Aller au contenu

Enseignement de l'hindi/Version imprimable

Un livre de Wikilivres.

Ceci est la version imprimable de Enseignement de l'hindi.
  • Si vous imprimez cette page, choisissez « Aperçu avant impression » dans votre navigateur, ou cliquez sur le lien Version imprimable dans la boîte à outils, vous verrez cette page sans ce message, ni éléments de navigation sur la gauche ou en haut.
  • Cliquez sur Rafraîchir cette page pour obtenir la dernière version du wikilivre.
  • Pour plus d'informations sur les version imprimables, y compris la manière d'obtenir une version PDF, vous pouvez lire l'article Versions imprimables.


Enseignement de l'hindi

Une version à jour et éditable de ce livre est disponible sur Wikilivres,
une bibliothèque de livres pédagogiques, à l'URL :
https://fr.wikibooks.org/wiki/Enseignement_de_l%27hindi

Vous avez la permission de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de documentation libre GNU, version 1.2 ou plus récente publiée par la Free Software Foundation ; sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans Texte de dernière page de couverture. Une copie de cette licence est incluse dans l'annexe nommée « Licence de documentation libre GNU ».

Devanagari

La devanagari, l'alphabet utilisé en hindi, est un système phonétique. En principe, un même signe représente toujours un même son. Les sons eu (cheveu) et u (rue) n'existent pas.

Les consonnes sont toujours représentées avec la voyelle (a (court) ou e muet), mais celle-ci n'est pas écrite quand elle est précédée d'une consonne. On utilise le signe ्   pour indiquer qu'une consonne n'est pas suivie d'une voyelle.

Les difficultés sont principalement de deux sortes :

  1. la plupart des consonnes peuvent se combiner entre elles pour former des combinaisons.
  2. les voyelles s'écrivent différemment suivant leur position dans un mot, au début ou non, et lorsqu'elles suivent une consonne ou une autre voyelle.

Par exemple, les combinaisons de la consonne (k) avec les voyelles :

  • क् + = (ka)
  • क् + = का (kā)
  • क् + = कि (ki)
  • क् + = की (kī)
  • क् + = कु (ku)
  • क् + = कू (kū)
  • क् + = कृ (kri)
  • क् + = के (ke)
  • क् + = कै (kai)
  • क् + = को (ko)
  • क् + = कौ (kow)

Cas particuliers :

  • र् + = रु (ru)
  • र् + = रू (rū)



Voici l'alphasyllabaire dans l'ordre « alphabétique ». Les voyelles sont en premier, suivies des consonnes.

phonème prononciation,
transcription
exemple
en français
exemple
en hindi
Voyelles
a (court) ou e muet अब (ab, maintenant)
â (long) आठ (âth, huit)
i (court) इतिहास (itihâs, histoire)
î (long) rire मिठाई (mithâï, sucreries)
ou (court) उर्दू (ourdou)
(long) ऊन (oûn, laine)
ri ऋषि (richi, sage (personne))
ऍन्जेला (Angela, prononciation anglaise)
é clé एक (ék, un)
éï ऐनक (éïnak, lunettes)
o (long, ouvert) ऑक्सिजन (oxygène)
ô (fermé) ओड़िया (oriya)
(long) औरत (aôrat, femme)
â (long, intérieur d'un mot) सामान (sâmân, bagage)
ि i (court, intérieur d'un mot) पिता (pitâ, père)
i (long, intérieur d'un mot) गी (guî, beurre)
ou (court, intérieur d'un mot) दुकान (doukân, boutique, magasin)
(long, intérieur d'un mot) जूता (joûtâ, chaussure)
ri (intérieur d'un mot) कृषि (krichi, agriculture)
o (court, ouvert,
à l'intérieur d'un mot)
é (intérieur d'un mot) देना (dénâ, donner)
éï (intérieur d'un mot) है (héï, est (verbe être))
o (long, ouvert,
à l'intérieur d'un mot)
कॉलेज (koléj, lycée, université)
ô (fermé, intérieur d'un mot) सोमवार (sômvâr, lundi)
(intérieur d'un mot) नौ (naô, neuf)
(anusvâr, nasalise la voyelle précédente) रंग (rang, couleur)
(chandrabindu, nasalise la voyelle précédente) on, an फ़्राँसीसी (fransîsî, français)
अः ah (à l'intérieur d'un mot,
seuls les deux points sont utilisés)
दुःख (duhkh, tristesse)

Consonnes
k कमरा (kamrâ, chambre)
क़ k (mots d'origine arabe) क़मीज़ (kamîz, chemise)
kh लिखना (likhnâ, écrire)
ख़ kh अख़बार (akhbâr, journal)
g gare गाना (gânâ, chanson, chanter)
ग़ g ग़रीब (garîb, pauvre)
gh घर (ghar, maison)
tch tchéchène चार (tchâr, quatre)
tchh छे (tchhé, six)
dj jean जाना (djânâ, aller)
ज़ z (mots d'origine arabe) zéro मेज़ (méz, table)
djh झूठ (djhoûth, mensonge)
gn (uniquement en combinaison avec च छ ज झ)
t पेट (pét, estomac) (टोपी, chapeau)
th मराठी (marathi)
d एडी (édî, poignet)
ड़ l (roulé) भेड़ (bhél, mouton) (बड़ा, grand)
dh ढेर (dhér, tard)
ढ़ rh डेढ़ (dérh, un et demi)
n अणु (anou, atome, molécule)
t तमिल (tamil, tamoul)
th हाथ (hâth, main)
d दो (, deux)
dh दूध (doûdh, lait)
n nom नमक (namak, sel)
p papa पति (pati, époux, mari)
ph, f सफेद (safed, blanc)
फ़ f (mots d'origine étrangère) faute फ़ारसी (farsi)
b ballon बीस (bîs, vingt)
bh भारत (bhârat, Inde)
m maman माथा (mâthâ, tête)
y yack चाय (tchây, thé)
r रविवार (ravivâr, dimanche)
l lac लाना (lânâ, apporter)
v, w हवा (hawâ, air)
sh (ch mouillé) allemand mich शनिवार (shanivâr, samedi)
ch chat भाषा (bhâchâ, langue)
s s सात (sât, sept)
h होना (honâ, être)
(pour supprimer la voyelle implicite)
Ôm
. (fin de phrase)
(marque la fin d'une rime en poésie)

Wikipédia propose un article sur : « Dévanagari ».

Le Wiktionnaire possède une entrée pour « Annexe:Alphabet hindi ».

Le Wiktionnaire possède une entrée pour « Annexe:Prononciation/hindi ».

Wikiversité propose un module sur « Alphabet/Hindi ».


Combinaisons des consonnes

La devanagari permet des combinaisons de consonnes.

Cas réguliers

[modifier | modifier le wikicode]
1er 2e Symbole Exemple Transcription Traduction
क् क्र क्रान्ती kranti révolution
क् क्स टैक्सिला taiksilâ Taxila (ville pakistanaise)
क् क्ल क्लास klâs classe
क् क्य क्या kya qu'est-ce que
ख् ख्म ख्मेर khmer khmer
ख् ख्य मुख्य mukhya principal
ग् ग्ञ
ग् ग्र अंग्रेज़ी angrezî anglais
ग् ग्य ग्यारह gyârah onze
च् च्च बच्चा bachchâ petit garçon
च्छ अच्छा achchhâ bien
ट् ट्ट छुट्टी chhuTTî vacance
ट् ट्र ट्रेन tren train
ठ् ठ्र ठ्रेइन trein train (avec l'accent britannique ou américain)
ड् ड्र ड्राइव करना drâiv karnâ conduire
ढ् ढ्र
ण् ण्ट घण्टा ghantâ heure
ण् ण्ड पण्डित pandit pandit
ण् ण्र
त् त्न पत्नी patnî femme (épouse)
थ् थ्र
द् द्ध बुद्ध buddha Buddha
द् द्र
द् द्व द्वार dvâr portail
ध् ध्र
न् न्त इन्तज़ार intazâr attente
न् न्र
न् न्स फ्रान्स frâns France
प् प्र प्रेम prem amour
फ़् फ़्त हफ़्ता haftâ semaine
फ् फ्र फ्रान्स frâns France
ब् ब्ब मुहब्बत muhabbat amour
ब् ब्र क़ब्र kabr tombe
भ् भ्र
म् म्ब अम्बर Ambar prénom
म् म्ह तुम्हारा tumhârâ ton/vos
र् र्च मिर्च mirch piment
र् र्त मूर्ति mûrti statue
र् र्थ विद्यार्थी vidyârthî étudiant
र् फ़ र्फ़ सिर्फ़ sirf seulement
र् र्य सूर्योदय sûryoday aurore
र् र्स कुर्सी kursî chaise
ल् ल्द जल्दी jaldî rapidement
ल् ल्म फ़िल्म film film
व् व्र
ष् ष्र
स् स्क स्कूल skûl école
स् स्ज मस्जिद masjid mosquée
स् स्ट स्टेशन steshan station
स्त रास्ता râstâ route
स् स्थ संस्थापक sansthâpak fondateur
स् स्न स्नान snân
स् स्व दशास्वमेध dashâsvamedh

Cas particuliers

[modifier | modifier le wikicode]
1er 2e Symbole Exemple Transcription Traduction
क् क्ष तक्षशिला Taksha-shilâ ancien nom de la ville de Texila
ज्ञ ज्ञान jyân savoir (connaissance)
त् त्त इकत्तीस ikattîs trente et un
त् त्र सत्रह satrah dix-sept
द् द्म पद्म padma lotus
द् द्य विद्यार्थी vidyârthî étudiant
न् न्न उन्नीस unnîs dix-neuf
श् श्च पश्चिम pashchîm ouest
श् श्र श्रीलंका shrîlankâ Sri Lanka
श् श्व विश्वविद्यालय vishvavidyâlay université


Conjugaison/Présent

En hindi, il y a deux types de présents.

1) Le présent général (ou present indefinite en anglais) :

   a) Emploi :

Il est utilisé pour exprimer des actions habituelles qui ne sont pas représentées dans leurs détails.

   Ex : veh pairis me rathi hai "elles habitent à paris".
   b) Formation :

Il se forme avec le participe imperfectif et l'auxiliaire être au présent.

                - Le participe imperfectif :

Il se forme en enlevant la terminaison -na de l'infinitif pour obtenir un radical ( ex : "parler" : bolna , radical : bol ) auquel on ajoute soit : - ta ( masc. sing ) -te ( masc. plur ) - ti ( fém. sing. et plur. )

Ex : bolta / bolti / bolte.

                - Etre au présent

Mai hu. Tum* ho. Vo hai. Ham hai. Aap hai. Veh hai.

  • Tum est toujours pluriel comme l'anglais you.
    - Conjugaison du présent général :

Mai bolta / bolti hu. Tum bolte / bolti ho. Vo bolta / bolti hai. Ham bolte / bolti hai. Aap bolte / bolti hai. Veh bolte / bolti hai.

     c) Forme négative et interrogative du présent général :

Ces deux formes sont simple à mettre en place. En effet il suffit de rajouter "nahi" (non) entre le sujet et le verbe pour obtenir la forme négative (ex : Mai nahi bolta hu / je ne parle pas ou Veh nahi nachte hai / ils ne dansent pas)

Dans le cas de la forme interrogative, il s'agit de rajouter "Kya" au début de la phrase. (ex :Kya aap bolte hai / parles-tu ou parlez-vous ?)

2) Le présent continu (ou present continious en anglais)

S'utilise de la même manière que dans la langue anglaise, le présent continu permet donc d'exprimer une action en cours de réalisation.

    a) formation

Il se forme de la même manière que le présent général (participe imperfectif et l'auxiliaire être au présent), mais la terminaison du participe imperfectif est différente. Ce n'est pas "ta/ti/te" mais "raha/rahi/rahe"

Cela donne donc : Mai bolraha / bolrahi hu. Tum bolraha / bolrahi ho. Vo bolraha / bolrahi hai. Ham bolrahe / bolrahi hai. Aap bolrahe / bolrahi hai. Veh bolrahe / bolrahi hai.

    b) Forme négative et interrogative

C'est exactement la même chose que dans le présent indéfini. Forme négative = rajout de "nahi" entre le sujet et le verbe (ex : Mai nahi bolraha hu) forme interrogative = rajout de "kya" en début de phrase (ex : Kya aap bolraha hai ?)


Nombres

Symboles devanagari

[modifier | modifier le wikicode]

Le hindi possède ses propres signes pour représenter les chiffres.

Nombres
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nombre


1 एक
2 दो
3 तीन
4 चार
5 पाँच
6 छः
7 सात
8 आठ
9 नौ
10 दस
11 ग्यारह
12 बारह
13 तेरह
14 चौदह
15 पंद्रह
16 सोलह
17 सत्रह
18 अठारह
19 उन्नीस
20 बीस
GFDL GFDL Vous avez la permission de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la licence de documentation libre GNU, version 1.2 ou plus récente publiée par la Free Software Foundation ; sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans texte de dernière page de couverture.