | Cela a souvent fini par évoluer vers « tch » ou « ch ». |
ᚲᛃ | kj
(éventuellement kċ ou encore kch) |
« kchï » | Cela a souvent fini par évoluer vers « tch ». |
ᛚᛚ | ll après une consonne | « lï » [lï] | L mouillé comme dans « liane » |
ᚷᛃ | ġ | « gï » | ᚷᛃ se prononce initialement [gï], mais a souvent fini par évoluer vers un [ch] léger, « dj » ou « sh ». |
Consonnes faibles | Transcription | Prononciation | Notes |
ᚠ | f | « f » ; voire muet | Léger voire muet quand non doublée en fin de mot |
ᚲ | k | « k » ; voire muet | Léger voire muet quand non doublée en fin de mot |
ᛈ | p | « p » ; voire muet | Léger voire muet quand non doublée en fin de mot |
ᛏ | t | « t » ; voire muet | Léger voire muet quand non doublée en fin de mot |
Prononciations exceptionnelles[modifier | modifier le wikicode]
La prononciation des mots terminant par une consonne suivie d'un "ᚱ" varie généralement lorsque le mot suivant commence par une consonne. Le "ᚱ" se prononce alors [ɾ] au lieu de [r] et il est soutenu par un très léger [è].
Exemples :
le village est beau : ᛒᚢᛉ ᚨᚱ ᚠᚨᚷᚱ – buƦ ar fagr - [buɾ âr fâgr]
un beau village : ᚨᛜ ᚠᚨᚷᚱ ᛒᚢ – an fagr bu - [ãn fâgèɾ bu]
Grammaire[modifier | modifier le wikicode]
Les pronoms personnels[modifier | modifier le wikicode]
je | ᛇᚲ, ᛇ | iek, ei_ | nous | ᚹᛁ | vi | |
tu | ᚦᚢ | thù | vous | ᛞᛇ, ᛞ | dei, d’_ | |
il | ᚺᚨᛚᛚ | hall | ils | ᚦᛇ, ᚦ | thei, th’_ | |
elle | ᚺᛟᛚᛚ | holl | elles | ᚦᚨ | tha |
Les verbes[modifier | modifier le wikicode]
Il y a deux groupes de verbes, les « verbes en i » et les « verbes en a ». Voir le tableau des terminaisons accolées à la base verbale (BV) ci-dessous.
TEMPS ET TERMINAISON | Verbes en a | Verbe en i |
Infinitif | BV-ᚨ | BV-ᛁᚨ |
Présent – 2e personne singulier | BV-ᚨᛋ | BV-ᛁᛋ |
Présent – 1e personne pluriel | BV-ᚢᛜ | BV-ᚢᛜ |
Présent – 2e personne pluriel | BV-ᛇᛋ | BV-ᛇᛋ |
Présent - autres personnes | BV | BV |
Passé | BV-ᚨᛏ | BV-ᛁᛏ |
Participe présent | BV-ᛖᛜᚲ | BV-ᛁᛜᚲ |
Participe passé | BV-ᚨ | BV-ᛁ |
Futur daté | PRÉSENT + marqueur de temps | PRÉSENT + marqueur de temps |
Futur proche | ᚠᚨᚱ ᚨ + INFINITIF | ᚠᚨᚱ ᚨ + INFINITIF |
Futur certain | ᛗᛁᛚᛚ + INFINITIF | ᛗᛁᛚᛚ + INFINITIF |
Futur incertain | ᚲᚨᛚ + INFINITIF | ᚲᚨᛚ + INFINITIF |
TRANSCRIPTION | Verbes en a | Verbe en i |
Infinitif | BV-a | BV-ia |
Présent – 2e personne singulier | BV-az | BV-iz |
Présent – 1e personne pluriel | BV-um (transcrit -um plutôt que -un) | BV-um |
Présent – 2e personne pluriel | BV-eiz/iez | BV-eiz/iez |
Présent - autres personnes | BV | BV |
Passé | BV-at | BV-it |
Participe présent | BV-enk | BV-ink |
Participe passé | BV-a | BV-i |
Futur daté | PRÉSENT + marqueur de temps | PRÉSENT + marqueur de temps |
Futur proche | far a + INFINITIF | far a + INFINITIF |
Futur certain | mill + INFINITIF | mill + INFINITIF |
Futur incertain | kàl + INFINITIF | kàl + INFINITIF |
Exemple d'utilisation du futur.
J'attrape : ᛇᚲ ᚺᚨᛈᛈ - iek happ.
Demain, j'attraperai : ᛇᚲ ᚺᚨᛈᛈ ᚨ ᛗᛟᚱᚲᚺ - iek happ a-morkk.
Je vais attraper (bientôt) : ᛇᚲ ᚠᚨᚱ ᚨ ᚺᚨᛈᛈᚨ - iek far a happa.
J'attraperai : ᛇᚲ ᛗᛁᛜᚾᛞ ᚺᚨᛈᛈᚨ - iek mill happa
J’envisage d’attraper : ᛇ ᚲᚨᛚ ᚺᚨᛈᛈᚨ - ei kàl happa
Les auxilliaires «ᚹᚨᚱᚨ» (être) et «ᚺᚨᚹᚨ» (avoir)[modifier | modifier le wikicode]
Au présent
Je suis | ᛇ ᚨᛗ | ei am | ᚹᚨᚱᚨ
VARA (être) |
Nous sommes | ᚹᛁ ᚨᚱᛗ | vi arm |
Tu es | ᚦᚢ ᚨᚱᛋ | thù arz | Vous êtes | ᛞ ᚨᚱᛋ | d’arz | |
Il est | ᚺᚨᛚᛚ ᚨᚱ | hall ar | Ils sont | ᚦ ᚨᚱ | th’ar | |
Elle est | ᚺᛟᛚᛚ ᚨᚱ | holl ar | Elles sont | ᚦᚨ ᚨᚱ | tha ar |
j’ai | ᛇᚲ ᚺᚨᚹ | iek hav | ᚺᚨᚹᚨ
HAVA (avoir) |
Nous avons | ᚹᛁ ᚺᚨᚹᚢᛜ | vi havum |
Tu as | ᚦᚢ ᚺᚨᚹᚨᛋ | thù haveiz | Vous avez | ᛞᛇ ᚺᚨᚹᛇᛋ | dei haveiz | |
Il a | ᚺᚨᛚᛚ ᚺᚨᚹ | hall hav | Ils ont | ᚦᛇ ᚺᚨᚹ | thei hav | |
Elle a | ᚺᛟᛚᛚ ᚺᚨᚹ | holl hav | Elles ont | ᚦᚨ ᚺᚨᚹ | tha hav |
Au passé
J’étais | ᛇᚲ ᚹᚨᚱ | iek var | ᚹᚨᚱᚨ
VARA (être) |
Nous étions | ᚹᛁ ᚹᚨᚱ | vi var |
Tu étais | ᚦᚢ ᚹᚨᚱ | thù var | Vous étiez | ᛞᛇ ᚹᚨᚱ | dei var | |
Il était | ᚺᚨᛚᛚ ᚹᚨᚱ | hall var | Ils étaient | ᚦᛇ ᚹᚨᚱ | thei var | |
Elle était | ᚺᛟᛚᛚ ᚹᚨᚱ | holl var | Elles étaient | ᚦᚨ ᚹᚨᚱ | tha var |
j’avais | ᛇᚲ ᚺᚨᚺᛏ | iek haht | ᚺᚨᚹᚨ
HAVA (avoir) |
Nous avions | ᚹᛁ ᚺᚨᚺᛏ | vi haht |
Tu avais | ᚦᚢ ᚺᚨᚺᛏ | thù haht | Vous aviez | ᛞᛇ ᚺᚨᚺᛏ | dei haht | |
Il avait | ᚺᚨᛚᛚ ᚺᚨᚺᛏ | hall haht | Ils avaient | ᚦᛇ ᚺᚨᚺᛏ | thei haht | |
Elle avait | ᚺᛟᛚᛚ ᚺᚨᚺᛏ | holl haht | Elles avaient | ᚦᚨ ᚺᚨᚺᛏ | tha haht |
Les noms[modifier | modifier le wikicode]
Les noms ont trois genres : masculin, féminin et neutre.
Le genre n’est pas reconnaissable à la forme du nom. Pour cela, on prendra l’habitude de préciser l’article suffixé dans les différents lexiques. Ainsi :
- les noms qui se terminent par une double consonne et ne prennent pas d’article suffixé sont masculins
- les noms qui se terminent par l’article -ᚨ, ou bien par une simple consonne précédée d’une voyelle sont féminins
- les noms qui se terminent par l’article -ᛖ sont neutres
NOTE DE PRONONCIATION :
Les prononciations du -ᛖ final du neutre et du -ᚨ final du féminin sont très courtes et presque inaudibles. Utilisé ainsi en terminaison, le -ᚨ se prononce comme un «a» fermé tandis que le -ᛖ se prononce comme un «a» ouvert.
Les déclinaisons[modifier | modifier le wikicode]
Les noms adoptent un système de déclinaison dès lors qu’ils jouent un rôle précis dans une phrase. Autrement, ils conservent leur forme basique.
Outre la forme basique des noms, il existe trois autres cas dont les formes varient en fonction du genre du nom :
- Le cas sujet (ou « nominatif ») – C’est la forme que prend un nom lorsqu’il est utilisé comme sujet d’un verbe dans une phrase. Par exemple : « le temps est sec ».
- Le cas génitif – Cela concerne les noms auxquels se rapporte un autre nom. Par exemple : « je récolte le blé du champ ».
- Le cas datif – Ce cas est utilisé pour les noms qui prennent dans la phrase une fonction d’interaction, c’est à dire essentiellement de réception ou de comparaison. Par exemple : « donnez du pain au prisonnier ! » ou « l’arbre est plus grand que la maison »
Seul le cas sujet est souvent utilisé et on le rencontrera aussi régulièrement que des cas basiques. Les deux autres cas sont plus marginaux.
Le passage du cas basique au cas sujet connaît peu de difficulté car les formes féminines et neutres restent inchangées. Seul le masculin présente des variations qui ne se bornent elles-mêmes qu’à l’ajout d’un « r » ou d’un « R ».
La forme simple des noms[modifier | modifier le wikicode]
SINGULIER | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | [ᚨᛜ] ... | [ᚨᛜ] ... | [ᚨᛜ] ... |
Cas sujet | [ᚨᛜ] ...-ᛉ | ||
Cas génitif | -ᚨ | -ᚨ | -ᚨ |
Cas datif | -ᛁ | -... | -ᛁ |
[entre crochets : uniquement à la forme indéfinie]
PLURIEL | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | -(ᚺ)ᚨ | -(ᚺ)ᚨ | -... |
Cas sujet | -(ᚺ)ᚨᛉ | ||
Cas génitif | -ᚨ | -ᚨ | -ᚨ |
Cas datif | -ᚢᛜ | -ᚢᛜ | -ᚢᛜ |
Transcription :
SINGULIER | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | [an] ... | [an] ... | [an] ... |
Cas sujet | [an] ...-Ʀ | ||
Cas génitif | -a | -a | -a |
Cas datif | -i | -... | -i |
[entre crochets : uniquement à la forme indéfinie]
PLURIEL | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | -(h)a | -(h)a | -... |
Cas sujet | -(h)aƦ | ||
Cas génitif | -a | -a | -a |
Cas datif | -un | -un | -un |
La forme simple des noms est utilisée dans la plupart du temps pour exprimer les noms à la forme indéfinie.
Exemple de cas basiques :
{an napp} ᚨᛜ ᚾᚨᛈᛈ (un garçon) – {nappa} ᚾᚨᛈᛈᚨ (des garçons)
{an hor} ᚨᛜ ᚺᛟᚱ (une fille) – {hora} ᚺᛟᚱᚨ (des filles)
{an hus} ᚨᛜ ᚺᚢᛋ (une maison) – {hus} ᚺᚢᛋ (des maisons)
Cependant la forme simple est aussi utilisée en deuxième terminaison lorsque la détermination est déjà donnée avant le nom (voir rubrique « articles définis isolés »)
Au pluriel, les noms terminant par une voyelle ajoutent un « ᚺ » avant la terminaison du cas basique ou sujet :
ᚨᛜ ᛒᚢ (un village) – ᛒᚢᚺᚨ (des villages)
{an bu} - {buha}
ᛒᚢᚨ (relatif au village) – ᛒᚢᚨ (relatif aux villages)
{bua} - {bua}
Notes de prononciation :
L’article «ᚨᛜ» se prononce [ãn]
La terminaison «-ᛉ» allonge la voyelle ou la consonne qui précède et se prononce comme un « r » légèrement roulé et presque inaudible.
Les articles définis suffixés[modifier | modifier le wikicode]
SINGULIER | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | (-ᛖᛚᛚ*) | -ᚨ | -ᛖ |
Cas sujet | -ᛉ (-ᛖᛚᛚᛉ*) | ||
Cas génitif | -ᚨᚱᚨᚾ | -ᚨᛚᛚ | -ᚨᛋᚨᚾ |
Cas datif | -ᛁᚾᚢᛗ | -ᛁᛚᛚ | -ᛁᚾ |
*formes facultatives
PLURIEL | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | -ᚨᚾ | -ᚨᚾᚨ | -ᛖᚾ |
Cas sujet | -ᚨᚾᚨᛉ | ||
Cas génitif | -ᚨᛚᛚᚨ | -ᚨᛚᛚᚨ | -ᚨᛚᛚᚨ |
Cas datif | -ᚢᚾᚢᛗ | -ᚢᚾᚢᛗ | -ᚢᚾᚢᛗ |
Transcription
SINGULIER | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | (-ell*) | -a | -e |
Cas sujet | -Ʀ (-ellƦ*) | ||
Cas génitif | -aran | -all | -azan |
Cas datif | -inum | -ill | -in |
*formes facultatives
PLURIEL | Masculin | Féminin | Neutre |
Cas basique | -an | -ana | -en |
Cas sujet | -anaƦ | ||
Cas génitif | -alla | -alla | -alla |
Cas datif | -unum | -unum | -unum |
C’est la forme courante d’utilisation des articles définis.
Exemple de cas basiques :
{napp} ᚾᚨᛈᛈ (le garçon) – {nappan} ᚾᚨᛈᛈᚨᚾ (les garçons)
{modhʀ} ᛗᛟᚦᛉ (la mère) – {modhʀana} ᛗᛟᚦᛉᚨᚾᚨ (les mères)
{huse} ᚺᚢᛋᛖ (la maison) – {husen} ᚺᚢᛋᛖᚾ (les maisons)
Les articles définis isolés[modifier | modifier le wikicode]
Masculin | Féminin | Neutre | |
Singulier | ᚺᛁᛚ | ᚺᛖᚾ | ᚺᛖ |
Pluriel | ᚺᛖᚾᚾ | ᚺᛖᚾᚾᚨ | ᚺᛖᚾ |
Transcription
Masculin | Féminin | Neutre | |
Singulier | hil | hen | he |
Pluriel | henn | hena | hen |
L’article défini est utilisé isolément du nom quand ce nom est complété directement par un adjectif épithète. Cela rend inutile l’utilisation de l’article défini suffixé mais n’exclut pas la déclinaison de la forme simple.
Exemples :
napp (garçon) – hil lihll napp (le petit garçon) mais lihll ar nappƦ (le garçon est petit)
hor (fille) – hena ing hora (les jeunes filles) mais ing ar horana (les filles sont jeunes)
hus (maison) – he kàld hus (la maison froide) mais kàld ar huse (la maison est froide)
Note : le «h» initial [hr] des articles isolés se prononce avec une aspiration plus faible que le «h» classique [hr] du normannique. Exemple : hen hor (la fille) se prononcera [hrãn hrôr]
Utilisation du génitif[modifier | modifier le wikicode]
Pour exprimer l’appartenance, l’attribution ou la dépendance entre deux noms, on utilise le cas génitif.
Lorsqu’un élément est attribué à un nom déterminé par un article défini isolé, ce dernier se décline comme si dessous.
Masculin | Féminin | Neutre | |
Singulier | ᚺᛁᚱ | ᚺᛁᛚᛚ | ᚺᛖᛋ |
Pluriel | ᚺᛁᚱ | ᚺᛁᛚᛚ | ᚺᛁᛚᛚ |
Transcription
Masculin | Féminin | Neutre | |
Singulier | hir | hill | hes |
Pluriel | hir | hill | hill |
Ces formes signifient « du », « de la » et « des » et ne nécessitent donc pas d’autres prépositions génitives. Le nom complété garde le cas basique.
Exemples :
ᚺᚢᛋᚨ ᚦᚨᚲᚺᛖ (husa thakke) : le toît de la maison
ᚺᚢᛋᚨᛋᚨᚾ ᚦᚨᚲᚺᛖ (husazan thakke) : le toît de la/cette maison
ᚦᚨᚲᚺᛖ ᚺᛖᛋ ᛖᛏᚢᚱ ᚺᚢᛋᛖ (thakke hes etur hus) : le toît de la grande maison
Les adjectifs[modifier | modifier le wikicode]
Les adjectifs restent invariables quelque soit le genre et le nombre du nom qu'ils complètent.
Note : la prononciation des adjectifs terminant par une consonne suivie d'un "r" varie régulièrement lorsque l'adjectif est épithète au lieu d'attribut :
Exemples :
le village est beau : ᛒᚢᛉ ᚨᚱ ᚠᚨᚷᚱ : buƦ ar fagr [buɾ ar fâgr]
un beau village : ᚨᛜ ᚠᚨᚷᚱ ᛒᚢ : an fagr bu [ãn fâgèɾ bu]
Vocabulaire thématique[modifier | modifier le wikicode]
Les notes diverses viendront donner quelques exemples non-exhaustifs d’utilisation du mot en Normandie, notamment dans la langue normande d’oïl et dans la toponymie.
La prononciation est ici donnée sur la base de la prononciation française et non en API pour plus de simplicité. Les petites lettres placées en exposant représentent un son léger et parfois presque sourd. Aussi, pour un débutant, la prononciation peut se limiter aux seules lettres basiques. Ainsi, le mot ᚹᚨᛏᚱᛖ (vatre) qui se prononce exactement [vwâtra] pourra être prononcé simplement [vâtr] car la différence est en réalité presque inaudible.
La colonne CATEGORIE recense le genre des noms (M pour masculin, F pour féminin et N pour neutre), les variations des verbes (V-a/at/enk pour les verbes en -a et V-ia/it/ink pour les verbes en -ia), et la forme éventuelle des autres mots (adv pour adverbe, adj pour adjectif, part. pour participe présent et PP pour participe passé)
Tous les noms sont donnés avec leur terminaison de la forme définie du singulier, c’est à dire avec les terminaisons -a (féminin), -e (neutre) ou bien sans terminaisons (généralement masculin)
Abréviations utilisées :
- Tp et Ath désignent une attestation en Toponymie ou en Anthroponymie normande.
- as. signifie anglo-scandinave et regroupe des mots d’origine nordique ou de vieil anglais.
- * exprime une forme dérivée
- ° dénote une attestation ancienne.
La Famille[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
femme | kuina | ᚲᚢᛁᚾ (ᚨ) | [gwénâ] | F | *guénipe ; *gouëne ; *guénolle (as. kvinne) | |
homme | mannd | ᛗᚨᛜᚾᛞ | [mãnd] | M | *brumant ; *normand ; *dodeman ; *esturman... | |
épouse, femme | bru | ᛒᚱᚢ | [bru] | F | bru | |
mari | brumannd | ᛒᚱᚢᛗᚨᛜᚾᛞ | [brumãnd] | M | brumant ; bruman | |
petit enfant | barn | ᛒᚨᚱᚾ | [bârn] | M | *embarnie (enceinte) | |
enfant | kenall | ᚲᛖᚾᚨᛚᛚ | [kénâl] | M | quenâle ; k’nale (as. cniht ) | |
gamin / gamine | tuinn / tuina | ᛏᚢᛁᛜᚾ / ᛏᚢᛁᚾ(ᚨ) | [twĩn] / [twinâ] | M / F | touin, touine (ang. twink) | |
garçon | napp | ᚾᚨᛈᛈ | [nâp] | M | nappin... (as. cnapa ) | |
fille | hora | ᚺᛟᚱ (ᚨ) | [hrôrâ] | F | hore ; horette | |
père | fatr | ᚠᚨᛏᚱ | [fâtr] | M | °fatre ; °faitre | |
mère | modhʀ | ᛗᛟᚦᛉ | [môɾ] | F | ||
maman | mòm ; mòmedhʀ | ᛗᛟᛗ ; ᛗᛟᛗᛖᚦᛉ | [mwom] ; [mwomèɾ] | F | moumère |
La Cuisine[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
levure | barma | ᛒᚨᚱᛗ (ᚨ) | [bârmâ] | F | barme | |
pain | bar | ᛒᚨᚱ | [bar] | M | *brias, *bartée, *barette (ancienne mesure boulangère normande) (as. brauð) | |
eau | vatre | ᚹᚨᛏᚱ (ᛖ) | [vwâtræ] | N | *vâtre, *vâtraé (as. vatn) | |
groseille | gaddr | ᚷᚨᛞᛞᚱ | [gâdr] | M | gade, garde, gradde (as. gaddr) | |
pomme | ieble | ᛇᛒᛚ (ᛖ) | [ièbla] | N | Tp - *Yébleron (XIIe °*Eblelont), *Ablon (°*Eblelont) | |
poire | pera | ᛈᛖᚱ (ᚨ) | [pérâ] | F | Tp – nombreux *Prétot (°*Piretot, °*Peretoth, °*Peretoht...) (as. pera) | |
amer | betr | ᛒᛖᛏᚱ | [bètr] | adj | bêtre, bétru, betrounaé (as. bitur) | |
emballage | kllutt | ᚲᛚᛚᚢᛏᛏ | [kliut] | M | °clut, *cllu (as. klūtr) | |
table / planche | borde | ᛒᛟᚱᛞ (ᛖ) | [borda] | N | borde, bort, °borz (as. borð) | |
verre, gobelet | mogg | ᛗᛟᚷᚷ | [mog] (presque [mok]) | M | moque, mogue (as. mugg) | |
cruche | kann | ᚲᛖᛜᚾ | [kãn] | M | kanne, canne (as. kanna) | |
casserole, poêle | hetiel | ᚺᛖᛏᛇᛚ | [hrétièɾ] | M | hétière, êrtile, tueûle, étieûle (as. *heitr) | |
marmite, chaudron | ketiel | ᚲᛖᛏᛇᛚ | [kétièɾ] | M | quétier, Ath – Quetel, Quétil (as. ketill) | |
froid | kàld | ᚲᚨᛚᛞ | [kaoɾd] (voire [kaoɾd]) | Adj | Tp – *Caudebec-Lès-Elbeuf (°*Caldebec), *Caudebec en Caux (°*Caldebec), *Caudecotte...(as. kald) | |
chaud | hetr | ᚺᛖᛏᚱ | [hrètr] | Adj | heitre, rêtre (as. *heitr) | |
refroidir | arkàlda | ᚨᚱᚲᚨᛚᛞᚨ | [ârkaoɾdâ] | V-a/at/enk | (as. kald) | |
chauffer | hetra | ᚺᛖᛏᚱᚨ | [hrétrâ] | V-a/at/enk | *heitre, *hétière (as. *heitr) | |
préparer | greia | ᚷᚱᛇᚨ | [gréiâ] | V-a/at/enk | greiaer, agreyer... (as. greiða) | |
estomac | kuedd | ᚲᚹᛖᛞᛞ | [gwéd] | M | *guédaé (as. kviðr) | |
bouche | förgana | ᚠᛟᛖᚱᚷᚨᚾ (ᚨ) | [feurgânâ] | F | feurgane (as. feorgoma) | |
manger, se nourrir | kuedda | ᚲᚹᛖᛞᛞᚨ | [gwédâ] | V-a/at/enk | se guédaer (as. *kviðr) | |
repu | kueddat | ᚲᚹᛖᛞᛞᚨᛏ | [gwédâ] | PP | guédaé (as. *kviðr) |
Les Villes et Villages[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
terres, exploitation | toht | ᛏᛟᚺᛏ | [tô:] | F | Tp – thot ; °topt ; °toht... | |
hameau | thòrp | ᚦᛟᚱᛈ | [tworp] | M | Tp – Thorp ; le Tourp... | |
camp, campement, établissement | bole | ᛒᛟᛚ (ᛖ) | [bola] | N | °bol, Tp – *Bolbec, (as. bōl) | |
maison | huse | ᚺᚢᛋ (ᛖ) | [hrusa] | N | Tp – *Etainhus ; *Sahurs (°Salhus) (as. hūs) | |
église | kierka | ᚲᛇᛖᚱᚲ (ᚨ) | [kièrkâ] | F | querque, Tp – *Criquetot (°*Kerketot), *Carquebut (°*Kerkebu), etc. (as. kirkja, ċiriċe) | |
domaine ; domicile | ham | ᚺᚨᛗ | [hrâm] | N | Tp – le Ham ; *Etreham... | |
studio, logis | hobe | ᚺᛟᛒ (ᛖ) | [hrôba] | N | hobe, hobette (as. híbýli) | |
appartement | hobiel | ᚺᛟᛒᛇᛚ | [hrôbièɾ] | N-dim | hobe, hobette (as. híbýli) | |
demeure | buth | ᛒᚢᚦ | [buth] (presque [beuth]) | F | TP - *Daubeuf... ; Les bures... (as. búð) | |
cabane | kotta | ᚲᛟᛏᛏ (ᚨ) | [kôtâ] | F | Cotte ; Tp – Les Cottes... | |
maison de vacances ; location | ekall | ᛖᚲᚨᛚᛚ | [ékâl] | M | Tp - Ecalles... (as. skáli) | |
toit, abri | hud | ᚺᚢᛞ | [hrud] | F | hude, *bijude, (as. hytte) | |
mauvaise maison, taudis | bijhud | ᛒᛁᛃᚺᚢᛞ | [bijhrud] | F | bijude | |
hangar ; grange | both | ᛒᛟᚦ | [bôth] | Tp – Boos (as. both) | ||
village | bu | ᛒᚢ | [bu] | M | Tp – Le Bû, Carquebut... (as. bú) | |
cour, terrasse | böla | ᛒᛟᛖᛚ (ᚨ) | [beulâ] | F | boel, bel |
La Route[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
chemin | etraìt | ᛖᛏᚱᚨᛇᛏ | [étraè] | M | Tp – l’Etrée ; °etrat... (as. strǣt) | |
passage | vek, vei_ | ᚹᛖᚲ, ᚹᛖᛁ | [vwéè] | M | Tp - Le Vey, Les Veys... (as. vei ; vegr ; weg) | |
route | gata | ᚷᚨᛏᚨ | [gâtâ] | F | °gate ; Tp - *Houlgate (as. gata) | |
impasse | bele | ᛒᛖᛚ (ᛖ) | [bela] | N | bele, belle | |
trottoir, bas-côté | berna | ᛒᛖᚱᚾ (ᚨ) | [bernâ] | F | berne | |
voiture | bann | ᛒᚨᛜᚾ | [bãn] | M | banne |
Le Temps[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
soleil | sòll | ᛋᛟᛚᛚ | [swol] | M | souol ; souolé... (as. sōl) | |
souffle de vent froid, brouillard glacé | bllaze | ᛒᛚᛚᚨᛋ (ᛖ) | [blïâza] | N | bllâze (as. *blāsa) | |
vent | vind | ᚹᛁᛜᛞ | [vwĩnd] | M | ||
souffler (vent) | hintta | ᚺᛁᛜᛏᛏᚨ | [hrĩntâ] | V-a/at/enk | hintaer | |
averse | vejka | ᚹᛖᛃᚲ(ᚨ) | [vwéshkïâ] | F | vouéchie (as. wæscan) | |
pluie | kllave | ᚲᛚᛚᚨᚹ (ᛖ) | [klïâva] | N | (gall : glaw ) | |
pleuvoir | kllava | ᚲᛚᛚᚨᚹᚨ | [klïâvâ] | V-a/at/enk | décllavaer |
Les Déplacements[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
marcher | valka (metath :.vakra) | ᚹᚨᛚᚲᚨ | [vwâɾkâ] (ou [vwâkrâ]) | V-a/at/enk | vacraer, vaucraer (as. wealcan ; valka) ; la métathèse du «r» (lui-même graphie fautive du «l» [ɾ]) est un phénomène linguistique courant en Normandie | |
aller, marcher | ganġa | ᚷᚨᛜᚷᛃᚨ | [gãngïâ] | V-a/at/enk | ganchaer ; guenger | |
pressé / impatient | bidr / bidar | ᛒᛁᛞᚱ / ᛒᛁᛞᚨᚱ | [bidr] / [bidar] | adj | bidarre, bidraé (as. *beðr, *biðr) | |
vite, rapidement | enell | ᛖᚾᛖᛚᛚ | [énèl] | adv | °inel, isnel (en néerlandais : snel) | |
déplacement | fara | ᚠᚨᚱ (ᚨ) | [fâræ] | F | *hanfare (*°hamfara) | |
reculer | bakka | ᛒᚨᚲᚺᚨ | [bâkâ] | V-a/at/enk | °baquer |
La Communication[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
parler | prejkia | ᛈᚱᛖᛋᛃᚲᛁᚨ | [préshkïâ] | V-ia/it/ink | préchi (as. sprecan) | |
discuter | kuethia | ᚲᚹᛖᚦᛁᚨ | [gwéziâ] | V-ia/it/ink | dégouési, digouési (as. cweþan, kveða) | |
discussion | kueth | ᚲᚹᛖᚦ | [gwèt] | M | *bacouette (as. cweþan , kveða) | |
bavardage | badkueth / bakueth | ᛒᚨᛞᚲᚹᛖᚦ / ᛒᚨᚲᚹᛖᚦ | [bâdgwèt] / [bâgwèt] | M | bacouette | |
bavarder, chahuter | badrassa | ᛒᚨᛞᚱᚨᛋᛋᚨ | [bâdrâssâ] | V-a/at/enk | badrassaer (as. blaðra ) | |
image | blete | ᛒᛚᛖᛏ (ᛖ) | [blèta] | N | blet (norvégien : bilde) |
La Mer[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
mer | have | ᚺᚨᚹ (ᛖ) | [hrâva] | N | *havenet ; *havetaoque... (as. hav) | |
océan | sio | ᛋᛁᛟ | [siô] | M | Tp – Sciotot (as. sjór) | |
port | havr | ᚺᚨᚹᚱ | [hrâvr] | M | havre, °havene | |
bateau | ekei | ᛖᚲᛇ | [ékéi] | N | °escheir °eskei | |
embarcation | bàtt | ᛒᚨᛏᛏ | [baot] | M | batel ; *°bautage | |
voile (de bateau) | sigle | ᛋᛁᚷᛚ (ᛖ) | [sigla] | N | sigle (as. segl) | |
naviguer (à voile) | sigla | ᛋᛁᚷᛚᚨ | [siglâ] | V-a/at/enk | siglaer (as. sigla) | |
bateau à voile ; drakkar | enekke | ᛖᚾᛖᚲᚺ (ᛖ) | [énèka] | N | esnèque | |
bateau de charge ; péniche | kanarr | ᚲᚨᚾᚨᚱᚱ | [kænarr] | M | °kenar ; °canar (as. knǫrr) | |
marin | ekipr | ᛖᚲᛁᛈᚱ | [ékipr] | M | esquipre, °eskipre |
Les Animaux[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
loup | ùlf | ᚢᛚᚠ | [oulf] | M | *varouf, Ath – *Ozouf, *Marcouf (°*Marculf), *Ernouf... (as. Ulfr) La pronciation a le plus souvent évolué vers [ouf], ou parfois [oul] | |
chat | katt | ᚲᚨᛏᛏ | [kâtt] | M | cat | |
cheval | haròss | ᚺᚨᚱᛟᛋᛋ | [hrærwos] | M | *harousse ; *herousse (as. hross) | |
cheval de selle ; étalon | eto | ᛖᛏᛟ | [étô] | M | °*Etohague, °*Etauhague... (as. stóð) | |
poisson | fikk | ᚠᛁᚲᚺ | [fi:k] (ou [fé:k]) | M | Tp - Fécamp (°Fiscannus) | |
requin | ha | ᚺᚨ | [hrâ] | M | hâ ; °har (as. hai) | |
abeille | bi | ᛒᛁ | [bi] | F | Tp – *Bigard, *le Bigard (littéralement : « enclos des abeilles ») | |
guêpe | vepr | ᚹᛖᛈᚱ | [vwèpr] | M | °wespre, vêpre | |
corbeau ; corneille | kràka | ᚲᚱᚨᚲ (ᚨ) | [kraôkæ] | F | crâque ; crâke ; Tp – *Croixdalle (°Craudale) (as. crāwe) | |
serpent | enakk | ᛖᚾᚨᚲᚺ | [énâk] | M | énac ; °esnac (as. snaca) |
Les Plantes[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
arbre | tref | ᛏᚱᛖᚠ | [tré] | N | *tref, *tréfouel (as. trē) | |
tronc (ou arbre, par extension) | etokk | ᛖᛏᛟᚲᚺ | [étok] | M | étoc, °estoke | |
branche | etigg | ᛖᛏᛁᚷᚷ | [étig] | M | étigue (as. stig) | |
branchette | kuest | ᚲᚢᛖᛋᛏ | [gwèst] | M | guêste, guézette (as. kvistr) | |
brindille | etiggot | ᛖᛏᛁᚷᚷᛟᛏ | [étigô] | M-dim | étigot | |
pommier | àpple | ᚨᛈᛈᛚ (ᛖ) | [aoplæ] | N | Tp – *Auppegard (*°Appelgart…), *Epégard (*°Alpegard) | |
poirier | peraìk | ᛈᛖᚱᚨᛇᚲ | [péraè] | F | Tp – plusieurs *Prétot (°*Piretot, °*Peretoth, °*Peretoht...) (as. pyriġ) | |
palme, rameau | trigara | ᛏᚱᛁᚷᚨᚱᚨ | [trigâræ] | F | trigare, trigasse (as. trjágrein) | |
paille | etran | ᛖᛏᚱᚨᛜ | [étrã] | N (sans terminaison) | étran, étrâs... (as. strā) | |
herbe | gru | ᚷᚱᚢ | [gru] | N | *milgreu, *melgru... (as. gras) |
La Musique[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
chant | lur | ᛚᚢᚱ | [lur] | F | *lurer | |
chanter | lura | ᛚᚢᚱᚨ | [lurâ] | V-a/at/enk | lurer, louorer | |
air, son, musique | lanlur | ᛚᚨᛜᛚᚢᚱ | [lãnlur] | F | *launluraer | |
fredonner | lanlura | ᛚᚨᛜᛚᚢᚱᚨ | [lãnlurâ] | V-a/at/enk | launluraer | |
refrain | branlur | ᛒᚱᚨᛜᛚᚢᚱ | [brãnlur] | F | branlure, braunlure | |
souffler, jouer d’un instrument à vent | bllaza | ᛒᛚᛚᚨᛋᚨ | [blïâzâ] | V-a/at/enk | *bllâzaer (as. blāsa) | |
cornemuse | lùdhʀ | ᛚᚢᚦᛉ | [louɾ] | M | loure (as. lūðr) |
Les Actions[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | CATEGORIE | NOTES DIVERSES | ||
prendre, saisir | tekkia | ᛏᛖᚲᚺᛁᚨ | [tékiâ] | V-ia/it/ink | *tèque | |
attraper | happa | ᚺᚨᛈᛈᚨ | [hrâppâ] | V-a/at/enk | happaer, harpaer | |
lancer | ellingia | ᛖᛚᛚᛁᛜᚷᛁᚨ | [élĩngiâ] | V-ia/it/ink | élingui, élinguer | |
tirer, trainer qchose | draga | ᛞᚱᚨᚷᚨ | [drâgâ] | V-a/at/enk | draguaer (as. draga) | |
jouer | leika | ᛚᛇᚲᚨ | [léikâ] | V-a/at/enk | *leican (as. leika) | |
Mots utiles[modifier | modifier le wikicode]
Les Prépositions[modifier | modifier le wikicode]
FRANCAIS | NORMANNIQUE | PRONONCIATION | NOTES DIVERSES | ||
dans | e | ᛖ | [é] | ||
hors de | u | ᚢ | [u] | (as. ut) ; *ullac (= as. *utlaggi) | |
sur | o | ᛟ | [ô] | ||
au-dessus | ovre | ᛟᚹᚱᛖ | [ôvré] | Tp – *Le Vrétot (°Ovretoth) | |
devant | fòr | ᚠᛟᚱ | [fwor] | Tp – *Le Fourquet | |
par | bi | ᛒᛁ | [bi] | °« ᛒᛁ ᚷᛟᚦ ! » {bi Goth} (ancien juron qui a donné l’adjectif « bigot » qualifiant les Normands) |