Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/M

Un livre de Wikilivres.
Aller à la navigation Aller à la recherche

Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

M[modifier | modifier le wikicode]

  • mace (n) : 1/ masse (f) (de cérémonie) ; 2/ masse d'armes, casse-tête (l’arme)
  • Macedonia (n pr.) : (la) Macédoine
  • Macedonian (a) : macédonien(ne) (sans maj.)
  • Macedonian (n pr.) : Macédonien (le ressortissant)
  • machine (n) : 1/ machine (f) - boring machine : machine à aléser - chain making machine : machine à fabriquer des chaînes - milling machine : fraiseuse - mowing machine : faucheuse - planing machine : raboteuse - slot machine : machine à sous - turning machine : tour - washing machine : machine à laver - machine learning : (l’)apprentissage des machines, (l’)apprentissage automatique ; 2/ (Usin.) machine-outil (f) (syn. machine-tool) - machine building : construction de machines-outils, fabrication de machines-outils - machine shop : atelier de fabrication, atelier d’usinage - machine travel : course machine
  • machine (v) (tr.) : usiner
  • machine-readable (ac) (Usin.) : lisible par la machine, directement exploitable (par la machine) - machine-readable medium : support lisible par la machine
  • machinery (n) : machines (f pl.)
  • machine-tool (n) : (Usin.) machine-outil (f) - specialised machine-tool : machine-outil spéciale
  • machining (n) : usinage - horizontal machining : usinage horizontal - machining process : méthode d’usinage - machining tolerances : tolérances d’usinage
  • mackerel (n) : maquereau
  • macular (n) : maculaire - macular degeneration : dégénérescence maculaire
  • MAD (n) (init. de mutually assured destruction : destruction garantie des deux côtés, destruction mutuelle assurée)
  • mad (a) : 1/ fou/folle - a mad scramble : une course frénétique - to be raving mad : être fou furieux ; 2/ furieux/-euse, en colère (with sby, contre qn) - He is mad with them : Il est furieux contre eux
  • madden (v) : (tr.) rendre fou ; (intr.) devenir fou
  • made (prét. de to make)
  • made (pp de to make) : - You’ve got it made : C’est dans la poche
  • made (pp) (en compo.) : 1/ fabriqué(e) par - custom-made : fait(e) sur demande, hors série - Japanese-made (ac) : fabriqué(e) par les Japonais - Russian-made : fabriqué(e) en Russie, de fabrication russe ; 2/ causé(e) par, provoqué(e) par - man-made : provoqué(e) par l’homme, d’origine humaine
  • made-up (a) : fabriqué(e) de toutes pièces, totalement inventé(e) - made-up story : récit totalement inventé
  • madly (adv.) : 1/ comme un fou, comme une folle, follement - to be madly in love (with sby) : être follement amoureux (de qn), être fou amoureux (de qn) ; 2/ frénétiquement
  • madness (n) : folie - descent into madness : descente dans la folie
  • magazine (n) : revue, magazine - aviation magazine : revue d’aviation (syn. aircraft magazine) - girly magazine : revue de charme, revue érotique - news magazine : revue d'actualités, hebdo d'informations (aussi newsmagazine) - (the) school magazine : (le) journal des élèves - specialist magazine : revue spécialisée (syn. special-interest magazine - specialised magazine) - teen magazine : revue pour ados - women's magazine : revue féminine, magazine féminin - magazine holder : porte-magazine - magazine photographer : photographe de magazine
  • maggot (n) (fa) : 1/ ver, asticot - maggot farming : (l’)élevage d’asticots ; 2/ lubie
  • maggoty (a) : véreux/-euse
  • magic (n) : 1/ magie ; 2/ (fa) prestidigitation, illusionisme
  • magician (n) : 1/ magicien ; 2/ (fa) artiste-prestidigitateur, prestidigitateur, illusionniste
  • maglev (a) (contr. de magnetically levitated : à sustentation magnétique) - maglev train : train à sustentation magnétique
  • magnesium (n) : magnésium
  • magnetically coated (ac) : (Électron.) à revêtement magnétique - magnetically coated platter : platine à revêtement magnétique
  • magnetically levitated (ac) : à sustentation magnétique
  • magnet (n) : aimant - fridge magnet : aimantin - refrigerator magnet : aimantin
  • magnifier (n) : loupe - benchtop magnifier : loupe d’établi
  • magnify (v) (tr.) (fa) : agrandir, grossir
  • magnifying (a) : grossissant(e) - magnifying glass : loupe
  • magpie (n) : pie
  • mahogany (n) : acajou - mahogany table : table en acajou
  • maid (n) : 1/ demoiselle - maid of honour : demoiselle d’honneur - old maid : vieille fille ; 2/ femme de chambre, fille - kitchen maid : fille de cuisine - scullery maid : fille de cuisine
  • maiden (n) : jeune fille - maiden flight : premier vol, vol inaugural
  • mail (n) : courrier - to deliver mail : remettre du courrier - electronic mail : courrier électronique - snail mail : courrier traditionnel
  • mail (v) (tr.) : envoyer par la poste, poster
  • mailbox (n) (amér.) : boîte à lettres, boîte aux lettres
  • mailing (n) : envoi de courrier, envoi par la poste - mailing address : adresse postale - mailing list : (Inf.) liste de publipostage, liste de diffusion
  • mailman (n) (amér.) : facteur
  • maim (v) (tr.) : mutiler, estropier
  • main (a) : principal(e) - main artery : artère principale, grand axe
  • mainly (adv.) : principalement
  • mains (n sing.) : (Élect.) (le) secteur - mains operation : fonctionnement sur secteur - mains supply : alimentation secteur
  • mains-driven (ac) : alimenté par secteur - mains-driven hoist drive : moteur d’engin de levage alimenté par secteur
  • mainstay (n) : 1/ (Naut.) étai de grand mât ; 2/ (fig.) principal soutien, appui principal, principal ressort, pilier
  • mainstream (a) : majoritaire, courant(e)
  • mainstream (n) : 1/ (le) courant dominant ; 2/ (le) courant de la pensée dominante, (l’)opinion majoritaire
  • maintained (ppa) (fa) : entretenu - poorly maintained car : voiture mal entretenue
  • maintenance (n) : 1/ action de maintenir, action de conserver - for the maintenance of his rights : pour la défense de ses droits ; 2/ subsistance (f), entretien - for the maintenance of his children : pour faire vivre ses enfants ; 3/ maintenance (f), entretien - planned maintenance : maintenance préventive - scheduled maintenance : maintenance périodique - maintenance plan : (Av.) programme d’entretien - maintenance procedures : procédures de maintenance - maintenance standards : normes de maintenance - maintenance tool : outil de maintenance
  • maisonette (n) (fa) : duplex (var. maisonette apartment)
  • major (a) : 1/ grand(e), important(e), d’une grande importance, crucial(e) - major role : grand rôle ; 2/ sérieux/-euse - major setback : sérieux revers
  • make (n) : 1/ manière dont un objet est fabriqué, fabrication (f) - all these articles are our own make : tous ces articles sont de notre propre fabrication - to be on the make : être décidé à faire fortune - a man on the make : un arriviste ; 2/ marque (f) (d’une voiture, etc.) ; 3/ taille (f), corpulence (f), carrure (f) (d’une personne) ; 4/ forme (f) (d’un objet), coupe (f) (d’un vêtement)
  • make (v) (made, made) : 1/ (tr.) faire - to make a fire : faire du feu - to make a fortune : faire fortune - to make a speech : faire un discours - to make love : faire l’amour - to make mistakes : faire des erreurs - to make noise : faire du bruit - to make tea : faire du thé ; 2/ (tr.) fabriquer, confectionner ; 3/ (tr.) rendre - to make sth available : rendre qch disponible - to make safer : rendre plus sûr, accroître la sécurité de - to make a fool of oneself : se rendre ridicule ; 4/ (tr.) to make oneself + p. passé - to make oneself heard : se faire entendre ; 5/ (intr.) to make for : a/ se diriger vers ; b/ favoriser : 6/ (intr.) to make as if / as though : faire comme si, faire semblant de + inf., faire mine de + inf. - He made as if he wanted it : Il fit semblant de le vouloir - He made as though to hit the other on the head : Il fit mine de frapper l’autre à la tête ; 7/ (intr.) to make to + base verbale : faire le geste de + inf., faire mine de + inf., se préparer à + inf. - He made to go : Il fit mine de partir
  • make and break (v coord.) : (tr.) établir et interrompre (une connexion) ; (intr.) [courant] se rétablir et s'interrompre
  • make-and-break (n coord.) (pl. make-and-breaks) : coupe-circuit
  • make-and-break (mod.) : - make-and-break switch : coupe-circuit
  • make-believe (n) : fiction (f), simulacre - It’s only make-believe : Ce n’est qu’une fiction
  • make-believe (ac) : imaginaire
  • to make believe (v) (tr.) : faire croire, laisser croire - to make believe that… : faire croire que…, laisser croire que…
  • make out (v) (made, made) (tr.) : 1/ établir - to make out a list : dresser une liste ; 2/ discerner, distinguer, comprendre - I can’t make out what he wants : Je n’arrive pas à comprendre ce qu’il veut ; 3/ (intr.) (arg. amér.) s’embrasser, se bécoter, se peloter - Let’s make out! : On s’embrasse ?
  • maker (n) : fabricant - aircraft maker : constructeur d’aéronefs, avionneur - barrel maker : tonnelier - camera maker : fabricant d’appareils photo - consumer goods maker : fabricant de biens de consommation - drug maker : laboratoire pharmaceutique, labo pharmaceutique (syn. drug manufacturer) ; 2/ décideur - decision maker : décideur, décisionnaire - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
  • makeshift (a) : de fortune, provisoire
  • makeshift (n) : moyen temporaire, expédient
  • make-up (n) : maquillage - make-up artist : maquilleur / maquilleuse
  • make up (v) (made, made) : 1/ (tr.) fabriquer - You can’t / could not make this up : Ça ne s’invente pas ; 2/ (intr.) - to make up for… : compenser (a loss, une perte, etc.), rattraper (lost time, le temps perdu) - I must make up for lost time : Il faut que je rattrape le temps perdu
  • making (n) : 1/ fabrication (f) - (the) making of the film : (les) coulisses (f pl.) du tournage, (les) secrets (pl.) du tournage - chain making : fabrication de chaînes - furniture making : ébénisterie (f) - paper making : fabrication de papier ; 2/ - decision making : prise de décisions
  • maladjusted (a) (fa) : 1/ mal réglé(e) ; 2/ [individu] inadapté(e), déséquilibré(e)
  • maladjustment (n) : dérèglement, mauvais fonctionnement - to detect a maladjustment : déceler un dérèglement
  • malady (n) (pl. maladies) : 1/ maladie - psychic maladies : maladies mentales ; 2/ mal (dont on est affligé)
  • malapropism (n) : pataquès
  • malaria (n) : malaria (f)
  • malaria-prone (ac) : [région] tendant à être touché(e) par la malaria, implaudé(e)
  • male (a) : mâle (pour les animaux) mâle, (pour les personnes) de sexe masculin - male gender : sexe masculin
  • malevolence (n) : malveillance (f), mauvaises intentions (f pl.)
  • malevolent (a) : malveillant(e), mal intentionné(e)
  • malfunction (n) : incident - malfunction report : rapport d’incident (Maint.)
  • malice (n) (fa) : méchanceté (f), malveillance (f)
  • malicious (a) (fa) : méchant(e), malveillant(e) - malicious software : (Inf.) logiciels malveillants (pl.)
  • malignancy (n) : mal, affection (f)
  • malignant (a) : 1/ malin/-igne - malignant tumour : tumeur maligne (f) ; 2/ malveillant(e), malintentionné(e)
  • malinger (v) (intr.) (Milit. et Naut.) : feindre une maladie (pour échapper au service), tirer au flanc (fam.), carotter
  • malingerer (n) : soldat ou marin qui feint une maladie, tire-au-flanc (fam.), carotteur (fam.) (syn. shirker)
  • mall (n) : 1/ galerie marchande (f) - shopping mall (amér.) : centre commercial ; 2/ rue piétonne (f) - pedestrian mall : rue piétonne
  • malleable (a) : malléable (prop. et fig.)
  • malnourished (a) : 1/ sous-alimenté(e) ; 2/ qui souffre de malnutrition
  • malpractice (n) : 1/ (Polit.) fraude (f), (Fin.) malversations (f pl.) ; 2/ erreur professionnelle (f) - medical malpractice : faute professionnelle médicale (f) - malpractice insurance : assurance responsabilité professionnelle
  • Malta (n pr.) : Malte (sans article défini)
  • Maltese (a) : maltais(e) (sans maj.) - the Maltese cross : la croix maltaise
  • Maltese (n pr.) : Maltais (le ressortissant)
  • man (n) (pl. men) : homme - a ladies’ man : un homme à femmes - young man : jeune homme - the last man standing : le dernier homme debout (à la fin du combat), l’ultime survivant (du combat) - men in black : (les) hommes en noir, (les) homme en complet noir - to send a man to the Moon : envoyer un homme sur la Lune - con man : escroc, arnaqueur - delivery man : livreur - desk man : réceptionniste - fudgy-wudgy man : vendeur ambulant - garbage man : éboueur - property man : accessoiriste - trusted man : homme de confiance - man hour : heure de main-d’œuvre
  • man (v) (tr.) : équiper en hommes - to be manned by… : avoir pour effectif…
  • manage (v) : 1/ (tr.) gérer ; (intr.) se débrouiller ; 2/ (tr.) diriger
  • management (n) : 1/ gestion (f) - business management : gestion d’entreprises - participative management : participation à la gestion - traffic management : gestion de la circulation - management consultancy : expertise-conseil en gestion - management consultant : conseil en gestion - management decisions : décisions en matière de gestion - management support : aide à la gestion ; 2/ direction (f) (l’activité) ; 3/ (les hommes) direction, dirigeants (pl.) (d’une société) - the top management : la direction, la hiérarchie
  • manager (n) : 1/ (personne) directeur - general manager : directeur général - technical manager : directeur technique ; 2/ (objet) gestionnaire (n) - device manager : gestionnaire de périphérique
  • managerial (a) : gestionnel(le), de gestion - managerial director : directeur général - managerial skills : capacités gestionnelles (f pl.)
  • Manchuria (n pr.) : (la) Mandchourie
  • Manchurian (a) : de Mandchourie, mandchou(e) (sans maj.)
  • Mandchurian (n pr.) : Mandchou (l’habitant)
  • Mancunian (a) : de Manchester
  • Mancunian (n pr.) : habitant de Manchester
  • Mancunian (a) : de Manchester
  • mandate (n) (fa p) : 1/ mandement, ordre, décret - vaccine mandate : ordre de vaccination ; 2/ mandat, autorité (f) ; 3/ mandat (électif) ; 4/ territoire sous mandat
  • mandate (v) (tr.) : 1/ mandater (sby to do sth, qn pour faire qch) ; 2/ exiger, rendre obligatoire, imposer - to mandate the wearing of masks : rendre le port du masque obligatoire
  • mandatory (a) : obligatoire - mandatory wearing of masks : port obligatoire du masque
  • mane (n) : crinière (f)
  • man eater (n) : 1/ (pour un animal) mangeur d’hommes ; 2/ (pour une femme) mangeuse d’hommes, mante religieuse (f) (au fig.)
  • maniac (n) : fou/folle (n m/f), obsédé(e) (n m/f)
  • manifest (a) : manifeste, évident(e) - manifest destiny : destinée manifeste (des États-Unis)
  • manifest (v) (tr.) : manifester, montrer, faire montre de, exhiber - to manifest oneself : se manifester
  • manner (n) : 1/ manière (f) ; 2/ manners, pl. : a/ manières - bad manners : mauvaises manières - It is bad manners to + inf : Il est mal élevé de + inf. ; b/ usages, pl.
  • manœuvre (brit.) / maneuver (n) (amér.) : manœuvre (f) - high-speed maneuvers : manœuvres à grande vitesse - overtaking maneuver : maneuvre de dépassement - sharp maneuver : manœuvre brusque
  • manœuvre (brit.) / maneuver (amér.) (v) (intr.) : manœuvrer - to maneuver in a zig zag pattern : évoluer en zigzags, faire des zigzags
  • mangle (n) : essoreuse (f)
  • mangle (v) (tr.) : 1/ essorer ; 2/ déformer, mutiler, estropier - to mangle words : estropier les mots (prononcés ou écrits)
  • mangled (ppa) : 1/ essoré(e) ; 2/ mutilé(e), estropié(e) - mangled text : texte mutilé - my mangled French : mon français approximatif
  • mangy (a) : [animal] galeux/-euse
  • manhandle (v) (tr.) : 1/ manipuler, manutentionner ; 2/ malmener, maltraiter
  • manhood (n) : virilité
  • mania (n) : manie, obsession
  • maniac (n) (fa) : fou (n), obsédé (n) - sex maniac : obsédé sexuel
  • manic (a) : 1/ fou/folle, dément(e) ; 2/ surexcité(e)
  • Manichean (a) : manichéen(ne) - to represent the world through a Manichean lens : figurer le monde de façon manichéenne, donner du monde une vision manichéenne
  • manicure (n) : manucure, soin des mains
  • manicure (v) (tr.) : manucurer
  • manicurist (n) : manucure (m ou f)
  • manifesto (n) : manifeste (n) (for, en faveur de)
  • manifold (a) : multiple - The power of computers has increased manifold : La puissance des ordinateurs s’est accrue de plusieurs fois
  • manifold (n) : (dans un moteur) collecteur - distribution manifold : collecteur de distribution
  • manipulate (v) (tr.) : manipuler
  • manipulation (n) : manipulation
  • mankind (n) : genre humain, humanité
  • manlike (a) : mâle, digne d’un homme
  • man-made (ac) : provoqué(e) par l’homme, d’origine humaine
  • manna (n) : manne
  • manned (ppa) : [vaisseau spatial] habité(e) (anton. unmanned) - manned spaceship vaisseau habité
  • manner (n) : manière, façon
  • manor (n) : manoir - manor house : manoir
  • manpower (n) : 1/ force des bras ; 2/ (Ind.) main d’œuvre - cheap manpower : main d’œuvre bon marché ; 3/ (Milit.) effectifs (pl.)
  • manse (n) (Écosse) : presbytère
  • mansion (n) : grande demeure, manoir, castel, château (autre que château-fort)
  • man-sized (ac) : 1/ grand(e) - man-sized glass : grand verre ; 2/ gros(se)
  • manslaughter (n) : homicide involontaire
  • mantelpiece (n) : cheminée
  • mantra (n) : mantra - to recite mantras : réciter des mantras
  • manual (n) : manuel (n) - instruction manual : mode d’emploi
  • manually (adv.) : manuellement
  • manufactory (n) (pl. manufactories) : manufacture (le lieu)
  • manufacture (n) (fa) : fabrication, élaboration, réalisation, production (de produits industriels)
  • manufacture (v) : fabriquer, élaborer, réaliser, produire (des produits industriels)
  • manufacturer (n) : fabricant - car manufacturer : fabricants d’automobiles - chip manufacturer : fabricant de puces - drug manufacturer : laboratoire pharmaceutique, labo pharmaceutique (syn. drug maker) - equipment manufacturer : équipementier - phone manufacturer : fabricant de téléphones - software manufacturer : fabricant de logiciels
  • manufacturing (n) : fabrication - automated manufacturing : fabrication automatisée - just-in-time manufacturing : fabrication juste-à-temps - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage - precision manufacturing : fabrication de précision - manufacturing agreements : accords de fabrication - the manufacturing department : le service de fabrication - manufacturing employment : (l’)emploi industriel - manufacturing executive : chef d’entreprise - manufacturing itches : incients de fabrication : manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production - manufacturing output : production industrielle - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.) - manufacturing process : a/ procédé de fabrication ; b/ opérations (pl.) de production - manufacturing rework : retouche de fabrication - manufacturing schedule : programme de fabrication - manufacturing techniques : techniques de fabrication - production techniques : techniques de production
  • manure (n) : fumier, engrais
  • manware (n ind. sing.) : (Inf.) personnel informaticien
  • map (n) : carte (géographique, etc.) - wall map : carte murale
  • map (v) (tr.) : dresser la carte de, cartographier
  • mapping (n) : cartographie
  • mar (v) (tr.) : gâter
  • marathon (n) : marathon
  • marathoner (n) : marathonien(ne) (n)
  • march (v) (intr.) (fa) : défiler - to march into battle : se jeter dans la bataille
  • march past (v) (intr.) : défiler
  • marcher (n) (fa) : manifestant - The marchers were 4,000 strong : Les manifestants étaient au nombre de 4 000
  • mare (n) (fa) : jument
  • margin (n) : marge
  • marginalise (brit.) / marginalize (amér.) (v) (tr.) : marginaliser
  • marina (n) : marina
  • marine (n) : soldat d’infanterie de marine
  • mark (n) : 1/ marque, empreinte - to leave one’s mark : laisser sa marque ; 2/ signe (de ponctuation) - diacritical mark : signe diacritique - question mark : point d'interrogation ; 2/ (brit.) note (scolaire) - He received a low mark in Spanish : Il a eu une mauvaise note en espagnol
  • mark (v) (tr.) : 1/ marquer - to mark sth as verified : marquer une chose comme étant vérifiée ; 2/ noter - to mark homework (Éduc.) : corriger des devoirs, noter des devoirs
  • marker (n) : 1/ - boundary marker : borne ; 2/ feutre - board marker : feutre à tableau
  • market (n) : 1/ marché (le lieu) - to go to the market : aller au marché - market day : jour de marché ; 2/ (Écon.) marché - to bring products to market : commercialiser des produits - to hit the market : débarquer sur le marché - to take sth off the market : retirer qch du marché - a segment of the market : un segment du marché - the job market : le marché du travail - unregulated market : marché déréglementé - market economy : économie de marché ; 3/ (Bourse) marché - the foreign exchange market : le marché des changes - the forward market : le marché à règlement mensuel - the futures market : le marché des contrats à terme - market maker : animation de marché, tenue de marché - market making : animation de marché, tenue de marché - money market : marché monétaire - spot market : marché au comptant - the stock market : le marché boursier - market place : place financière - market value : valeur marchande
  • market (v) (tr.) : mettre sur le marché, lancer sur le marché, commercialiser
  • marketeer (n) : - free marketeer : libéral (n)
  • marketer (n) : professionnel(le) du marketing, mercaticien(ne)
  • marketing (n) : commercialisation, science du marché, mercatique, marketing (frangl.) - marketing ploy : ruse commerciale
  • market-neutral (ac) : qu n’a pas d’incidence sur le marché - market-neutral hedge funds : fonds spéculatifs sans incidence sur le marché
  • marking (n) : (Éduc.) notation (des copies) - blind marking : anonymat des copies - marking scale : échelle de notation
  • markings (n pl.) : marques, traces - ground markings : marques au sol
  • marksman (n) : tireur d’élite
  • marksmanship (n) : adresse au tir
  • maroon (n) (fa) : 1/ (la couleur) bordeaux ; 2/ (brit.) fusée de détresse
  • marooned (a) : bloqué(e) (in a snowstorm, dans une tempête de neige)
  • marquis (n) (pl. marquises) : marquis
  • marriage (n) : mariage (noter la différence d’orthographe)
  • married (pp) : marié(e) - to get married : [couple] se marier
  • marrow (n) : moelle - bone marrow : moelle osseuse
  • marry (v) : (tr.) épouser ; (intr.) se marrier - to marry into a family : s’allier (par le mariage) à une famille
  • Mars (n pr.) : 1/ (Mytho.) Mars ; 2/ - planet Mars : la planète Mars
  • marsh (n) (pl. marshes) : marais, marécage
  • marshal (v) (tr.) : rassembler
  • marshalling (n) : - marshalling yard : gare de triage
  • mart (n) : 1/ comptoir - trade mart : comptoir commercial ; 2/ bourse - auction mart : salle des ventes ; 3/ marché - hyper mart : hypermarché - mart bag : sac de courses ; 4/ magasin - convenience mart : dépanneur (Q) - (at) the flower mart : (chez) le/la fleuriste - food mart : magasin d’alimentation, supérette - gas mart (amér.) : station service - liquor mart : magasin d’alcools - mini mart : marché minute - nature mart : magasin bio(logique) - second-hand car mart : vendeur de voitures d’occasion ; 5/ dépôt - data mart : (Inf.) dépôt de données
  • Martian (a) : martien(ne)
  • Martian (n) : Martien (l’habitant)
  • martyr (n) : martyr (la personne)
  • martyr (v) (tr.) : livrer au martyre, supplicier
  • martyrdom (n) : martyre (la mort)
  • martyred (ppa) : - with a martyred air : d’un air de martyr
  • marvel (n) : merveille - to produce marvels : accomplir des prodiges
  • marvel (v) (intr.) : s’émerveiller (at sth, de qch)
  • marvellous (brit.) / marvelous (amér.) : merveilleux/-euse
  • mash (n) : 1/ purée ; 2/ (brit.) purée de pommes de terre - bangers and mash : saucisses et purée, saucisses-purée
  • mash (v) (tr.) : écraser, réduire en purée
  • masher (n) : - potato masher : presse-purée
  • mash up (v) (tr.) : écraser (des pommes de terre, etc., pour en faire de la purée)
  • mash-up / mashup (n) : mélange (de styles de musique, etc.) - mashup video : vidéo composite
  • mask (n) : masque - to wear a mask : porter un masque - dust mask : masque anti-poussière, masque à poussière - graphene-free mask : masque sans graphène - snorkelling mask : masque de plongée - mask wearer : porteur de masque
  • mask (v) (tr.) : masquer, poser un cache à
  • masking (n) : masquage - forced masking : obligation de porter un masque, port du masque obligatoire - masking tape : ruban adhésif
  • mask up (v) (intr.) : mettre un masque
  • masquerade (n) : 1/ bal masqué - masquerade ball : bal masqué ; 2/ mascarade (f) (fig.)
  • masquerade (v) (intr.) : se faire passer (as, pour)
  • Mass. : abr. de Massachusetts : (le) Massachusetts
  • mass (n) : messe (f)
  • mass (n) : masse (f) - masses of… : des masses de… - [files] to take up masses of hard disk space (Inf.) : [fichiers] occuper énormément d'espace sur les disques durs
  • mass (a) : 1/ de masse (anglic.) - mass consumption : consommation de masse - mass grave : charnier, fosse commune - mass murderer : massacreur - mass noun : indénombrable (n) - mass tourism : (le) tourisme de masse ; 2/ général(e) - mass brawl : mêlée générale ; 3/ (Indust.) en grande série - mass production : production en grande série, production de masse
  • Massachusetts (n pr.) : (le) Massachusetts
  • mass-produce (v) (tr.) : produire en grande série, fabriquer en grande série
  • mass-produced (ppa) : produit(e) en grande série, de fabrication industrielle - mass-produced brick : brique industrielle - mass-produced parts : pièces fabriquées en grande série, composants fabriqués en grande série
  • mass-production (n) : production en grande série, production en masse).
  • mast (n) : mât
  • mast (v) (tr.) : mâter
  • master (n) : 1/ maître - After God, I’m master of this ship : Je suis maître à bord après Dieu ; 2/ - a master’s degree : un diplôme de maîtrise ; un master
  • master (a) : principal(e) - the master bedroom : la chambre principale
  • master (v) (tr.) : maîtriser - to master the bases : maîtriser les bases
  • masterclass (n) : cours de haut niveau, stage de perfectionnement (aussi master class)
  • mastermind (v) (tr.) : être le cerveau de, orchestrer
  • mat (a) : mat(e) (couleur)
  • mat (n) : tapis - beer mat : dessous de bock
  • match (n) (pl. matches) : 1/ égal, pareil ; 2/ parti ; 3/ allumette
  • match (v) (tr.) : 1/ égaler, rivaliser avec ; 2/ être assorti à
  • matchbox-size (ac) : grand(e) comme une boîte d’allumettes
  • matchmaking (n) : 1/ appariement ; 2/ jumelage
  • match-resistant (ac) : à l’épreuve des allumettes - match-resistant covering fabric : tissu de revêtement à l’épreuve des allumettes
  • mate (n) : 1/ (chez les animaux) partenaire (mâle ou femelle) ; 2/ (Marine) - first mate : second ; 3/ (brit.) (fam.) camarade, copin, pote - all my mates : tous mes potes - to let down one's mates : laisser tomber ses camarades
  • mate (interj.) (brit.) : mon pote, mon vieux, mec
  • mate (v) : (tr.) accoupler (with, à), unir (with, à), marier (with, à) ; (intr.) s’accoupler, s’unir, se marier
  • mateless (a) : sans compagnon
  • material (a) : matériel(le)
  • material (n) (fa p) : 1/ matériau, matière - material engineer : ingénieur en science des matériaux, ingénieur (en) matériaux - insulation material : matériau isolant ; 2/ tissu
  • materialise (brit.) / materialize (amér.) (v) (intr.) : se matérialiser
  • materially (adv.) : matériellement - Materially, … (a m p) (t d p) : Du point de vue matériel, ... Sur le plan matériel, …
  • maternal (a) : maternel(le) - maternal love : (l’)amour maternel
  • maternity (n) : maternité (l’état) - maternity leave : congé de maternité - the maternity ward : la maternité (le lieu)
  • mathematical (a) : mathématique
  • mathematically (adv.) : mathématiquement
  • mathematics (n sing.) : (Éduc.) (les) mathématiques
  • matinee (n) : (Théât.) représentation (théâtrale) de l’après-midi, (Ciné.) séance (de cinéma) de l’après-midi (var. ortho. matinée)
  • matrimony (n) : mariage (l'état)
  • matrix (n) (pl. matrices) : matrice
  • matron (n) : 1/ infirmière en chef ; 2/ dame (dans matron of honour : dame d'honneur)
  • matter (n) : 1/ matière, substance ; 2/ question, affaire, sujet - for that matter : d’ailleurs - foreign policy matters : questions de politique étrangère
  • matter (v) (intr.) : être important, importer - It matters not a jot whether… or… : Cela n’a pas la moindre importance si… ou…
  • matter-of-factly (adv.) : d’un ton neutre
  • mattress (n) : matelas - mattress cover : couvre-matelas - mattress topper : surmatelas
  • mature (a) : 1/ arrivé(e) à maturité ; 2/ mûr(e) (anton. immature : manquant de maturité, immature)
  • maturity (n) : maturité
  • maudlin (a) : d’une sentimentalité larmoyante
  • maudlin (n) : sentimentalité larmoyante
  • maul (n) : merlin (hache)
  • maul (v) (tr.) : 1/ mutiler ; 2/ éreinter, malmener, critiquer sévèrement
  • mausoleum (n) : mausolée
  • maverick (n) : dissident
  • maw (n) : 1/ caillette (de vache) ; 2/ jabot (d’oiseau) ; 3/ gueule (du lion)
  • maxim (n) : adage, maxime
  • max out (v) (tr.) (arg. amér.) : atteindre le plafond autorisé de - to max out one’s credit card : atteindre le plafond autorisé de sa carte de crédit - [credit card] to be maxed out : [carte de crédit] être épuisée, avoir atteint le seuil autorisé
  • maybe (adv.) : peut-être
  • mayhem (n) : 1/ pagaille, bazar, chaos, anarchie, bordel (vulg.) ; 2/ grabuge, carnage, ravage (syn. havoc)
  • mayor (n) : maire, mairesse (fém. Q), bourgmestre (Be.) - deputy mayor : maire adjoint
  • mayoralty (n) (pl. mayoralties) : 1/ mandat de maire, charge de maire ; 2/ mairie (l’administration municipale) - to win the capital’s mayoralty : remporter la mairie de la capitale - the mayoralties of Strasbourg, Metz and Reims : les mairies de Strasbourg, Metz et Reims
  • maypole (n) : mai (arbre ou mât enrubanné)
  • maze (n) : 1/ labyrinthe, dédale ; 2/ enchevêtrement, fouillis
  • Md. : abr. de Maryland : (le) Maryland
  • meadow (n) : pré, prairie
  • meal (n) : 1/ farine ; 2/ repas - well-rounded meal : repas complet
  • mealy (a) : farineux/-euse
  • mealy-mouthed (ac) : 1/ mielleux/-euse, doucereux/-euse ; 2/ qui tourne autour du pot, qui manque de franchise
  • mean (n) : moyen(ne) - by fair means or foul : de gré ou de force
  • mean (a) : 1/ (brit.) mesquin(e) ; 2/ méchant(e) - Don’t be so mean to your sister : Ne sois pas si méchant(e) avec ta sœur ; 3/ (amér.) radin(e) - She’s so mean she won’t even pay for a cup of tea : Elle est si radine qu’elle ne se fendrait même pas d’une tasse de thé
  • mean (v) (meant, meant) : 1/ (tr.) vouloir dire, signifier - this means that… : ce qui veut dire que…, en d’autres termes… ; 2/ (tr.) vouloir faire, avoir l’intention de faire - You don’t mean it : Vous ne le pensez pas vraiement, Ce n’est pas sérieux ; (intr.) - to mean well : être plein de bonnes intentions ; 3/ destiner - to be meant to fly : être destiné(e) à voler
  • meander (n) : méandre
  • meander (v) (intr.) : [fleuve, rivière] faire des méandres
  • meaning (that) (loc. conj.) : 1/ ce qui veut dire que, en d’autres termes ; 2/ ce qui implique que ; 3/ parce que ; 4/ si bien que
  • means (n) : moyen - by means of : au moyen de - by all means : je vous en prie - by no means : pas du tout, pas le moins du monde
  • meantime (n) : - in the meantime : dans l’intervalle, en attendant
  • meanwhile (n) : - in the meanwhile : entre-temps
  • meanwhile (adv.) : pendant ce temps, entre-temps
  • measles (n sing.) : (la) rougeole - to get measles : attraper la rougeole - a case of measles : un cas de rougeole - German measles : (la) rubéole - measles outbreak : épidémie de rougeole
  • measly (a) : de peu de valeur, insignifiant(e), minable (fam.)
  • measure (n) : mesure (la valeur)
  • measure (v) (tr.) : mesurer, coter
  • measured (a) : mesuré(e), coté(e) - measured drawings : dessins cotés (syn. dimensional drawing)
  • measurement (n) : mesure (l'action comme le résultat)
  • meat (n) : viande - a fine cut of meat : une belle tranche de viande - deboned meat : viande sans os - defatted meat : viande sans gras, viande dégraissée - fatty meat : viande grasse - lean meat : viande maigre - luncheon meat (brit.) : viande à sandwich - rabbit meat : viande de lapin - raw meat : viande crue - meat dish : plat de viande, de la viande
  • mechanic (n) (fa) : mécanicien
  • mechanical (a) : mécanique - mechanical designer : concepteur de véhicules, d’armes et d’objets - mechanical disorders : ennuis mécaniques - mechanical knowledge : connaissances en mécanique - mechanical pencil (amér.) : porte-mine (syn. brit. propelling pencil)
  • mechanically (adv.) : mécaniquement
  • mechanically driven (ac) : à entraînement mécanique, entraîné mécaniquement, à commande mécanique
  • mechanically minded (ac) : porté(e) sur la mécanique
  • Mechanically speaking, … (a m p) (t d p) : Du point de vue mécanique ..., Sur le plan mécanique, …
  • mechanics (n) : 1/ (sing.) (la) mécanique - precision mechanics : (la) mécanique de précision ; 2/ (pl.) aspects techniques, ressorts techniques ; 3/ (pl.) mécanismes
  • mechanism (n) : mécanisme
  • mechatronics (n) (sing.) : (l’)électromécanique, (la) mécatronique
  • meds (n pl.) (fam.) : médocs (pl.) (fam.)
  • medal (n) : médaille (f)
  • medalist (amér.) / medallist (brit.) (n) : médaillé
  • mediate (v) : (tr.) arbitrer ; 2/ (intr.) : faire le médiateur, servir de médiateur
  • meddle (v) (intr.) : - to meddle in sth : se mêler de qch - to meddle with sth : tripoter qch, tripatouiller qch
  • media (n ind. sing.) : moyens (pl.) d’information, moyens (pl.) de diffusion, médias (pl.) - the legacy media : (Presse) les médias traditionnels (pl.) - the media landscape : le paysage médiatique (syn. the mediascape)
  • media-friendly (a) : médiatique - media-friendly events : événements médiatiques
  • median (a) : 1/ médian(e) - the median strip (of a road) : le terre-plein central (d’une route) ; 2/ moyen(ne) - median incomes : revenus moyens
  • median (n) : 1/ (Géom.) médiane ; 2/ terre-plein central (d’autoroute) - grassy median : terre-plein central engazonné
  • media-savvy (ac) : très calé(e) dans le domaine des médias, rompu(e) aux médias
  • mediascape (n) : paysage médiatique
  • media-thirsty (ac) : à l’affût des médias
  • medic (n) : 1/ médecin, docteur, toubib (fam.) ; 2/ étudiant(e) en médecine
  • medical (a) : médical(e) - medical doctor : docteur en médecine - medical drug : produit pharmaceutique - medical examination : examen médical - medical malpractice : erreur professionnelle médicale
  • medically (adv.) : médicalement
  • medically-induced (ac) : plongé(e) médicalement dans le coma - medically-induced coma : coma artificiel
  • medication (n) : produit thérapeutique, produit de traitement, médicament
  • medicine (n) (noter la différence d'orthographe) : 1/ (la) médecine - forensic medicine : médecine légale ; 2/ médicament - medicine chest : armoire pharmaceutique
  • mediology (n) : médiologie (f)
  • meditation (n) : méditation (f)
  • meditational (a) : de méditation
  • medium (n) (pl. mediums) : 1/ support - data medium (Inf.) : support de données - electronic medium (Électron.) : support électronique - machine-readable medium (Usin.) : support lisible par la machine - storage medium (Inf.) : support d’archivage ; 2/ milieu - acid medium : milieu acide - basic medium : milieu basique - conducting medium : milieu conducteur ; 3/ milieu (de culture) - test medium : milieu d’essai ; 4/ matériau, substance (f) ; 5/ moyen (de diffusion, de communication, d’endoctrination, etc.), dispositif - transmission medium : moyen de transmission
  • medium-size(d) (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne - medium-sized enterprise : entreprise de taille moyenne
  • medley (n) : pot-pourri (de chansons)
  • meek (a) : doux/-ouce - The meek shall inherit the Earth (Mathew 5:5) : Bienheureux les humbles car ils auront la Terre en héritage
  • meet (n) (amér.) (tronc. de meeting) : - aviation meet : concours d’aviation, grande fête d’aviation, grande semaine d’aviation - track meet : rencontre d’athlétisme
  • meet (v) (met, met) : 1/ (tr.) rencontrer ; (intr.) se rencontrer ; 2/ (tr.) faire face à, satisfaire à, répondre à - to meet the demand : satisfaire la demande - to meet the requirements : répondre aux besoins - to meet one's commitments : faire honneur à ses engagements
  • meet and greet (v coord.) : (tr.) renconter et saluer (qn), accueillir (qn) ; (intr.) se rencontrer et se saluer
  • meet-and-greet (n coord.) : 1/ rencontre organisée (with sby, avec qn) - a meet-and-greet with Elton John : rencontre avec Elton John ; 2/ accueil, séance d’accueil, pot de bienvenue, réception de bienvenue - to have a meet-and-greet : faire une séance d’accueil - meet-and-greet area : point de rencontre - meet-and-greet personnel : employés (pl.) du service d’accueil, service d’accueil
  • meeting (n) : 1/ rencontre (f), réunion (f) - to hold a meeting : tenir une réunion - closed-door meeting : réunion à huis clos - a one-to-one meeting : un tête-à-tête - athletics meeting (brit.) : rencontre d’athlétisme ; 2/ (Éduc.) conseil - staff meeting : conseil d’enseignement - to attend a staff meeting : participer à un conseil d'enseignement ; 3/ (Av.) rassemblement d’aéronefs, grande fête (f) - aviation meeting : concours d’aviation, grande fête d’aviation, grande semaine d’aviation - old timer meeting : rassemblement de vieux coucous - warbird meeting : rassemblement de vieux coucous militaires
  • meet up (v) (met up, met up) (intr.) : - to meet up with sby : retrouver qn, rejoindre qn
  • megabyte (n) : (Inf.) mégaoctet
  • megalomania (n) : mégalomanie (f) - delusional megalomania : délire mégalomane
  • megalomaniac (a) : mégalomane
  • megalomaniac (n) : mégalomane
  • megaphone (n) : porte-voix
  • megawatt (n) : (Élect.) mégawatt
  • melancholy (n) : mélancolie (f) - to be prone to melancholy : être prédisposé(e) à la mélancolie
  • melancholy (a) : mélancolique, triste
  • melee (n) : 1/bagarre (f), mélée (f) ; 2/ bousculade (f), mélée (aussi mêlée)
  • mellow (a) : velouté(e)
  • melodic (a) : mélodique
  • melody (n) (pl. melodies) : mélodie (f)
  • melt (v) : (tr.) faire fondre - [climate change] to melt the world’s glaciers : [changements climatiques] faire fondre les glaciers de la planète ; (intr.) fondre - the polar icecaps are melting : les calottes glaciaires fondent
  • melting (a) : fondant(e) - melting icecaps : fonte des calottes glaciaires
  • member (n) : membre, sociétaire - crew member (Aéro.) : membre d’équipage
  • membership (n) : qualité de membre, qualité de sociétaire
  • meme (n) : même Internet, mème
  • memorandum (n) : protocole - memorandum of understanding : protocole d’accord (with, avec), protocole d’entente (with, avec)
  • memorise (brit.) / memorize (amér.) (v) (tr.) : apprendre par cœur
  • memory (n) (pl. memories) : souvenir - a pleasant memory : un agréable souvenir - memory hole : (les) oubliettes (f pl.), (les) poubelles de l’histoire (f pl.) - to be dropped down the memory hole : tomber aux oubliettes, finir dans les poubelles de l’histoire - memory jerker : chose qui fait resurgir les souvenirs
  • memory-hole (vc) (tr.) : jeter aux oubliettes (fig.) - to be memory-holed : être jeté aux oubliettes, finir dans les poubelles de l’histoire
  • men (n pl.) voir man (n)
  • menace (n) : menace (to, pour)
  • menace (v) (tr.) : menacer
  • menagerie (n) : ménagerie (f)
  • mendacity (n) : propension au mensonge
  • menial (a) : [travail] inférieur(e), [tâche] subalterne, [fonction] servile, de domestique - menial work : tâches subalternes (f pl.) - menial offices : fonctions serviles (f pl.)
  • menial (n) : domestique, serviteur
  • menstrual (a) : menstruel(le) - menstrual bleeding : saignements menstruels (pl.) - menstrual cycle : cycle menstruel
  • menstruation (n) : règles (f pl.) - delayed menstruation : retard dans les règles
  • mental (a) : mental(e) - mental construct : vue de l’esprit - mental retardation : retard mental
  • mentally (adv.) : mentalement
  • mentally-deranged (ac) : dérangé(e) mentalement, déséquilibré(e), à qui il manque une case (fam.) - mentally-deranged person : malade mental
  • mention (n) : mention (f) - to deserve mention : mériter d’être mentionné(e)
  • mention (v) (tr.) : mentionner - not to mention… : sans parler de…, sans oublier…
  • mentor (n) : parrain
  • menu (n) (fa p) : 1/ (au restaurant) carte (f) - Could we see the menu, please? : Pourrions-nous voir la carte, s'il vous plaît ? - set menu : (le) menu ; 2/ (Inf.) (dans une interface graphique) menu - draggable menu : menu déplaçable - the main menu : le menu principal - side menu : menu latéral
  • mercantile (a) (fa p) : 1/ commercial, de commerce, marchand(e) - mercantile vessel : navire marchand ; 2/ mercantile
  • merchandise (n ind. sing.) : produits dérivés (pl.) - to sell merchandise over the Net : vendre des produits dérivés sur la Toile - football merchandise : produits dérivés footballistiques
  • merchandise (brit.) / -ize (amér.) (v) (tr.) : vendre comme produit dérivé
  • merchandising (brit.) / -izing (amér.) (n) : 1/ techniques (f pl.) de promotion, techniques marchandes ; 2/ exploitation commerciale (f), exploitation marchande ; 3/ vente de produits dérivés - merchandising products : produits dérivés
  • merchant (n) : marchand(e) - digital merchant : cybercommerçant - vegetable merchant : marchand de légumes - wholesale merchant : grossiste - merchant bank : banque d’affaires, banque commerciale (f)
  • merchantability (n) : valeur marchande (f), qualité marchande (f) - warranty of merchantability : garantie de qualité marchande, garantie légale de conformité
  • merchantable (a) : commercialisable, vendable
  • merchantman (n) : navire de commerce, navire de la marine marchande
  • merciful (a) : miséricordieux/-euse, avec clémence
  • mercifully (adv.) : 1/ miséricordieusement ; 2/ (adv. modif. phrase) Dieu merci, par bonheur
  • mercurial (a) : d’humeur changeante, inconstant(e)
  • Mercury (n pr.) : 1/ (Mytho.) Mercure ; 2/ (la planète) Mercure
  • mercury (n) : mercure
  • mercury-laden (ac) : plein(e) de mercure - mercury-laden meat : viande contenant plein de mercure
  • mercury-wetted (ac) : imprégné(e) de mercure, mis(e) en contact avec du mercure - mercury-wetted relay : relais à contact mercure
  • mercy (n) (fa p) : 1/ pitié (f), miséricorde (f) - Lord, have mercy of us : Seigneur, aie pitié de nous - mercy killing : (l’)euthanasie (f) ; 2/ dans l'expression : to be at the mercy of... : être à la merci de...
  • mere (a) : simple, seul - mere mortals : de simples mortels, le commun des mortels
  • merely (adv.) : simplement, tout simplement
  • merest (superl. de mere)
  • merge (v) (tr.) : fondre, fusionner - to merge two pictures into a single image : fondre deux images en une seule
  • merger (n) : fusion (f) (entre deux entreprises)
  • Merica (n pr.) (tronc. péj. de America) : (l’)Amérique (f), (les) États-Unis
  • Merican (a) (tronc. péj. de American) : américain (sans maj.), des États-Unis
  • Merican (n pr.) (tronc. péj. de American) : Américain
  • merit (n) : 1/ mérite - the mérits and demerits of… : les mérites et démérites de…, les avantages et les inconvénients de… ; 2/ (au pl. merits) a/ bon droit (d’un plaideur) - to have the merits : avoir le bon droit pour soi ; b/ bien-fondé (d’une plainte) - considering the merits are with the defendant : étant donné le bien-fondé de la défense
  • merit (v) (tr.) : mériter - [essay] to merit an A : [dissertation] mériter la note maximale
  • merrily (adv.) : joyeusement, gaiement
  • merriment (n) : gaieté (f)
  • merry (a) : gai(e)
  • mesh (n) : maille (f) - wire mesh : grillage, treillis métallique
  • mesmerise (brit.) / mesmerize (amér.) (v) (tr.) : hypnotiser (syn. to hypnotise/ize)
  • mess (n) (fa) : désordre, pagaille (f), fouillis, gâchis - What a mess! : Quel gâchis !
  • mess about (v) (brit.) (intr.) : 1/ faire l’idiot, faire l’andouille (fam.) ; 2/ traîner - These gloves are not for messing about in the yard : Ces gants ne sont pas faits pour bricoler dans la cour
  • message (n) : 1/ message - to get a message across : faire passer son message - to post a message : déposer un message, publier un message (en ligne) ; 2/ (fig.) - to get the message : comprendre, piger (fam.) - He’ll soon get the message : il aura vite fait de comprendre
  • messily (adv.) : de manière désordonnée, salement
  • mess up (v) : 1/ (tr.) mettre en désordre, mettre la pagaille dans ; 2/ (tr.) gâcher, bousiller, faire foirer (vulg.) - You’ve messed it up for me : Tu as tout gâché pour moi ; (intr.) déconner
  • messy (a) : [pièce] en désordre, mal rangé(e) ; [individu] désordonné(e)
  • mestizo (n) : mulâtre/-tresse
  • met (prét. de to meet)
  • met (pp de to meet)
  • metal (n) : métal - white metal : métal blanc - the yellow metal : le métal jaune (l’or) - metal detecting : détection de métaux - metal part : pièce métallique (f) - metal products : produits métalliques
  • metallic (a) : métallique
  • metamorphosis (n) : métamorphose (f) - to undergo a metamorphosis : subir une métamorphose
  • metaphor (n) : métaphore (f), image (f)
  • metaphorical (a) : métaphorique
  • metaphorically (adv.) : métaphoriquement - metaphorically speaking : pour user d’une métaphore, sur le plan métaphorique
  • metastasis (n) (pl. metastases) : métastase (f)
  • metastasise (brit.) / metastasize (amér.) (v) (intr.) : métastaser, faire des métastases, se propager
  • meta-universe (n) : méta-univers
  • metaverse (n) (abr. de meta-universe) : métavers
  • mete out (v) (tr.) : infliger (to, à)
  • meter (n) : appareil de mesure - parking meter : parcomètre
  • meth (n) (tronc. de methamphetamine) : meth - to be on meth : avoir pris de la meth - crystal meth : (de la) meth en cristaux - meth sandwich : pochette à meth (en forme de tartine double)
  • methamphetamine (n) : méthamphétamine (f)
  • meticulous (a) : méticuleux/-euse
  • meticulously (adv.) : méticuleusement
  • meticulously researched (ac) : [article] très bien documenté, qui est le fruit de recherches méticuleuses
  • metsat (n) (abr. de meteorological satellite) : satellite météo(rologique)
  • methinks (expr.) (arch.) : il me semble - Interesting times ahead, methinks : On va vers des développements intéressants, il me semble
  • mettle (n) : courage
  • mew (v) (intr.) : [chat] miauler, [mouette] crier
  • mew (v) (intr.) : 1/ [chat] miauler, [mouette] crier ; 2/ vagir, pleurnicher
  • mews (n) (brit.) : ruelle des écuries - the Royal Mews : les écuries royales (f pl.) - mews cottage : maisonnette aménagée dans une ancienne écurie - mews flat : appartement aménagé dans une ancienne écurie
  • Mexican (a) : mexicain(e) (sans maj.)
  • Mexican (n pr.) : Mexicain (le ressortissant)
  • Mexico (n pr.) : (le) Mexique
  • Mexico City (n pr.) : (la ville de) Mexico
  • MIC (n) (init. de military industrial complex : complexe militaro-industriel) : - the US’s MIC : le complexe militaro-industriel américain
  • mic (n) (pl. mics) (tronc. fam. de micro, lui-même tronc. de microphone))
  • mice (n) (pl. de mouse) : (des) souris
  • Mich. : abr. de Michigan : (le) Michigan
  • Michigan (n pr.) : (le) Michigan
  • mickey (n) (arg. brit.) : dans l’expession to take the mickey out of sby : se moquer de qn, se payer la tête de qn (fam.), se payer la tronche de qn (fam.), se foutre de la gueule de qn (vulg.), faire marcher qn (fam.), charrier qn (qn)
  • microblogging (n) (Net) : microblogage
  • microelectronics (n) (sing.) : (la) microélectronique
  • microlight (n) : ultra-léger motorisé, ULM (syn. ultralight)
  • micron (n) : micron
  • micron-size (ac) : de l’épaisseur du micron - micron-size circuit : circuit de la largeur de trait du micron
  • microphone (n) : microphone, micro - to shout into a microphone : crier dans un micro
  • microprocessor (n) : microprocesseur
  • microwave (n) (abr. de microwave oven : four à micro-ondes) : micro-ondes (sing.)
  • mid-Atlantic (a) : 1/ médio-atlantique - the mid-Atlantic coast : le littoral médio-atlantique - the mid-Atlantic ridge : la dorsale médio-atlantique ; 2/ (aux États-Unis) - the mid-Atlantic states : les États du littoral médio-atlantique, les États du nord-est
  • mid-Atlantic (n) : le milieu de l’Atlantique - in mid-Atlantic : au milieu de l’Atlantique
  • mid-August (n) : la mi-août - by mid-August : à la mi-août
  • mid-core (ac) : du noyau central - mid-core gamer (Jeux vidéo) : joueur modéré
  • midday (n) : midi (syn. noon) - at midday : à midi
  • middle (a) : du milieu - the middle class : la classe moyenne (f) - middle office (Fin.) : suivi de marché
  • middle (n) : milieu
  • middle-class (ac) : de la petite bourgeoisie, de la classe moyenne
  • middleman (n) (pl. middlemen) : intermédiaire (n) (entre producteur et consommateur) - to cut out the middlemen : supprimer les intermédiaires
  • middle-sized (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne
  • midget (a) : minuscule
  • midnight (n) : minuit
  • mid-range (ac) : de milieu de gamme
  • midriff (n) (fam.) : ventre
  • mid-size / midsize (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne - mid-size company : entreprise (f) de taille moyenne
  • midstream (a) : médian(e), à mi-chemin, intermédiaire
  • midstream (adv.) : 1/ en plein milieu ; 2/ (fig.) au beau milieu
  • midstream (n) : 1/ milieu de la rivière ; 2/ (fig.) milieu, moitié (f) (d’une carrière, d’un parcours) - in midstream : en cours de route, à mi-chemin, à mi-parcours, à mi-course, au milieu du gué
  • mid-term (n) : (Éduc.) (la) mi-trimestre (syn. half-term)
  • midst (n) : milieu
  • miffed (pp) (fam.) : vexé(e) (by, de)
  • might (n) : puissance (f) - Might is right : La force prime le droit (var. Might makes right)
  • might (prét. du modal may)
  • mighty (a) : puissant(e) - the mighty (a. subst. pl.) : les puissants (de ce monde)
  • migration (n) : migration (f) - seasonal migration : migration saisonnière
  • migratory (a) : migratoire - migratory bird : oiseau migratoire
  • mike (n) (tronc. de microphone) (fam.) : micro - lapel mike : micro-cravate
  • mikeman (n) : (Cin.) perchiste
  • mil (n) : millième de pouce
  • mild (a) : 1/ doux/-ouce ; 2/ bénin/-igne
  • milden (v) : (tr.) adoucir ; (intr.) s’adoucir
  • mildew (n) : 1/ moisissure (f), rouille (f) ; 2/ mildiou
  • mildness (n) : 1/ douceur (f) (de caractère) ; 2/ caractère bénin
  • mile (n) : 1/ mille international, mille terrestre (= 1609 m) - 160 miles northeast of Moscow : 160 milles au nord-est de Moscou - to get X miles on a tank of gas : faire X milles / kilomètres avec un réservoir plein ; 2/ - nautical mile : mille marin, mille nautique
  • mileage (n) : nombre de milles (terrestres) parcourus, (en transposant) kilométrage - gas mileage : consommation d’essence
  • milestone (n) : 1/ borne kilométrique (f) ; 2/ étape importante (f) ; 3/ événement marquant
  • milf (n) (init. de mother I’d like to fuck) : mère bonne à baiser, mère très baisable
  • militancy (n) : militantisme (syn. activism)
  • militant (a) : militant(e) (anton. non-militant : non militant(e))
  • militant (n) : 1/ militant (syn. activist) ; 2/ (Hist.) milicien(ne), réserviste
  • militarily (adv.) : sur le plan militaire, militairement
  • miltarisation (brit.) / militarization (amér.) (n) : militarisation - militrisation of space : militarisation de l’espace
  • militarise (brit.) / militarize (amér.) (v) : militariser - to militarise space : militariser l’espace
  • militarism (n) : militarisme
  • militaristic (a) : militariste - militaristic rhetoric : discours militariste
  • military (a) : militaire - military advisor : conseiller miliaire - military analyst : analyste militaire - military correspondent : journaliste aux armées - military coup : coup d’État militaire - the military industrial complex : (É.-U.) le complexe militaro-industriel - military spending : dépenses militaires (f pl.)
  • milk (n) : lait - milk shake : lait secoué, soda glacé
  • milk (v) : (tr.) traire ; (intr.) donner du lait
  • milky (a) : lacté(e) - the Milky Way : la Voie lactée
  • mill (n) : 1/ moulin - water mill : moulin à eau ; 2/ - flour mill : minoterie (f) ; 3/ (amér.) usine (f), fabrique (f) - lumber mill : scierie (f)
  • mill (v) : 1/ (tr.) moudre, broyer ; 2/ (tr.) (Usin.) laminer ; 2/ (intr.) tourner en rond
  • millennial (a) : millénaire - millennial culture : culture millénaire - millenial tree : arbre millénaire
  • millennial (n) : personne née dans la période 1981-1996, membre de la génération Y, millénial (n) (anglic.), millénarial (Q)
  • miller (n) : meunier
  • milliard (n) : milliard
  • milling (n) : (Usin.) fraisage - face milling : surfaçage - milling machine : machine à fraiser, fraiseuse (f)
  • millionaire (n) : millionnaire (n m)
  • millionairess (n) : millionnaire (n f)
  • mill round (v) (intr.) : grouiller, fourmiller
  • millstone (n) : meule de moulin - It’s a millstone around my neck : c’est un boulet que je traîne
  • mimic (prét. et pp mimicked) (tr.) : imiter, simuler
  • minaret (n) : minaret
  • minatory (a) : comminatoire, menaçant(e)
  • mince (n) : viande hachée (f) - mince pie : tarte de Noël
  • mince (v) (tr.) : couper fin
  • mind (n) : 1/ esprit ; 2/ avis - to change one’s mind : changer d’avis - to know one’s own mind : savoir ce que l’on veut - to make up one's mind : se décider
  • mind (v) (tr.) : 1/ faire attention à - Don’t mind me! : Ne faites pas attention à moi !, Ne vous gênez pas pour moi !, Faites comme si je n'étais pas là ! - Mind your own business! : Occupe-toi de tes oignons ! / Occupez-vous de vos oignons ! - Never mind! : Peu importe ! ; 2/ trouver à redire à - I don't mind : Cela ne me dérange pas ; 2/ mind you (en incise) : remarquez - I don’t believe it, mind you : Je n’y crois pas, remarquez - and it is not easy, mind you : et ce n’est pas facile, vous savez
  • mind-bending / mindbending (a) : époustouflant(e), hallucinant(e)
  • mind bender / mindbender (n) : casse-tête
  • minder (n) : 1/ garde du corps, gorille (fam.) ; 2/ assistante maternelle (f), nounou (f) (fam.) ; 3/ guide (affecté à un visiteur étranger) ; 4/ opérateur - machine minder : opérateur de machine ; 5/ surveillant, gardien - house minder : gardien de maison
  • mindfulness (n) : (la) pleine conscience (du moment présent), (la) méditation en pleine conscience, (la) méditation de pleine conscience
  • mind-set / mindset (n) : état d’esprit, mentalité (f)
  • mine (n) : 1/ mine (f) (de charbon, etc.) ; 2/ mine (= charge explosive) - mine clearance : déminage
  • mineral (n) : minérau
  • minesweeper (n) : dragueur de mine
  • mingle (v) : (tr.) mélanger ; (intr.) se mêler (with, à), fréquenter (socialement) (syn. to mix)
  • mini (n) (tronc. de miniskirt : minijupe) : minijupe (f)
  • minimally (adv.) : (+ adj.) très peu
  • minimise (v) (tr.) : limiter - to minimise damage : limiter les dégâts
  • mining (n) : 1/ extraction minière (f) ; 2/ exploitation (f) - data mining : exploitation (f) de gisements d’informations ; 3/ production (f), minage (de monnaie virtuelle)
  • miniskirt (n) : minijupe (f)
  • Minitel (n) : (le) Minitel (obs.) - Minitel services : services sur Minitel - Minitel user : utilisateur du Minitel
  • minister (n) : 1/ ministre (d’un gouvernement) - the prime minister : le premier ministre ; 2/ ministre du culte
  • ministry (n) (pl. ministries) : ministère
  • Minitel (n pr.) (obs.) : (le) Minitel - Minitel user : utilisteur du Minitel
  • Minitelist (n) (obs.) : minitéliste
  • Minn. : abr. de Minnesota : (le) Minnesota
  • Minnesota (n pr.) : (le) Minnesota
  • minor (a) : mineur(e), petit(e) - minor role : petit rôle, rôle secondaire (syn. supporting role) - a minor key : un ton mineur (de la voix)
  • mint (n) : 1/ hôtel de la Monnaie - the Royal Mint : l’hôtel de la Monnaie (RU) ; 2/ - to make a mint : faire fortune
  • mint (v) (tr.) : frapper (money, de l'argent)
  • minus (prép. d'origine latine) : 1/ moins ; 2/ sans, avec ... en moins
  • minute (a) : 1/ minuscule, tout petit(e) ; 2/ [examen, etc.] minutieux/-euse, détaillé(e)
  • minute (n) : minute (f) - I have hardly a minute to myself : J’ai à peine un minute à moi - I won’t be a minute : J’en ai pour moins d’une minute - Wait a minute! : Une minute !, Un instant ! - within minutes : en quelques minutes
  • miraculous (a) : miraculeux/-euse
  • miraculously (adv.) : 1/ miraculeusement ; 2/ (adv. modif. phr.) par miracle
  • mire (lit.) (n) : fange (f)
  • mirror (n) : 1/ miroir, glace (f) ; 2/ rétroviseur - wing mirror : rétroviseur
  • mirror (v) (tr.) : refléter
  • mirth (n) (lit.) : gaieté (f), hilarité (f)
  • mirthful (a) : joyeux/-euse, gai(e)
  • misadventure (n) : 1/ mésaventure (f) ; 2/ accident malheureux - death by misadventure : (une) mort accidentelle (f)
  • misalign (v) (tr.) : désaligner
  • misalignment (n) : défaut d’alignement, mauvais alignement
  • miscarriage (n) : 1/ fausse couche (f) ; 2/ échec, perte (f) - miscarriage of justice : erreur judiciaire (f)
  • miscarry (v) (intr.) : 1/ faire une fausse couche ; 2/ [plan] échouer
  • miscategorise (brit.) / miscategorize (amér.) (v) (tr.) : placer (qch) dans la mauvaise catégorie
  • mischief (n) : malice (f)
  • mischievous (n) : 1/ malfaisant(e) ; 2/ malicieux/-euse
  • mischievously (adv.) : 1/ méchamment : 2/ malicieusement
  • mischoose (-chose, -chosen) (v) : (tr.) choisir le mauvais / la mauvaise + subst., se tromper dans le choix de ; (intr.) faire le mauvais choix
  • misclassify (v) (tr.) : mal catégoriser, classer de façon erronée
  • misconceive (v) (tr.) : mal comprendre, mal interpréter
  • misconception (n) : idée fausse (f)
  • misconstrue (v) (tr.) : mal interpréter
  • miscreant (n) : 1/ (arch.) mécréant ; 2/ (fa p) scélérat, vaurien
  • misdemeanour (n) : 1/ écart de conduite ; 2/ (amér., jur.) délit
  • misdescribe (v) (tr.) : décrire incorrectement, présenter de façon erronée
  • misdirection (n) : 1/ détournement d’attention ; 2/ erreur de distribution, mauvaise adresse (f) ; 3/ mauvaises indications (f pl.), mauvaises instructions (f pl.)
  • miser (n) (fa) : avare, grippe-sou
  • miserable (a) (fa p) : 1/ misérable, sans argent ; 2/ misérable, très malheureux/-euse, très triste - to feel miserable : se sentir très malheureux ; 3/ lamentable, pitoyable
  • misery (n) (fa) : souffrance (f), malheur, détresse (f)
  • misfortune (n) : malchance (f), malheur - to be dogged by misfortune : être poursuivi par la malchance
  • misgiving (n) : 1/ appréhension (f) ; 2/ (misgivings, n pl.) : doutes (syn. doubts)
  • misguided (a) : malavisé(e), malencontreux/-euse, peu judicieux/-euse
  • mishandle (v) (tr.) : 1/ mal traiter (qch), mal gérer (qch) ; 2/ mal s’y prendre avec (qn)
  • mishap (n) : événement malheureux - barring mishaps : sauf empêchement
  • mishmash (n) : méli-mélo
  • misidentified (a) : mal identifié(e) - misidentified object : objet mal identifié
  • misidentify (v) (tr.) : mal identifier
  • misinfo (n ind. sing. ) (tronc. de misinformation) : 1/ indications inexactes (f pl.), renseignements inexacts (pl.), renseignements erronés (pl.) (on, sur) ; 2/ informations trompeuses (f pl.), informations mensongères (f pl.), mensonges (pl.)
  • misinformation (n ind. sing.) : 1/ renseignements inexacts (pl.), renseignements erronés (pl.) (on, sur) ; 2/ informations trompeuses (f pl.), informations mensongères (f pl.), mensonges (pl.) (on, sur) - to spread misinformation : diffuser de fausses informations - misinformation campaign : campagne mensongère (f)
  • mislabel (v) ( mislabelled, brit. / mislabeled (amér.) (tr.) : mal étiqueter
  • mislaid (prét. de to mislay)
  • mislaid (pp de to mislay)
  • mislay (v) (-laid, -laid) (tr.) : égarer
  • mismatch (n) (pl. mismatches) : 1/ (Sport) match inégal ; 2/ couple mal assorti, drôle de couple ; 3/ différence (f), disparité (f), incompatibilité (f)
  • mismatch (v) (tr.) : mal assortir (socks, des chaussettes, curtains, des rideaux, etc.)
  • misnomer (n) : abus de langage
  • misogynist (n) : misogyne
  • misogynistic (a) : misogyne
  • misogyny (n) : misogynie (f)
  • misperceive (v) (tr.) : mal percevoir, avoir une mauvaise perception de, avoir une perception inexacte de
  • misplace (v) (tr.) : 1/ égarer, perdre ; 2/ mal placer, placer au mauvais endroit
  • misplaced (a) : 1/ égaré(e), perdu(e) ; 2/ déplacé(e), mal à propos, mal venu(e) - Their doom mongering has turned out to be rather misplaced : Leur catastrophisme s’est avéré quelque peu déplacé
  • misportray (v) (tr.) : déformer (a reality, la réalité, a situation, la situation)
  • misprint (n) : coquille (typographique) (f) - A poet can survive everything but a misprint (Oscar Wilde) : Un poète peut survivre à tout sauf à une coquille
  • mispronounce (v) (tr.) : mal prononcer (un mot), écorcher (un mot)
  • mispronounced (ppa) : [mot] mal prononcé(e), écorché(e) - English is French mispronounced : L’anglais est du français mal prononcé
  • misread (v) (tr.) : mal lire (qch d’écrit), mal interpréter (une situation) - to misread an instruction : mal interpréter une consigne
  • misreading (n) : mauvaise lecture (f), lecture erronée (f), mauvaise interpétation (f) (of, de)
  • misrecord (v) (tr.) : mal enregistrer, enregistrer incorrectement
  • misrecorded (ppa) : mal enregistré(e), enregistré(e) incorrectement
  • misrepresent (v) (tr.) : présenter sous un faux jour
  • Miss : abr. de Mississippi : (le) Mississippi
  • miss (v) : 1/ (tr.) manquer, rater ; (intr.) rater sa cible ; 2/ être en manque de - I miss you : Tu me manques
  • misshapen (a) : difforme
  • missile (n) : missile - to fire a missile : lancer un missile - cruise missile : missile de croisière - intermediate missile : missile intermédiaire
  • missing (a) : absent(e), disparu(e)
  • mission (n) : mission (f) - mission control (pour mission control centre) : centre de commande
  • missis (n) voir missus (n)
  • Mississippi (n pr.) : (le) Mississippi
  • Missouri (n pr.) : (le) Missouri
  • misspeak (v) (misspoke, misspoken) : (tr.) mal dire, mal prononcer ; (intr.) : mal s’exprimer, se tromper (en disant qch), faire une erreur (en disant qch) - Make sure you don’t misspeak again : Veillez à ne plus vous tromper
  • missus (n) : 1/ - the missus : la patronne, ma femme, Bobonne (péj.) - your missus : votre dame ; 2/ (brit.) missus / missis (en s’adressant à une jeune fille ou à une dame) : jeune fille, madame
  • mist (n) : brume (f)
  • mist (v) (tr.) : vaporiser
  • mistake (n) : faute, erreur - to correct mistakes : corriger des erreurs - to make mistakes : faire des erreurs - egregious mistake : erreur flagrante (f) - translation mistake : erreur de traduction
  • mistake (v) (mistook, mistaken) (tr.) : - to mistake sth for sth else : confondre qch avec qch d’autre
  • mistaken (p. passé de to mistake) : - to be mistaken : se tromper, se méprendre, se gourer (fam.) - if I'm not mistaken : Si je ne me trompe pas, Si je ne m'abuse, Sauf erreur de ma part - If you think that I will give up you’re much mistaken : Si tu crois que je vais laisser tomber, tu te trompes grandement
  • mistaken (a) : erroné(e), faux/-ausse - mistaken ideas : idées fausses (f pl.)
  • mistakenly (adv.) : par erreur, à tort
  • mistletoe (n) : gui - to kiss under the mistletoe : s’embrasser sous le gui, échanger un baiser sous une branche de gui - mistletoe kiss : baiser sous le gui
  • mistook (prét. de to mistake)
  • mistranslation (n) : 1/ faute de traduction, erreur de traduction ; 2/ texte mal traduit, mauvaise traduction (f)
  • mistrust (n) : méfiance (f)
  • mistrust (v) (tr.) : se méfier de
  • misty (a) : 1/ brumeux/-euse ; 2/ flou(e) ; 3/ nébuleux/-euse ; 4/ émotif/-ive
  • misunderstand (v) (tr.) : mal comprendre, comprendre de travers
  • misunderstanding (n) : malentendu
  • misunderstood (prét. de to misunderstood)
  • misunderstood (p. passé de to misunderstand)
  • misuse (n) : 1/ mauvaise utilisation (f) ; 2/ abus ; 3/ détournement (d’argent)
  • misuse (v) (tr.) : 1/ mal utiliser, mal employer, faire mauvais usage de, mésuser de ; 2/ abuser de ; 3/ détourrner (de l’argent)
  • misuse and abuse (n coord.) : mésusage et abus de - misuse and use of prescription drug : mésusage et abus de médicaments vendus sur ordonnance
  • misuse and abuse (v coord.) (tr.) : mésuser et abuser de
  • mite (n) : 1/ mite (f) - cheese mite : mite du fromage ; 2a/ - a mite + adj. (fam.) : un petit peu + adj. ; 2b/ - a mite of + nom : un brin de, un grain de + nom
  • mitigate (v) (tr.) (fa p) : 1/ mitiger ; 2/ atténuer, réduire, alléger, adoucir
  • mitigated (ppa) (fa p) : 1/ mitigé(e) ; 2/ atténué(e), réduit(e), allégé(e), adouci(e)
  • mitt (n) : moufle (f)
  • mitten (n) (fa) : moufle (f)
  • mix (n) : mélange
  • mix (v) : (tr.) mélanger ; (intr.) se mélanger (syn. to mingle)
  • mixed (a) : mitigé(e) - to have mixed feelings : avoir des sentiments mitigés
  • mixer (n) : 1/ mixeur - cement mixer : bétonnière (f), bétonneuse (f) - concrete mixer : bétonnière, bétonneuse ; 2/ personne sociable (f) ; 3/ (amér.) fête (f), soirée (f)
  • mix in (v) (tr.) : adjoindre, ajouter
  • mixture (n) (fa) : 1/ mixture (f) ; 2/ mélange
  • MO (n) (abr. du latin modus operandi) : façon d’opérer, mode opératoire
  • Mo. : abr. de Missouri, (le) Missouri
  • moan (v) (intr.) : 1/ gémir, geindre ; 2/ se plaindre, se lamenter, maugréer, rouspéter (fam.), râler (fam.)
  • moan and groan (v coord.) (intr.) : se plaindre (about sth, de qch), se morfondre
  • moaning (n) : 1/ gémissement, geignement ; 2/ plaintes (f pl.)
  • moaning and groaning (n coord.) : gémissements et plaintes (m pl.)
  • moat (n) : douve(s) (f)
  • mob (n) : 1/ populace (f) ; 2/ (amér.) the Mob : la Mafia
  • mob (v) (tr.) : [foule] assaillir, prendre d’assaut, attaquer
  • mobbing (n) : harcèlement (en groupe), intimidation collective (f), persécution collective (f)
  • mobile (n) (abr. de mobile phone : téléphone portable) (brit.) : portable (n)
  • mobilise (brit.) / mobilize (amér.) (v) (tr.) : mobiliser (des combattants)
  • mobster (n) : mafioso (pl. mafiosi)
  • mock (a) : simulé(e) (syn. false)
  • mock (v) (tr.) : 1/ se moquer de, tourner en ridicule, ridiculiser ; 2/ imiter, singer
  • mock-heroic (ac) : burlesque
  • mocking (a) : moqueur/-euse, railleur/-euse, goguenard(e)
  • mocking bird / mockingbird (n) : merle moqueur, moqueur polyglotte
  • mod (n) (tronc. de moderator) : modérateur (de forum sur la Toile)
  • model (n) (fa p) : 1/ modèle - business model : modèle d’affaires - role model : modèle de référence, personnage modèle - model number : numéro de modèle ; 2/ mannequin ; 3/ maquette (f), réplique (f) - engineering model : maquette de faisabilité - model maker : fabricant de maquettes - model village : village miniature ; 4/ simulation (f) - to develop models : mettre au point des simulations - computer model : simulation informatique
  • model (v) (tr.) : modéliser, simuler
  • modelling (n) : (la) modélisation, (la) réalisation de modèles, (la) simulation - econometric modelling : modélisation économétrique - financial modelling : simulation financière
  • modem (n) (contr. de modulator-demodulator : modulateur-démodulateur) : modem - fax modem : modem de télécopieur - modem attachment : dispositif de modulation-démodulation, carte modem
  • moderate (a) : modéré(e)
  • moderate (v) (tr.) : moduler
  • moderately (adv.) : modérément, moyennement
  • moderator (n) : 1/ président (d’assemblée) ; 2/ pilote (de groupe de réflexion)
  • modern (a) : moderne - modern language : langue moderne - the modern (a. subst. sing.) : le moderne
  • modernisation (brit.) / modernization (amér.) (n) : modernisation (f)
  • modernise (brit.) / modernize (amér.) (v) (tr.) : moderniser
  • moderniser (brit.) / modernizer (amér.) (n) : modernisateur
  • modicum (n) : petitite quantité (f), minimum - a modicum of… : un soupçon de…, un petit peu de…
  • modish (a) : à la mode, en vogue
  • modulator (n) : modulateur - pressure modulator : modulateur de pression
  • module (n) : module
  • mofo (n) (abr. de motherfucker : enculé (de sa mère))
  • mogul (n) : grand patron (de presse)
  • moist (a) : humide, moite - moist hand wipe : lingette humide (f)
  • moisten (v) : (tr.) humecter ; (intr.) s’humecter
  • moisture (n) : humidité (f)
  • moisture-laden (ac) : chargé(e) d’humidité - moisture-laden air masses : masses d’air saturées d’humidité - moisture-laden wind : vent très humide
  • mojo (n) : - lucky mojo : pendentif porte-bonheur
  • molasse (n) (amér.) : molasse raffinée (f)
  • mold (amér.) / mould (brit.) (n) : moule
  • Moldova (n pr.) : (la) Moldavie
  • Moldovan (a) : moldave (sans maj.)
  • Moldovan (n pr.) : Moldave (le ressortissant)
  • mole (n) (fa) : 1/ taupe (f) ; 2/ - skin mole : grain de beauté
  • molehill (n) : taupinière (f)
  • molest (v) (tr.) (fa) : 1/ importuner, inquiéter ; 2/ se livrer à des voies de fait sur
  • molester (n) : 1/ agresseur (sexuel) - sexual molester : agresseur sexuel ; 2/ - child molester : pédophile (n)
  • mollify (v) (tr.) : 1/ apaiser, calmer, amadouer ; 2/ adoucir
  • molten (a) : en fusion
  • mom (n) (amér.) : maman (f) (brit. mum)
  • mom and pop (a) : familial(e) - mom and pop business : entreprise familiale (f)
  • momma (n) (amér.) : maman (var. brit. mummy) - momma’s boy : (le) fils à sa maman
  • moment (n) (fa p) : 1/ moment, instant - for only a few moments : pendant quelques instants seulement ; 2/ importance (f), portée (f) - an event of great historical moment : un évènement d'une grand portée historique
  • momentous (a) : important(e)
  • momentum (n) : élan, vitesse acquise (f)
  • monarch (n) : monarque
  • monarchist (n) : monarchiste
  • monarchy (n) (pl. monarchies) : monarchie (f)
  • monastery (n) (pl. monasteries) : monastère
  • Monday (n) : lundi (sans maj.)
  • monetise (brit.) / monetize (amér.) (v) : monétiser - to monetise obligations : monétiser des obligations
  • money (n) (fa) : 1/ argent, fonds (pl.) - to be lousy with money : être pourri d’argent - to extort money from sby : extorquer de l'argent à qn - to lose money : perdre de l’argent - to part with money : mettre la main au porte-monnaie - to print money : faire marcher la planche à billets - [film] to pull in money : [film] rapporter de l’argent - to raise money : trouver de l’argent, trouver des fonds - to save money : économiser de l’argent - to syphon money off : détourner de l’argent - fiat money : monnaie à cours forcé - prize money : dotation financière (f), prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner - ready money : argent liquide - money launderer : blanchisseur d’argent - money laundering : blanchiment d’argent - money market : marché monétaire - money lender : société de prêt - money printing : (la) planche à billets (fam.) - money supply : (Fin.) (la) masse monétaire - money trail : (les) mouvements de fonds, (le) parcours de l’argent ; 2/ (expressions) to follow the money : suivre les traces de l’argent
  • moneylender (n) : (Hist.) prêteur
  • money-losing (ac) : qui perd de l’argent
  • monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec une espace) : 1/ négociant, marchand, vendeur - fish monger : poissonnier - flesh monger : marchand de chair humaine - ironmonger : quincailler ; 2/ (fig.) personne qui sème, semeur, personne qui répand, colporteur, fauteur (de qch), détenteur - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante - gossip monger : commère (f) - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger) - hope monger : marchand d’espoir - opinion monger : faiseur d’opinion - power monger : détenteur de pouvoir, homme de pouvoir - rumour monger : colporteur de rumeurs - scandal monger : (fig.) mauvaise langue (f) - scare monger : alarmiste - warmonger : fauteur de guerre
  • mongering (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec espace) : - doom mongering : catastrophisme - scare mongering : propos alarmistes (pl.), alarmisme - war mongering : propos bellicistes (pl.), bellicisme
  • Mongolia (n pr.) : (la) Mongolie
  • Mongolian (a) : mongol(e) (sans maj.), de Mongolie
  • Mongolian (n pr.) : Mongol (le ressortissant)
  • Mongolian (n) : mongol (la langue)
  • moniker (n) (arg.) : 1/ nom ; 2/ surnom
  • monitor (n) : moniteur, écran de visualisation, visuel (n), dispositif de surveillance, appareil de surveillance
  • monitor (v) (tr.) : surveiller (en continu), suivre (le déroulement de), contrôler, piloter - to monitor a building’s energy efficiency : surveiller le bilan énergétique d’un bâtiment
  • monitoring (n) : surveillance (f) - engine condition monitoring : (Av.) suveillance de l’état du groupe moteur - Web monitoring : surveillance de la Toile
  • monk (n) : moine
  • monograph (n) : monographie (f)
  • monolingual (a) : monolingue
  • monolingual (n) : monolingue (n) - monolinguals : (les) monolingues
  • monolingualism (n) : monolinguisme
  • monophonic (a) : monophonique
  • monopoly (n) : monopole - to have a monopoly on sth : avoir le monopole de qch
  • monsoon (n) : mousson (f)
  • monstrosity (n) : monstruosité (f)
  • monstrous (a) : monstrueux/-euse
  • Mont. : abr. de Montana, (le) Montana
  • Montana (n pr.) : (le) Montana
  • Montenegro (n pr.) : (le) Monténégro
  • month (n) : mois - for the first six months : pendant les six premiers mois - to pay 1 400 € per month in rent : payer un loyer de 1400 € par mois
  • monthly (a) : mensuel
  • monthly (n) : revue mensuelle (f)
  • monument (n) : monument
  • mooch (v) (intr.) (fam.) : 1/ traîner, traînasser ; 2/ vivre aux crochets des autres - to mooch off sby : vivre aux crochets de qn, profiter de qn
  • mood (n) : 1/ humeur (f) ; 2/ état d’esprit (syn. state of mind) ; 3/ (Gram.) mode - the conditional mood : le mode conditionnel, le conditionnel - the subjunctive mood : le mode subjonctif, le subjonctif
  • moody (a) : lunatique
  • moon (n) : 1/ lune (f) - to send a man to the Moon : envoyer un homme sur la Lune ; 2/ (expressions diverses) - to be over the moon (brit., fam.) : être ravi(e) (about sth, de qch) - Once in a blue moon : tous les 36 du mois
  • moon (v) (intr.) : rêver (about sth, de qch)
  • moonlighting (n) : travail au noir
  • moor (n) : lande (f) - moor cock : coq de bruyère
  • moor (v) (tr.) : amarrer (a ship, un navire)
  • moose (n) : élan du Canada, orignal
  • moot (a) : 1/ (amér.) [débat] stérile, [question] sans intérêt, théorique, hypothétique - It’s a moot point : C’est un débat stérile / une spéculation sans intérêt ; 2/ (brit .) controversé(e), sujet(te) à discussion, discutable - It’s a moot point : C’est une question controversée
  • moot (v) (tr.) : évoquer (a subject, un sujet), soulever (a point, un point)
  • moral (n) : morale (f), lesson (f) - the moral is that... : la morale (de l'histoire), c'est que...
  • moral (a) : moral(e)
  • morally (av.) : moralement
  • morass (n) : marais
  • more (adv.) : plus - more accurately, … : en toute exactitude, … - more correctly, … : plus exactement, … - more importantly : mais surtout - more particularly, … : plus particulièrement, …
  • moreover (adv.) : en outre, de plus
  • More than that, … (m d l) (t d p) : Bien plus
  • morgue (n) : morgue (f) - the morgue’s records : le registre de la morgue
  • moribund (a) : moribond(e)
  • morning (n) : matin - Good morning! : Bonjour ! - morning classes : cours du matin - morning coat : jaquette (f) (de cérémonie) - the morning dew : la rosée du matin - morning edition : (Presse) édition du matin
  • Moroccan (a) : marocain(e) (sans maj.)
  • Moroccan (n pr.) : Marocain (le ressortissant)
  • Morocco (n pr.) : (le) Maroc
  • moron (n) : crétin (n), abruti (n)
  • moronic (a) : crétin, débile
  • moronically (adv.) : crétinement, comme un crétin
  • morpheme (n) : morphène - the -ing morpheme : le morphème -ing
  • mortal (a) : mortel(le)
  • mortal (n) : mortel(le) - They are just ordinary mortals : Ce sont de simples mortels
  • mortally (adv.) : mortellement
  • mortar (n) : mortier
  • mortar (v) (tr.) : lier avec du mortier
  • mortgage (n) : hypothèque, emprunt-logement - environmental mortgages : hypothèques environnementales
  • mortgage (v) (tr.) : hypothéquer
  • mortician (n) : 1/ directeur d’entreprise de pompes funèbres, croque-mort (fam.) (syn. undertaker) ; 2/ (méto.) entreprise de pompes funèbres, pompes funèbres (pl.) - pet mortician : croque-mort pour animaux de compagnie
  • mosaic (n) (pl. mosaics) : mosaïque (f) - pebble mosaic : mosaïque de galets
  • Moscow (n pr.) : Moscou - 1930s Moscow : (le) Moscou des années 1930
  • Moscow-based (ac) : moscovite
  • mosque (n) : mosquée (f)
  • mosquito (n) : moustique
  • moss (n) : mousse (f)
  • most (adv.) (+ adv.) : très + adv. - most clearly : très clairement
  • most (a) : le plus de - He deserves most credit : C’est à lui que revient l’essentiel du mérite
  • most (n) : (most of sth) a/ (+ indénombrable) la plus grande partie de, la majorité de ; b/ (+ dénombrable) la plupart de, la majorité de - to make the most of sth : tirer le meilleur parti de qch
  • Most commonly, … (a m p) (t d p) : Très souvent, …
  • moth (n) : mite (f) - night moth : papillon de nuit
  • mothball (n) : boule à mites
  • mothball (v) (tr.) : mettre sous cocon
  • mothballing (n) : mise sous cocon
  • mother (n) : mère - mother tongue : langue maternelle (syn. native tongue)
  • motherboard (n) : (Inf.) carte-mère
  • motherhood (n) : maternité
  • motion (n) (fa) : mouvement - to set in motion : mettre en mouvement - perpetual motion : (le) mouvement perpétuel - slow motion : (le) ralenti - motion sensor : détecteur de mouvement
  • motionless (a) : 1/ immobile, sans mouvement ; 2/ calme, tranquille
  • motley (a) : 1/ [collection] hétéroclite ; 2/ bigarré(e) (syn. coloured)
  • motor (n) : 1/ moteur (électrique) ; 2/ (amér.) moteur (thermique)
  • motorcade (n) : cortège d’automobiles
  • motorcyle (n) : moto (f) - motorcycle enthusiast : grand amateur de motos - motorcycle rider : conducteur de moto, motard
  • motorist (n) : automobiliste
  • motorway (n) (brit.) : autoroute (f)
  • mottled (a) : tacheté(e)
  • motto (n) : devise
  • MOU (n) (init. de memorandum of understanding : protocole d’entente)
  • mould (brit.) / mold (amér.) (n) : moisissure (f)
  • mould (brit.) / mold (amér.) (v) (tr.) : modeler, façonner
  • mouldy (brit.) / moldy (amér.) (a) : moisi(e) - mouldy bread : pain moisi
  • mound (n) : monticule, butte (f) - pubic mound : mont de vénus, pubis
  • mount (n) : 1/ mont - Mount Everest : (le) Mont Everest ; 2/ monture (le cheval) ; 3/ monture (le cadre) - photo mount : passe-partout (syn. picture mount)
  • mount (v) : 1/ (tr.) monter sur - [car] to mount the pavement to get past : [voiture] monter sur le trottoir pour pouvoir passer ; 2/ (tr.) monter, équiper - to be mounted with… : être équipé(e) de… ; 3/ (intr.) s’amplifier, prendre de l’ampleur
  • mountain (n) : montagne (f) - mountain pass : col de montagne - mountain top : sommet
  • mounting (ppa) : croissant(e), grandissant(e), de plus en plus nombreux/-euses - mounting problems (pl.) : difficultés croissantes (f pl.)
  • mounting (n) : montage, fixation (f) - mounting arrangement : solution de montage - mounting hole : trou de fixation
  • mourn (v) : 1/ (tr.) pleurer (sby, qn) ; (intr.) être en deuil - to mourn for sby : pleurer la mort de qn ; 2/ (tr.) déplorer (sth, qch)
  • mourner (n) : 1/ (selon le cas) parent du défunt, ami du défunt - the mourners (pl.) : le cortège funèbre ; 2/ pleureuse (f)
  • mournful (a) : funèbre, lugubre - a mournful expression : une mine d’enterrement
  • mourning (n) : 1/ deuil ; 2/ vêtements (pl.) de deuil
  • mouse (n) (pl. mice) : souris (f) - field mouse : mulot
  • mouse-over / mouseover (n) : 1/ (Inf.) passage du pointeur (sur une zone sensible, etc.) ; 2/ bouton réactif (sur une page Web) - (to) make Web mouseovers : réaliser des boutons réactifs
  • mousetrap (n) (amér.) : produit nouveau destiné à susciter l’intérêt du public
  • mouth (n) : 1/ bouche (f) - to catch olives in the mouth : attraper des olives avec la bouche - by word of mouth : oralement ; 2/ gueule (prop. et fig.) (f) - You’re a big mouth! : Tu es / Vous êtes une grande gueule ! ; 3/ embouchure (f) (d’un fleuve)
  • mouthful (n) : bouchée (f)
  • mouthguard (n) (amér.) : protège-dents
  • mouthpiece (n) : 1/ microphone (d’un combiné téléphonique) ; 2/ porte-parole, chambre d’écho, organe (en parlant d’un journal) - to be the mouthpiece of… : être la voix de… - establishment mouthpiece : organe de l’ordre établi
  • move (n) : 1/ mouvement - to make a move : bouger, partir ; Shall we make a move? : On bouge ?, On y va ?, On décolle ? (fam.) - Get a move on! (fam.) : Dépêche-toi ! / Dépêchez-vous !, Remue-toi ! / Remuez-vous !, Magne-toi ! / Magnez-vous ; 2/ coup, tour (aux échecs) - chess move : coup aux échecs - It’s my move next : C’est mon tour ensuite, Après, c’est à moi ; 3/ initiative (f), mesure (f) ; 4/ - house move : déménagement ; 5/ (a move, sing.) avances (f pl.) - to make a move on sby : faire des avances à qn, draguer qn (fam.) - to put the moves on sby : draguer qn (fam.)
  • move (v) : 1/ (tr.) animer ; 2/ (tr.) déplacer ; (intr.) se déplacer - to move at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 3/ (intr.) - to move to + inf. : intervenir pour + inf. ; 4/ (tr.) - to move house : déménager ; (intr.) aller vivre - to move to Texas : aller vivre au Texas - to move into a new apartment : emménager dans un nouvel appartement
  • move in (v) (intr.) : emménager - Let’s move in together! : Mettons-nous en ménage !
  • move on (v) (intr.) : 1/ poursuivre son chemin / sa route, circuler - Move on, nothing more to see here! : Circulez, il n’y a rien à voir ! ; 2/ passer à autre chose
  • mover (n) : 1/ - fast mover : produit à rotation rapide ; 2/ - earth mover : engin de terrassement (aussi earthmover) ; 3/ déménageur - furniture mover : a/ déménageur ; b/ entreprise de déménagement - piano mover : déménageur de pianos
  • mover and shaker (n double) : personne influente, grand ponte
  • move up and down (vc) (intr.) : [bouée] monter et descendre
  • movie (n) (amér.) : film (syn. moins fam. motion picture) - B(-class) movie : film de 2e catégorie - home movie : projection privée - low-budget movie : film à petit budget - silent movie : film muet - movie hall (amér.) : salle de cinéma, cinéma - the movie industry : l'industrie du cinéma, l'industrie cinématographique (syn. the movie business) - movie role : rôle au cinéma - movie theater : salle de cinéma
  • movie-centric (ac) : centré (sur les) films - movie-centric website : site web ayant pour centre d’intérêt le ciné
  • moving (a) : 1/ en mouvement, mobile, à mouvement continu - moving assembly line : chaîne de montage à mouvement continu ; 2/ émouvant(e), pathétique
  • moving (n) : - house moving : déménagement
  • mow (v) (mowed, mowed/mown) (tr.) : 1/ tondre ; 2/ faucher
  • mower (n) (amér.) : faucheuse
  • mowing (n) : fauchaison - mowing machine : faucheuse
  • mown (pp de to mow)
  • MP (n) 1/ (Polit.) init. de member of Parliament (brit.) : député ; 2/ (Électron.) init. de multiprocessor : multiprocesseur
  • Mr (n) (abr. de Mister : Monsieur) M. - Mr Clean : Monsieur Propre
  • much-needed (a) : fort nécessaire, indispensable, dont on a grand besoin
  • much (adv.) : beaucoup, bien - much older : beaucoup plus vieux/vieille, bien plus vieux/vieille
  • much-vaunted (ac) : tant vanté(e), fameux/-euse, dont il est tant question - much-vaunted program : programme tant vanté
  • muck (n) : 1/ fumier (syn. manure) ; 2/ (fig.) saleté
  • muck (v) (tr.) : 1/ salir ; 2/ bousiller (un travail)
  • muck about (v) : 1/ (tr.) to muck sby about : traiter (qn) par-dessus la jambe ; 2/ (intr.) (arg. brit.) faire l’imbécile, faire l’idiot (syn. to mess around) ; 3/ (intr.) traîner, traînasser, glander (fam.)
  • muck up (v) (tr.) : faire foirer (vulg.), abîmer
  • mud (n) : boue (f) - thick mud : (de la) boue épaisse - mud pack : masque d’argile
  • muddle (n) : fouillis - It’s all such a muddle! : C’est si confus !
  • muddled (ppa) : 1/ embrouillé(e) ; 2/ à l’esprit confus - they are muddled : ils n'ont pas les idées claires
  • muddy (a) : 1/ boueux/-euse : 2/ [voix] pâteuse
  • mudflap (n) : garde-boue (de vélo)
  • mudflow (n) : coulée de boue
  • mudguard (n) : garde-boue (de voiture)
  • mud-mortared (ac) : [maçonnerie] à mortier de terre
  • mud pack / mudpack (n) : masque d’argile - to have a mudpack : s’appliquer un masque d’argile
  • mudslide (n) : coulée de boue
  • muff (n) : 1/ manchon - fur muff : manchon en fourrure ; 2/ muffs (pl.) - ear muffs : cache-oreille (inv.)
  • muffle (v) (tr.) : 1/ assourdir ; 2/ emmitoufler
  • muffled (ppa) : 1/ assourdi(e) ; 2/ emmitouflé(e)
  • muffler (n) (amér.) : 1/ cache-col, cache-nez ; 2/ silencieux (n) (brit. silencer)
  • mug (n) : 1/ godet ; 2/ visage, bobine (f) (fam.), binette (f) (fam.), tronche (f) (péj.) ; 3/ (brit.) (arg.) nigaud, couillon (vulg.)
  • mug (v) (tr.) : agresser et dépouiller (qn)
  • mugger (n) : agresseur - bike mugger : voleur de vélo à l’arraché
  • mugging (n) : agression et vol
  • muggy (a) : 1/ [temps, journée] lourd(e) et étouffant(e) ; 2/ [nez] enchiffrené(e) - to suffer from a muggy nose : avoir le nez enchiffrené
  • mule (v) : voir mewl (v)
  • mull (v) (tr.) : chauffer (wine, du vin)
  • mull (v) : (intr.) réfléchir (over sth, à qn), ruminer (over sth, qch), retourner (over sth, qch) dans sa tête
  • mullet (n) : (le poisson) rouget
  • multicultural (a) : multiculturel(le)
  • multiculturalism (n) : multiculturalisme
  • multilingual (a) : multilingue
  • multilingual (n) : multilingue (n) - multilinguals : (les) multilingues
  • multilingualism (n) : multilinguisme - community-based multilingualism : multilinguisme communautaire
  • multimeter (n) : multimètre - digital multimeter : multimètre numérique
  • multinational (a) : multinational - multinational corporation : société multinationale
  • multiple (a) : 1/ multiple ; 2/ - multiple sclerosis : sclérose en plaques
  • multipolar (a) : multipolaire - multipolar world : monde multipolaire
  • multiprocessing (n) : multitraitement
  • multiprocessor (n) : (Électron.) multiprocesseur
  • multiprocessor-based (ac) : (Électron.) à multiprocesseurs
  • multipurpose (a) : polyvalent(e), à usages multiples
  • multistage (a) : [fusée] à plusieurs étages
  • multi-storey (a) : à plusieurs niveaux, à plusieurs étages - multi-story building : immeuble - (var. ortho. multi-story)
  • multitask (v) (intr.) : (Inf.) faire plusieurs choses à la fois, être multitâches (aussi to multi-task)
  • multitasker (n) : personne sachant faire plusieurs choses à la fois, personne multitâches
  • multi-track (a) : multipiste
  • multiverse (n) : multivers, univers multiples (pl.)
  • multi-wrapped (a) : sous emballage multiple
  • mum (n) (brit.) : maman (f)
  • mumble (v) (tr.) : marmonner
  • mumbo jumbo / mumbo jumbo (n) : charabia, galimatias
  • mummy (n) (brit.) : maman (f) (var . amér. momma) - mummy’s boy : (le) fils à sa maman
  • mumps (n sing.) : (les) oreillons - mumps vaccine : vaccin contre les oreillons, vaccin ourlien
  • munch (v) (tr.) : mâcher
  • mundane (a) (fa) : ordinaire, prosaïque, banal(e), terre à terre - to have a mundane explanation : avoir une explication prosaïque
  • mural (n) : fresque (f)
  • murder (n) : meurtre, assassinat - to be tried for murder : être jugé(e) pour meurtre - attempted murder : tentative de meurtre - cold-blooded murder : meurtre de sang-froid - murder bid : tentative de meurtre - murder scene : scène du crime (syn. crime scene)
  • murderer (n) : meurtrier
  • murderess (n) : meurtrière (f)
  • murderous (a) : assoiffé(e) de sang
  • murky (a) : 1/ obscur(e), ténébreux/-euse ; 2/ trouble ; 3/ nuageux/-euse
  • muscle (n) : muscle - rippling muscles : muscles saillants - a muscle man : a/ un monsieur muscles, un homme tout en muscles, b/ un malabar
  • Muscovite (n) : Moscovite, habitant(e) de Moscou
  • muse (v) (intr.) : réfléchir
  • museum (n) : musée (masc.) - the British Museum : le Musée britannique
  • mush (n) : 1/ (amér.) bouillie de farine de maïs ; 2/ bouillie (f) ; 3/ sentimentalité larmoyante (f), pleurnicheries (f pl.)
  • mushy (a) : 1/ mou/molle, ramolli(e) ; 2/ (fig.) à l’eau de rose, à la guimauve
  • music (n) : 1/ musique (f) - to set to music : mettre en musique - to mime to the music : chanter en différé - black music : musique noire (américaine) - chill-out music : musique relaxante - country music : musique paysanne traditionnelle - folk music : musique de terroir - gospel music : musique évangélique - the sheet music : la partition - world music : musique extra-occidentale, musiques (pl.) sans frontières / de partout - the MTV Europe Music Awards : les trophées MTV de la musique européenne - (the) music business : (l')industrie phonographique (f) - a music critic : un critique musical - music devotee : amoureux (n) de la musique - music program(me) : émission musicale (f) - music video : chanson filmée (f), vidéo musicale (f) ; 2/ (Éduc.) (l’)éducation musicale (f)
  • musical (a) : musical(e)
  • musical (n) (pl. musicals) (abr. de musical comedy) : comédie musicale (f)
  • musician (n) : musicien/-nne
  • mussel (n) : moule (f)
  • must (n) : moût
  • must (n) : qch d'indispensable (for sby, pour qn)
  • must (v modal) : devoir, être dans l’obligation de, il faut que + subjonctif
  • mustard (n) : moutarde (f)
  • muster (n) : rassemblement militaire - to pass muster : être bon pour le service
  • muster (v) (tr.) : 1/ rassembler (des troupes, du bétail), regrouper
  • mustering (n) : (NZ) rassemblement de troupeaux
  • must-have (n) : élément indispensable
  • musty (a) : moisi(e), renfermé(e)
  • mutate (v) (intr.) : subir une mutation, muter
  • mutated (a) : ayant muté, mutant - mutated organism : organismes mutant
  • mutation (n) : mutation (f)
  • mute (v) (tr.) : mettre une sourdine à, baisser le volume sonore de
  • muted (a) : en sourdine, atténué(e)
  • mutilate (v) (tr.) : mutiler
  • mutilation (n) : mutilation (f)
  • mutineer (n) : mutin, mutiné(e)
  • mutiny (n) (pl. mutinies) : mutinerie (f)
  • mutiny (v) (intr.) : se mutiner
  • mutual (a) (fa p) : 1/ mutuel(le) - mutual society : société mutualiste (f), mutuelle (n f) (syn. friendly society) ; 2/ réciproque - Zorin: I like you James / - Bond: It's not mutual (in A view to a kill, 1985) : Zorin : Vous me plaisez bien, Bond ; Bond : Ce n'est pas réciproque.
  • mutually (adv.) (fa p) : 1/ mutuellement ; 2/ réciproquement
  • mutton (n) (fa) : viande de mouton, mouton servi à table - mutton chops : côtelettes de mouton
  • muzak (n) : musique d’ascenseur, musique de supérette, musique d’aéroport
  • muzzle (n) : 1/ muselière (f) ; 2/ museau (d’animal) ; 3/ gueule (f) (de canon)
  • muzzle (v) (tr.) : museler
  • muzzy (a) : [individu] aux idées confuses
  • mysterious (a) : mystérieux/-euse
  • mysteriously (adv.) : mystérieusement
  • mystery (n) (pl. mysteries) : mystère
  • mystification (n) (fa p) : 1/ mystification (f) ; 2/ cause de perplexité
  • mystify (v) (tr.) (fa p) : 1/ mystifier, abuser de la crédulité de ; 2/ intriguer, laisser perplexe, dérouter, désorienter - You have us mystified : Vous nous voyez déroutés
  • mystifying (a) : intriguant(e), qui laisse perplexe, déroutant(e)
  • myth (n) : mythe - urban myth : légende urbaine (f)