Aller au contenu

Japonais/Méthode/Hiragana

Un livre de Wikilivres.

Cette page sert d'introduction au cours. Il ne contient aucun kana ou kanji et ne présente que des points de vocabulaire et de grammaire basiques.

L'apprentissage du syllabaire Hiragana est un passage essentiel dans l'apprentissage du Japonais. Il est donc recommandé de suivre ce cours attentivement, dès le début de votre apprentissage. Néanmoins, une connaissance des Hiragana n'est pas nécessaire dans toutes les leçons proposées dans ce Wikilivre. En effet, une note présente dans le cours vous montrera quelles leçons nécessitent une connaissance des hiraganas. Prendre une feuille de papier et écrire les hiraganas en les prononçant à voix haute est une excellente façon de les apprendre en un temps minimal. Des feuilles quadrillées vous aideront à garder vos formes correctes et constantes.

Les leçons sont d'une durée approximative de 30 minutes. Il est recommandé de les suivre dans l'ordre, étant donné qu'elles se basent sur les acquis des leçons précédentes.

Maîtriser le Hiragana

[modifier | modifier le wikicode]

Vous devriez maintenant pouvoir lire et écrire les différents hiragana. Afin de vous entrainer, voici un petit poème (Iroha-uta "Le Chant des couleurs", fin du 10e siècle) utilisant chacun des caractères du syllabaire.

いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす

Le plaisir est enivrant, mais s'évanouit. Ici-bas, personne ne demeure. Aujourd'hui franchissant les cimes de l'illusion, Il n'est plus ni de rêves creux, ni d'ivresse.

Veuillez noter que cet exercice utilise les hiragana ゑ (we) et ゐ (wi) qui ne sont plus en utilisation. Il n'est donc pas nécessaire de savoir les reconnaitre.

L'hiragana ん est le seul caractère du syllabaire qui n'est pas présent dans ce poème. La raison est que ce caractère a été introduit bien après que ce poème a été écrit. Néanmoins, ん peut être ajouté à la fin du poème pour l'apprentissage de la calligraphie et/ou du syllabaire.