Japonais/Leçon 1/Grammaire

Un livre de Wikilivres.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Introduction[modifier | modifier le wikicode]

Nous allons commencer doucement par expliquer quelques généralités. À la fin de cette leçon, vous serez capable de vous exprimer un peu en japonais.

Nous allons d'abord constater que le japonais :

  1. n'a pas d'article, (défini ou indéfini)
    • inu (犬) signifie le chien/un chien
  2. n'a pas de genre, (féminin/masculin)
    • inu (犬) signifie : un chien/une chienne
  3. et enfin n'a pas de nombre. (singulier/pluriel)
    • inu (犬) signifie : un chien/des chiens

Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.

Godan.pngVerbe[modifier | modifier le wikicode]

On distingue deux temps principaux en japonais :

  • l'accompli (qui est l'équivalent d'un temps passé)
  • le non-accompli (et donc présent ou futur)

Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 kau (acheter) :

  • 買います 【かいます】 kaimasu : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train de se produire, ou se produira)
  • 買いました 【かいました】 kaimashita : j'ai acheté (l'action est finie)

Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ~ません ~masen :

  • 買いません 【かいません】 kaimasen : je n'achète pas ou je n'achèterai pas
  • 買いませんでした 【かいませんでした】 kaimasen deshita : je n'ai pas acheté

Pour résumer cette leçon, prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 taberu (manger)

Les formes verbales en japonais
Affirmatif Négatif
present poli tabe + masu

食べます

tabe + masen

食べません

passé poli tabe + mashita

食べました

tabe + masen deshita

食べませんでした

Vous aurez sûrement remarqué que les verbes se conjuguent comme en français, à partir d'un radical et d'une terminaison : tabe- pour taberu et kai- pour kau.

taberu et kau sont aussi appelés 辞書形 【じしょけい】 "formes du dictionnaire", car c'est sous cette forme qu'ils sont habituellement rangés dans le dictionnaire (logique).

Note : les deux verbes utilisés en exemple appartiennent à deux groupes différents. Si vous êtes observateur, vous trouverez une légère différence dans la formation du radical, mais nous aborderons cela un peu plus tard.


haut-parleurUn peu de prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Avant de passer aux exercices, faisons un petit point sur la prononciation.

Pour vous entraîner il n'y a qu'une seule solution : la lecture à voix haute. N'ayez pas peur du ridicule et osez lire distinctement et à voix claire les exemples et les dialogues. Marmonner ne vous permettra ni de vous corriger, ni de mémoriser la prononciation.

exerciceれんしゅう (Exercices)[modifier | modifier le wikicode]

À vous d'essayer :

Je vous propose d'essayer avec "Wakarimasu" (Je comprends). Complétez les cases vides :

Les formes en japonais
français japonais
Je comprends
Wakarimasen
J'ai compris
Wakarimasen deshita

Vous pouvez aussi accéder à une page séparée reproduisant les corrections.

Particule.png Particule か[ka], ね[ne], よ[yo] en fin de phrase[modifier | modifier le wikicode]

Explication : si on ajoute en fin de phrase

  • か[ka]-- la phrase devient interrogative
  • ね[ne]-- pour une demande de confirmation (équivalent de "n'est-ce pas" ou "isn't it" en anglais)
  • よ[yo]-- pour donner son avis. Par exemple : je suis sûr que, d'après moi, à mon avis.

Bulbgraph.pngれい (Exemples)[modifier | modifier le wikicode]

  1. Wakarimashita ka ?
    • As-tu/Avez-vous compris ?
  2. Ashita kimasu ne ?
    • Tu viens demain, n'est-ce pas ?
  3. Kinō kaimashita yo !
    • Bien sûr que je l'ai acheté hier !