Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés/P

Un livre de Wikilivres.

Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

P[modifier | modifier le wikicode]

  • p. (abr. de page : page) : p. (voir pp.)
  • Pa. : abr. de Pennsylvania : (la) Pennsylvanie)
  • pace (n) : 1/ pas ; 2/ allure (f) ; 3/ vitesse (f)
  • pace (v) : 1/ (tr.) arpenter ; 2/ (tr.) - to pace a car : suivre une voiture pour en savoir la vitesse
  • pace up and down (vc) (intr.) : faire les cent pas
  • pacifier (n) : tétine (f) (de bébé), tototte (f) (fam.), teuteute (f) (fam.), tutute (f) (fam.) - baby pacifier : tétine de bébé
  • pacifism (n) : pacifisme
  • pacifist (a) : pacifiste (a)
  • pacifist (n) : pacifiste (n)
  • pack (n) : 1/ meute (f) ; 2/ paquet (de cartes, de cigarettes) - pack of cards : paquet de cartes - pack of cigarettes (amér.) : paquet de cigarettes ; 3/ tas - pack of lies : tas de mensonges
  • pack (v) (tr.) : 1/ comprimer, condenser, tasser ; 2/ entasser (into, dans)
  • package (n) : 1/ emballage ; 2/ ensemble, train (de conditions, de mesures) ; 3/ forfait ; 4/ - software package : progiciel (n) ; 5/ (Électron.) boîtier (sur lequel est montée une puce)
  • package (v) (tr.) : 1/ emballer, conditionner ; 2/ commercialiser ; 3/ (Électron.) mettre sur un boîtier
  • packaging (n) : 1/ (l’opération) conditionnement (d’un produit), emballage ; 2/ (le résultat) emballage(s)
  • pack and mark (v coord.) (tr.) : conditionner et marquer
  • packet (n) : paquet, sachet - cellophane packet : sachet en cellophane
  • packetisation (brit.) / packetization (amér.) (n) : (Inf.) groupage par paquets
  • packetise (brit.) / packetize (amér.) (v) (tr.) : (Inf. ) grouper par paquets
  • pack in (v) (tr.) : 1/ entasser ; 2/ arrêter - Pack it in! : Laisse tomber !, Arrête !
  • pack up (v) : 1/ (tr. et intr.) ranger - Let’s pack it up! : On remballe !, On plie bagage ! ; 2/ (tr.) emballer
  • pad (n) : 1/ protection (f) - crash pad : tapis de réception ; 2/ (arg. amér.) piaule (f) ; 3/ - hot pad : chauffe-plat
  • paddle (n) : 1/ pagaie (f) ; 2/ raquette (f) (de ping-pong)
  • paddle (v) (intr.) : 1/ pagayer ; 2/ se mouiller les pieds (syn. to dip one’s feet), barboter dans l’eau (syn. to splash about)
  • paddling (n) : pagayage - prone paddling : pagayage en position couchée
  • padded (ppa) : [poitrine] rembourré(e) (syn. bosomy)
  • paean (n) : chant de louange - paean to sth : hymne à la gloire de qch
  • pagan (a) : païen(ne)
  • pagan (n) : païen
  • page (n) : page (f) - Please refer to page 90 : Prière de se reporter à la page 90 - (the) front page : (Presse) (la) première page, (la) « une » - printer-friendly page : page au format imprimante (Web) - page composition : composition de pages
  • pageant (n) : grand spectacle historique
  • paid (prét. de to pay)
  • paid (pp de to pay)
  • paid (ppa) : - paid work : travail rémunéré
  • pail (n) (fa) : seau
  • pain (n) (fa) : douleur (f) - to be in pain : avoir mal, souffrir - to groan in pain : crier de douleur - a pain in the ass : un casse-couille (vulg.), un casse-pied (fam.)
  • painful (a) : 1/ douloureux/-euse ; 2/ pénible - a painful experience : une expérience pénible
  • painfully (adv.) : 1/ douleureusement : 2/ péniblement
  • painless (a) : indolore
  • painstaking (a) : méticuleux/-euse
  • painstakingly (adv.) : avec soin, méticuleusement
  • paint (n) : peinture (f) - coat of paint : couche de peinture - camo paint : peinture de camouflage - lead-laden paint : peinture plombifère - lead paint : peinture au plomb - paint nacelle : nacelle de peinture
  • paint (v) (tr.) : peindre - to be painted a bright yellow : être peint d'un jaune vif - to paint in distemper : peindre à la détrempe
  • painter (n) : peintre
  • painting (n) : 1/ (l’art) (la) peinture - action painting : peinture gestuelle ; 2/ (l’objet) peinture - a devotional painting : une peinture pieuse
  • paintshop (n) : atelier de peinture
  • pair (n) : paire (f), couple, binôme - pair programming : (Inf.) programmation en binôme
  • pair off (v) : (tr.) assortir par deux ; (intr.) (au Parlement) s’entendre avec un membre du parti adverse pour s’absenter en même temps que lui lors d’un vote, partir tous les deux, partir à deux
  • Pakistan (n pr.) : (le) Pakistan
  • Pakistani (a) : pakistanais(e) (sans maj.)
  • Pakistani (n pr.) : Pakistanais (le ressortissant)
  • pal (n) : copain, pote - all my pals : tous mes potes
  • palace (n) : palais - Buckingham Palace : (le) palais de Buckingham
  • pal around (v) (amér.) : 1/ (intr.) devenir potes ; 2/ - to pal around with sby traîner avec qn
  • pale (a) : pâle - pale ale : bière blonde (f) - pale light : lumière pâle (f)
  • pale (n) : poteau
  • pale (n) : limites (f pl.), bornes (f pl.) - to be beyond the pale : ne pas être admissible / acceptable, être inadmissible / inacceptable - The situation is beyond the pale : Cet état de choses n’est pas admissible
  • Paleolithic (a) : paléolithique - the Paleolithic diet : le régime paléolithique
  • Palestine (n pr.) : (la) Palestine
  • Palestinian (a) : palestinien(ne) (sans maj.)
  • Palestinian (n pr.) : Palestinien (le ressortissant)
  • pall (n) : 1/ drap mortuaire ; 2/ manteau ; 3/ voile (of smoke, de fumée)
  • pall (v) (intr.) : devenir insipide, devenir ennuyeux, être lassant
  • pallbearer (n) : personne qui aide à porter un cercueil
  • pallet (n) : paillasse (f), grabat
  • pallid (a) : livide
  • palling (p prés. et gér. de to pal)
  • palm (n) : paume (f) (de la main) - palm reader : chiromancien
  • palm (n) : 1/ palme (f) - palm oil : huile de palme ; 2/ palmier
  • palmistry (n) : chiromancie (f) (syn. chiromancy)
  • palpable (a) : 1/ palpable ; 2/ (fig.) palpable, tangible
  • palpably (adv.) : 1/ de façon palpable ; 2/ de façon évidente, manifestement, visiblement
  • palsy (n) : paralysie (f) - Bell’s palsy : paralysie de Bell, paralysie faciale
  • paltry (a) : dérisoire, insignifiant(e)
  • pamper (v) (tr.) : choyer, gâter
  • pampered (ppa) : choyé(e), gâté(e)
  • pamphlet (n) (fa p) : 1/ pamphlet (politique) ; 2/ opuscule, brochure, dépliant - I got some pamphlets from the tourist office : J’ai trouvé quelques dépliants à l’office de tourisme
  • pamphleteer (n) : pamphlétaire, polémiste
  • pamphleteering (n) : (la) polémique
  • pan (n) (brit.) : 1/ poêle - drip pan : lèche-frite ; 2/ cuvette (of lavatory, de toilettes) ; 3/ visage, bobine (fam.), tronche (péj.) - What a pan she’s got! : Quelle bobine elle a !
  • pan (n) (tronc. de saucepan) : casserole
  • pan (n) (abr. de panoramic) : pano(ramique) - swish pan : pano(ramique) filé (abr. swish)
  • pan (v) : (tr.) faire un panoramique avec (une caméra) ; (intr.) faire un panoramique, panoramiquer, panoter - the camera panned over the audience : la caméra fit un panoramique sur le public
  • Panama (n pr.) : 1/ (le) Panama (le pays) ; 2/ Panama (la capitale)
  • Panamanian (a) : panaméen(ne) (sans maj.), du Panama
  • Panamanian (n pr.) : Panaméen (le ressortissant)
  • Panamanian-flagged (ac) : battant pavillon panaméen - Panamanian-flagged tanker : pétrolier sous pavillon panaméen
  • pancreas (n) : pancréas
  • pandemic (a) : pandémique - pandemic disease : maladie pandémique (f)
  • pandemic (n) : pandémie (f)
  • pandemonium (n) : vacarme
  • Pandora (n pr.) : Pandore - Pandora’s box : la boîte de Pandore - We’ve opened Pandora’s box : Nous avons ouvert la boîte de Pandore
  • pane (n) : vitre (f), carreau - window pane : vitre (de fenêtre)
  • panegyric (n) : panégyrique (n), éloge - a panegyric to wood : l’éloge du bois
  • panel (n) : 1/ panneau, tableau - control panel : tableau de commande - panel stiffener : raidisseur de panneau ; 2/ panel (de consommateurs, etc.)
  • panellist (brit.) / panelist (amér.) (n) : 1/ membre d’une commission, membre d’un comité ; 2/ membre d’un panel, panéliste
  • pang (n) : serrement de cœur, pincement au cœur - pangs of death, jealousy : affres de la mort, de la jalousie
  • panhandle (n) : 1/ queue de poêlon ; 2/ (Géo.) enclave (f)
  • panhandle (v) (intr.) : mendier, tendre la main, faire la manche (fam.)
  • panic (n) : panique (f), affolement - to stoke panic : alimenter la panique - panic buyer : personne achetant sous le coup de la panique - panic buying : achats dictés par la panique (pl.)
  • panic (v) (prét. et pp panicked) : (tr.) paniquer, affoler ; (intr.) paniquer, s’affoler
  • panic-buy (vc) (intr.) : faire des achats sous le coupde la panique
  • panic-stricken (ac) : pris(e) de panique (aussi panic-struck)
  • panic-struck (ac) : pris(e) de panique (aussi panic-stricken)
  • panicky (a) (fam.) : paniqué(e), affolé(e) (syn. panic-stricken / panic-struck : pris(e) de panique)
  • panic-prone (ac) : qui s’affole facilement - panic-prone market : marché ayant tendance à s’affoler
  • panic-stricken (ac) : paniqué(e)
  • pannier (n) : 1/ sacoche (f) (de vélo, de, mule) - pannier rack : porte-bagage (de vélo) masc.) ; 2/ panier (de jupe)
  • panning (n) : - gold panning : orpaillage
  • panorama (n) : panorama
  • panoramic (n) : panoramique (n)
  • pant (n) : halètement
  • pant (v) (intr.) : haleter
  • panto (n) (abr. de pantomine) : - the panto dame : la dame
  • pantomine (n) : 1/ (le spectacle) pantomine (fém.) ; 2/ (brit.) (spectacle de Noël, spectacle pour enfants) - the pantomime dame : la dame
  • pantry (n) : garde-manger - the butler's pantry : l’office
  • pants (n pl.) : 1/ slip (d'homme), culotte (de femme) ; 2/ (amér.) pantalon - cargo pants : pantalon de treillis (syn. brit. cargo trousers)
  • pantyhose (n) (amér.) : collant (n)
  • papal (a) : papal(e) - papal edict : édit du pape, édit papal
  • papaw (n) : voir pawpaw (n)
  • paper (n) : 1/ (du) papier - scrap of paper : bout de papier - fax paper : papier pour photocopieur - greaseproof paper (brit.) : (du) papier sulfurisé, (du) papier cuisson - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique - plain stationery paper : papier ordinaire - squared paper : papier quadrillé - thermal paper : papier thermosensible - wax paper (amér.) : papier sulfurisé, papier cuisson - zero paper : (le) zéro papier (jarg.) - paper clip : attache-feuilles - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse - paper cutter : massicot - paper knife : coupe-papier - paper making : fabrication de papier - paper trail : trace(s) écrite(s), trace papier (Q) - paper tiger : tigre de papier, colosse aux pieds d’argile - paper tissue : mouchoir en papier ; 2/ (Éduc.) (une) copie - blank paper : copie blanche - examination paper : sujet d’examen - exam paper : sujet d'examen - term paper : dissertation trimestrielle ; 3/ (un) livre - white paper : livre blanc
  • paper (n) (tronc. de newspaper) : journal - sporting paper : journal sportif - trade paper : journal professionnel - paper army : armée de papier, armée d’opérette
  • paperback (a) : à couverture souple (anton. hardcover : à couverture rigide)
  • paperweight (n) : presse-papier (l’objet)
  • paperwork (n) : paperasserie
  • par (a) : normal(e), moyen(ne)
  • par (n) : 1/ égalité - to be on a par with… : être sur le même pied d’égalité que…, être l’égal de… ; 2/ normale (n), moyenne (n) - It’s par for the course : C’est dans les normes, C’est tout à fait normal, Cela n’a rien d’anormal, C’est dans l’ordre de choses, On doit s’y attendre
  • para. (abr. de paragraph : paragraphe) : parag.
  • parade (n) : 1/ défilé, cortège - victory parade : défilé de la victoire ; 2/ (brit.) rangée de magasins, rue commerçante (f)
  • parade (v) (intr.) : (intr.) défiler ; (tr.) - to parade sth in front of sby : faire étalage de qch devant qn
  • paraded (ppa) : affiché(e), étalé(e)
  • paradigm (n) : paradigme, modèle, exemple
  • paradise (n) : paradis -There’s trouble in paradise : Il y a de l’eau dans le gaz
  • paradoxical (a) : paradoxal(e)
  • paradoxically (adv.) : paradoxalement
  • Paradoxically enough, … (a m p) (t d p) : De façon pour le moins paradoxale, ...
  • paradrop (n) : parachutage (l’opération) - paradrop mission : mission de parachutage
  • paradrop (v) : (tr.) parachuter ; (intr.) se parachuter - to paradrop down to (a place) : se parachuter sur (un endroit)
  • paraglide (v) (intr.) : faire du parapente
  • paraglider (n) : adepte de parapente
  • paragon (n) : modèle, paragon - a paragon of impartiality : un modèle d’impartialité
  • paraffin (n) (fa) : pétrole lampant - paraffin wax : paraffine (f)
  • parallel (a) : parallèle - parallel corpora : corpus parallèles - parallel parking : exécution d’un créneau pour se garer - parallel universes : univers parallèles
  • parallel (n) : parallèle
  • parallelism (n) : parallélisme
  • parallel park (v) (intr.) : faire un créneau, exécuter un créneau
  • paralysis (n) : paralysie (f) - sleep paralysis : paralysie du sommeil
  • paranormal (a) : paranormal - the paranormal (adj. subst. sg) : le paranormal
  • paraphernalia (n) : attirail
  • parasite (n) : parasite
  • parasitical (a) : parasite (a)
  • parasitism (n) : parasitisme
  • parch (v) (tr.) : 1/ dessécher ; 2/ déshydrater, assoiffer
  • parched (ppa) : 1/ asséché(e), desséché(e) ; 2/ déshydraté(e), assoiffé(e) - to be parched : être assoiffé(e)
  • parcel (n) : 1/ parcelle (f) - to be part and parcel of… : faire partie intégrante de… ; 2/ colis
  • pard (n) (arg. amér.) : associé (n)
  • pardon (n) (fa) : grâce (f) - to grant the presidential pardon : accorder la grâce présidentielle
  • pardon (v) (amér.) (fa) : grâcier
  • paramount (a) : de la plus haute importance
  • pareidolia (n) : paréidolie (f)
  • parent-teacher (mod.) : - parent-teacher association (G.-B.) (abr. PTA) : association de parents d'élèves et de professeurs
  • parents (n pl.) : (seulement au sens de) père et mère
  • parenthetical (a) : 1/ (qui est) entre parenthèses ; 2/ explicatif/-ive
  • parenthetically (adv.) : entre parenthèses
  • pariah (n) : 1/ paria ; 2/ (fig.) pestiféré (n) - a pariah state : un État paria
  • parish (n) : paroisse (f)
  • parishioner (n) : paroissien(ne)
  • parity (n) : parité (f)
  • park (n) : (selon le cas) parc, zone (f), camp - amusement park : parc d’attractions - car park : parking - industrial park : zone d’activités industrielles - retail park : zone commerciale - trailer park : camp de caravanes
  • park (v) : 1/ parquer (le bétail) ; 2/ (tr.) garer (un véhicule) ; (intr.) se garer
  • parker (n) : automobiliste qui se gare - good parallel parker : maître du créneau pour se garer
  • parking (n) : 1/ parquement (du bétail) ; 2/ fait de se garer, fait de garer son véhicule - parallel parking : exécution d’un créneau pour se garer - parking garage : parking à étages - parking meter : parcomètre ; 3/ places (f pl.) de stationnement - My office has parking : Mon bureau possède des places de stationnement - parking space : espace pour se garer
  • parky (a) (brit.) : frisquet - It’s a bit parky ! : Il fait frisquet !
  • parlance (n) : parler, langue (f), langage, jargon - in the parlance of psychiatry : dans le jargon de la psychiatrie - in common parlance : dans le langage courant - in diplomatic parlance : en langage diplomatique - in everyday parlance : dans la langue de tous les jours - in industrial parlance : en jargon industriel - in intelligence parlance : dans le vocabulaire du renseignement - in local parlance : en dialecte - in today's parlance : dans la langue d'aujourd'hui - in trade parlance : en jargon professionnel
  • parliament (n) : parlement - a member of parliament (brit.) : un député
  • parlor (amér.) / parlour (brit.) (n) (fa) : salon - undertaking parlor (amér.) : maison de pompes funèbres
  • parlous (a) : périlleux/-euse, dangereux/-euse, risqué(e) - parlous situation : situation périlleuse (f)
  • parochial (a) : paroissial - parochial school : école confessionnelle (f), école religieuse (f)
  • parochialism (n) : esprit de clocher
  • parole (n) (fa) : liberté conditionnelle (f) - to be on parole : être en liberté conditionnelle - She was released on parole : Elle a été mise en liberté conditionnelle - medical parole : libération conditionnelle pour raisons médicales
  • parole (v) (tr.) : libérer sur parole, mettre en liberté conditionnelle
  • parrot (n) : perroquet - to be the parrot of sby : être le perroquet de qn, répéter qn comme un perroquet - parrot beak : tire-clou
  • parrot (v) (tr.) : répéter (comme un perroquet)
  • parsley (n) : persil
  • parson (n) : pasteur
  • part (n) : 1/ partie (f) - to be part of… : faire partie de… - to become part of… : devenir partie intégrante de… - in part : en partie ; 2/ pièce (f) (d’une machine, etc.) - to refabricate a part : refaire une pièce - part susceptible for fatigue : pièce de fatigue - car part : pièce d’automobile - individual parts : pièces distinctes - metal part : pièce métallique - replacement part : pièce de rechange - spare part : pièce de rechange - working parts : pièces actives (d’une machine) - part number : numéro de référence d’une pièce- parts list : répertoire de pièces, nomenclature ; 3/ rôle - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - bit part : petit rôle - cameo part : brève apparition (d'une vedette) - leading part : rôle principal - title part : rôle éponyme ; 4/ parti, camp - I took his part : J’ai pris son parti
  • part (v) : 1/ (tr.) séparer - A fool and his money are soon parted : Aux idiots l’argent brûle les doigts ; 2/ (intr.) [route] se diviser, [personnes] se séparer ; 3/ (intr.) se quitter - to part from a friend : se séparer d’un ami - to part with money : mettre la main au porte-monnaie
  • part and parcel (noms coord.) : dans l’expression to be part and parcel of a process : faire partie intégrante d’un processus, s’inscrire dans un processus, être indissociable d’un processus
  • partial (a) : 1/ partiel(le), incomplet/-ète ; 2/ partial(e), tandancieux/-ieuse (anton. impartial)
  • partially (adv.) : 1/ partiellement, en partie ; 2/ partialement, avec partialité (anton. impartially)
  • partially inoperable (ac) : fonctionnant à moitié - partially inoperable equipment : appareils ne fonctionnant qu’à moitié
  • partially laden (ac) : rempli(e) en partie, rempli(e) partiellement - partially laden supertanker : superpétrolier rempli partiellement
  • partiality (n) : partialité (f), parti pris (anton. impartiality)
  • participant (n) (fa) : partie intéressée (f), personne concernée (f), protagoniste
  • participate (v) (intr.) : participer
  • participating (ppa) : qui participe - participating airplane : aéronef participant
  • participative (a) : participatif/-ive - participative management : participation à la gestion
  • participatory (a) : participatif, à participation - participatory journalism : journalisme participatif
  • participle (n) : participe - past participle : participe passé - present participle : participe présent
  • particle (n) : particule (f)
  • particle-laden (ac) : - particle-laden air : air chargé de particules
  • particular (a) (fa p) : exigeant(e), pointilleux/-euse
  • particularly (a m p) : en particulier
  • particularly as (loc. conj.) : d’autant plus que
  • particulars (n pl.) (fa) : détails, caractéristiques (f pl.)
  • parting (n) : séparation (f) - the parting cup : le coup de l’étrier - the parting shot : la flèche du Parthe (coup asséné au moment où les adversaires se séparent)
  • partition (n) : cloison (f)
  • partly (adv.) : en partie
  • partner (n) : associé (n) - to consult with a partner : se concerter avec un associé (sur qch), discuter (de qch) avec un associé - brand partner : associé de la marque - lead partner : principal associé - non-operating partner : associé non exploitant - operating partner : associé exploitant - senior partner : associé principal - silent partner : bailleur de fonds - sleeping partner (brit.) : associé commanditaire, commanditaire - unnamed partner : partenaire non nommé
  • partnership (n) : partenariat
  • partridge (n) : perdrix (f)
  • part time / part-time (ac) : à temps partiel - part-time work : travail à temps partiel
  • part time / part-time (loc. adv.) : à temps partiel - to work part time : travailler à temps partiel
  • party (n) (pl. parties) (fa p) : 1/ partie (f) (= personne) - the called party : l’abonné appelé (au téléphone) - the defaulting party : la partie défaillante - the injured party : la partie lésée - a third party : un tiers, une tierce personne ; 2/ (selon le cas) - (to be) a party to sth : a/ (être) partie prenante de qch, b/ (être) partisan de qch, c/ (être) complice de qch ; 3/ groupe (de gens), équipe (f); 4/ réception (f), soirée (f), fête (f), teuf (f) (verlan, fam.), sauterie (f) (fam.), boum (f) (fam.) - to have a party : faire une réception, faire une petite fête - to give a party : donner une soirée (amér., to throw a party) - birthday party : fête d’anniversaire - costume party : bal masqué - dinner party : dîner par invitations - fancy dress party (brit.) : bal costumé, soirée costumée (f), soirée déguisée (f) - garden party : réception en plein air - graduation party : fête de fin d’études, soirée de fin d’études - homecoming party : fête de retour au pays, fête de bienvenue, fête en l’honneur d’un revenant - LAN party : (Jeux vidéo) tournoi en réseau ; 5/ parti (politique) - the Green party : le parti des Verts - political party : parti politique - a party congress : le congrès d’un parti
  • party-bound (ac) : se rendant à une soirée
  • pass (n) (pl. passes) : 1/ col (de montagne) - mountain pass : col de montagne ; 2/ laissez-passer, passe (masc.) - the vax pass : le passe vaccinal
  • pass (v) : 1/ (tr.) faire passer (through, à travers) ; (intr.) passer - to pass overhead : passer juste au-dessus ; 2/ (tr.) (Circulation) dépasser, doubler (un véhicule) ; 3/ (tr.) (fa) passer avec succès, réussir à - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen ; 4/ (tr.) faire (des remarques, des critiques) - to pass remark on sby : faire des remarques sur qn
  • passable (a) : 1/ praticable, franchissable, traversable ; 2/ passable, acceptable
  • passably (adv.) : passablement, pas trop mal
  • passage (n) (fa) : 1/ corridor, couloir ; 2/ traversée (f), voyage (en mer) ; 3/ passage (frayé) - rite of passage : rite de passage ; 4/ passage (d’un texte) ; 5/ morceau (de musique) ; 6/ passage (du temps)
  • pass away (v) (intr.) : décéder, disparaître, trépasser (fam.)
  • pass by (v) : (tr.) laisser passer (qch) - Don’t pass this by! : Ne laisse / Ne laissez pas passer cela !
  • passenger (n) : voyageur, passager/-ère - to pick up passengers : prendre des voyageurs (anton. to set down passengers : déposer des voyageurs, laisser des voyageurs) - passenger aviation : (l’)aviation commerciale (f) - passenger carrier : transporteur de voyageurs - passenger jet : avion de ligne à réaction - passenger plane : avion de transport de voyageurs - passenger pusher : pousseur de voyageurs (dans le métro)
  • passer-by (n) (pl. passers-by) : passant (n)
  • passing (a) : 1/ [voiture, etc.] qui passe, [temps] qui passe - with each passing day : à chaque jour qui passe ; 2/ passager/-ère - a passing fad : un engouement passager, un effet de mode
  • passing (n) : 1/ (Circulation)] dépassement ; 2/ disparition (f), mort (f), décès, trépas
  • passive (a) : passif/-ive - passive bystander : témoin passif
  • passively (adv.) : de façon passive, avec passivité
  • passively safe (ac) : à sécurité passive - passively safe nuclear reactor : réacteur nucléaire à sécurité passive, réacteur nucléaire à arrêt automatique en cas d’accident
  • passivity (n) : passivité (f)
  • pass off (v) (tr.) : faire passer (sth/sby, qch/qn) (as/for, pour) - to pass off geological formations for historical pyramids : faire passer des formations géologiques pour des pyramides
  • pass out (v) (intr.) : perdre connaissance, (fam.) tomber dans les pommes (syn. to faint - to swoon)
  • Passover (n pr.) : (la) Pâque juive
  • pass over (v) (tr.) : passer sur qch (syn. to ignore)
  • passport (n) : passeport - passport photo : photo d’identité
  • password (n) : mot de passe - one-turn password : mot de passe non réutilisable
  • past (a) : 1/ passé(e), révolu(e) ; 2/ (Gram.) - past participle : participe passé - past tense : temps du passé ; 3/ dernier/-ière ; 4/ passé(e), précédent(e)
  • past (prép.) : 1/ (en passant) devant, à la hauteur de ; 2/ après ; 3/ plus loin que, au-delà de - He is past reclaim : Il est incorrigible
  • past (n) : 1/ passé (n) - to faithfully recreate the past : recréer fidèlement le passé - a holdover from the past : une survivance du passé - Leave the past to the past : Laissez le passé là où il est ; 2/ (Gram.) passé (n) - a past tense : un temps du passé
  • paste (n) : 1/ pâte (f); 2/ colle (f)
  • paste (v) (tr.) : coller
  • pastime (n) : occupation (f), passe-temps
  • pastoral (a) : pastoral(e) - pastoral site : site pastoral
  • pastoralism (n) : pastoralisme
  • pastoralist (n) : pasteur
  • pastry (n) : pâtisserie (f) - pastry board : planche à pâtisserie - pastry cutter : emporte-pièce (masc.) (syn. amér. cookie cutter)
  • pastureland (n) : pâturages (pl.)
  • pasty (a) : [teint] terreux/-euse
  • pat (n) : petite tape (f)
  • pat (v) (tr.) : tapoter, caresser
  • patch (n) (pl. patches) : 1/ pièce (f) ; 2/ rustine (f) ; 3/ pansement ; 4/ carré, lopin - pumpkin patcth (amér.) : champ de citrouilles, carré de citrouilles ; 5/ zone (f) ; 6/ (Inf. musicale) élément de rythme, sonorité créée au synthé ; 7/ - a bad patch : un mauvais quart d’heure, un mauvais moment à passer - to go through a bad patch : connaître des moments difficiles
  • patch (v) (tr.) : 1/ rapiécer ; 2/ corriger
  • pate (n) : crâne
  • patent (n) (fa) : brevet - to file a patent : déposer un brevet, enregistrer un brevet - Patent pending (expr.) : Demande de brevet déposée
  • patent (v) (tr.) : breveter
  • patented (ppa) : breveté(e)
  • paternal (a) : paternel - paternal grandfather : grand’père paternel, grand’père du côté parternel
  • paternity (n) : paternité (f) - paternity test : test de paternité
  • path (n) : sentier, sente (f), chemin, piste (f) - to block sby’s path : se mettre en travers du chemin de qn - bridle path : sente cavalière, piste cavalière - garden path : allée de jardin - to tread a precarious path between... and... : louvoyer de façon précaire entre... et..., suivre une ligne ténue entre... et... ; (intr.) marcher (on, sur)
  • pathetic (a) : pitoyable, minable - You’re pathetic! : Tu es pitoyable !
  • pathos (n) : pathétique (n)
  • pathway (n) : allée (f) - garden pathway : allée de jardin
  • patient (n) : malade (n) - AIDS patient : malade du SIDA
  • patois (n) : patois, dialecte - patois swear word : juron en patois
  • patriot (n) : patriote (n)
  • patriotic (a) : patriotique
  • patriotism (n) : patriotisme
  • patrol (n) : patrouille (f) (l'activité comme le groupe) - to be on patrol : être en patrouille - to go on patrol : aller en patrouille
  • patrol (v) (tr. et intr.) : patrouiller
  • patron (n) (fa) : 1/ client régulier (d'un magasin ou restaurant) ; 2/ protecteur, bienfaiteur - patron of the arts : protecteur des arts, mécène artistique ; patron of a charity : bienfaiteur d'une organisation caritative
  • patronage (n) (fa) : 1/ clientèle (f) ; 2/ parrainage
  • patronise (brit.) / patronize (amér.) (v) (tr.) : accorder son patronnage à
  • patronising (brit.) / patronizing (amér.) (a) : condescendant(e)
  • patsy (n) (pl. patsies) : 1/ pigeon (au fig.) ; 2/ bouc émissaire
  • patter (n) : 1/ petit bruit (of footsteps, de pas), crépitement (of rain, de la pluie, of hail, de la grêle) ; 2/ baratin
  • pattern (n) : 1/ motif, dessin ; 2/ modèle (f), coupe (f) ; 3/ patron, gabarit ; 4/ (Mus.) (selon le cas) a/ motif mélodique, b/ motif rythmique ; 5/ (Inf. musicale) séquence (f)
  • pathway (n) : allée (f)
  • paunch (n) : panse (f), bedaine (f)
  • paunchy (a) : bedonnant(e)
  • pauper (n) : pauvre, pauvresse, indigent(e)
  • pause (n) (fa) : arrêt, interruption (f)
  • pause (v) (intr.) : s’arrêter, s’interrompre
  • pave (v) (tr.) : paver - to pave the way for : ouvrir la voie à, préparer le chemin à, faire le lit de
  • pavement (n) : 1/ (brit.) trottoir (amér. sidewalk) ; 2/ (Géol.) socle - the limestone pavement : le socle calcaire
  • pavilion (n) : pavillon - ornemental garden pavilion : fabrique de jardin
  • paw (n) : patte (f) (d’un chien) - Give me a paw : Donne la patte, Donne la papatte (fam.)
  • paw (v) (tr.) : 1/ donner des coups de patte à ; 2/ peloter (qn)
  • pawl (n) : cliquet
  • pawn (n) : 1/ pion (aux échecs) ; 2/ (fig.) pion - to be used as a pawn : servir de pion
  • pawpaw (n) : papaye (le fruit) (f) (var. ortho. papaw)
  • pax (n pl.) (abr. de passengers) : passagers, voyageurs - 150 pax : 150 passagers
  • pay (v) (paid, paid) : 1/ (tr.) payer ; (intr.) to pay for… : acheter - to pay for oneself : se rentabiliser ; 2/ (intr.) rapporter - It doesn’t pay : Ça ne rapporte rien ; 3/ (expressions diverses) - to pay attention to... : faire attention à...
  • pay (n) : paie / paye (f), salaire, solde (f) - to be in the pay of sby : être à la solde de qn
  • pay (mod.) : - pay channel : chaîne payante (f) - pay television : télévision payante (f) (var. pay TV)
  • payable (a) : 1/ payable , exigible ; 2/ - to be payable to sby : être rédigé à l’ordre de qn, être établi à l’ordre de qn
  • paying (a) : qui rapporte - It’s not much of a paying game : C’est un jeu qui ne rapporte guère
  • payload (n) : (Astro.) charge payante (f), charge utile (f) - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite
  • paymaster (n) : 1/ payeur ; 2/ trésorier-payeur
  • pay off (v) (paid, paid) : 1/ acheter (qn), verser un pot-de-vin à (qn) ; 2/ (tr.) rembourser - to be paid off with… : recevoir en compensation… ; (intr.) être rentable, rapporter, être payant(e), payer
  • pay-off / payoff (n) : 1/ pot-de-vin, dessous de table ; 2/ indemnités de licenciement ; 3/ bénéfice ; 4/ remboursement
  • pay-per-view (n) : (l’)achat à l’unité, (les) programmes payants (pl.) - pay-per-view television : télévision à la carte (syn. pay television : (la) télévision payante (f))
  • payroll (n) : 1/ registre du personnel - to be on sby’s payroll : être salarié(e) de qn ; 2/ effectifs (pl.) (d’une entreprise) - to slash one’s payroll : tailler dans ses effectifs
  • PC (n) (init. de personal computer : ordinateur individuel) : PC - PC operator (amér.) : utilisateur de PC - PC user : utilisateur de PC
  • PC (n) (init. de political correctness : (la) bienséance politique, (le) politiquement correct
  • peace (n) : 1/ paix (f) - inner peace : (la) paix intérieure ; 2/ (the) peace : (l')ordre public (syn. law and order, public order) - to cause a breach of the peace : troubler l'ordre public - to restore peace : rétablir l’ordre public
  • peace-loving (ac) : pacifiste (syn. pacifist ou pacifistic)
  • peacenik (n) : pacifiste (n)
  • peach (n) (pl. peaches) : pêche (le fruit) (f)
  • peacock (n) : paon
  • peak (n) : 1/ pic ; 2/ (fig.) apogée (masc.), paroxysme - to reach a peak : connaître son apogée, atteindre son paroxysme
  • peal (n) : éclat (of laughter, de rire), roulement (of thunder, de tonnerre)
  • peanut (n) : 1/ cacahuète (f) ; 2/ (peanuts, pl) (fig.) une bouchée de pain, trois fois rien, des clopinettes (f pl.) - That is just peanuts! : C'est de la petite bière ! - to sell off for peanuts : vendre pour une bouchée de pain, brader - to work for peanuts : travailler pour moins que rien - to be paid peanuts : gagner des clopinettes - in return for peanuts : en échange de trois fois rien
  • pear (n) : poire (f)
  • pear-shaped (ac) : en forme de poire - It’s all gone pear-shaped (brit.) : Ça a été un énorme échec, Ça s’est terminé en eau de boudin
  • pearl (n) : perle (f)
  • pearly (a) : nacré(e) - the Pearly Gates : les portes du Paradis
  • peat (n) : tourbe (f)
  • pebble (n) : 1/ galet (sur une plage) - pebble mosaic : mosaïque de galets ; 2/ caillou
  • peck (n) : 1/ bise (f), bisou (m) ; 2/ (Mes.) (obs.) quart de boisseau, 25 kg
  • peck (v) : 1/ (tr.) picorer ; (intr.) donner des coups de bec, picorer ; 2/ (tr.) faire la bise à, faire un bisou à
  • peckish (a) : - to feel peckish : avoir une petite faim, avoir un petit creux
  • peculiar (a) : 1/ particulier/-ère (to, à) ; 2/ bizarre
  • peculiarly (adv.) : 1/ particulièrement ; 2/ de façon bizarre
  • pecular-shaped (ac) : 1/ de forme particulière ; 2/ de forme bizarre
  • pecuniary (a) : pécuniaire
  • pedagogical (a) : pédagogique
  • pedagogically (adv.) : pédagogiquement
  • pedagogy (n) : pédagogie (f)
  • pedant (n) : pinailleur, ergoteur
  • pedantry (n) : pédanterie (f), affectation (f)
  • peddle (v) (tr.) : 1/ colporter - to peddle fake news : colporter de fausses nouvelles - to peddle one’s wares : proposer sa marchandise ; 2/ revendre, faire le trafic de
  • peddler (n) : colporteur
  • peddling (n) : trafic - influence peddling : trafic d'influence
  • pedestal (n) : piédestal
  • pedestrian (a) : piéton(ne), piétonnier/-ière, pour piétons - pedestrian crossing : passage pour piétons - pedestrian mall : rue piétonne (f) - pedestrian walkway : voie piétonne (f)
  • pedestrian (n) : piéton(ne)
  • pediatrician (n) : pédiatre (m/f)
  • pediment (n) : (Archi.) fronton
  • pedo (n) (tronc. de pedophile)
  • pedology (n) : pédologie (f), étude des sols
  • pedophile (n) : pédophile
  • pedophilia (n) : pédophilie (f)
  • pee (v) : (intr.) faire pipi, pisser - to pee into the wind : pisser face au vent - to pee in the shower : pisser sous la douche
  • peek-a-boo! / peekaboo! (interj.) : ouh ouh !, coucou ! (ce qu’on dit à un bébé en répparaissant de derrière un objet)
  • peek-a-boo / peekaboo (v) (intr.) : (jouer à) faire coucou - to peekaboo at a baby : faire coucou à un bébé
  • peel (n) : zeste, peau (f) (d’un agrume)
  • peel (v) : (tr.) peler, éplucher ; (intr.) peler
  • peeled (p. passé de to peel) : - Keep your eyes peeled! : Ouvre l'œil et le bon !
  • peel off (v) (tr.) : éplucher, enlever
  • peen (n) : panne (f) (de marteau)
  • peen (v) (tr.) : marteler
  • peep (n) : 1/ coup d’œil (furtif) - to take / have a peep at sth : jeter un coup d’œil à qch ; 2/ pépiement (d’oiseaux) ; 3/ (fam.) mot - and not a peep from the Federation : et pas un mot de la Fédération
  • peep (v) (intr.) : regarder furtivement, reluquer
  • peeper (n) : 1/ voyeur (syn. peeping tom) ; 2/ pl. peepers : yeux, mirettes (f pl.) (fam.)
  • peeping (a) : qui reluque - peeping tom : voyeur (syn. peeper)
  • peer (n) : 1/ pair, homologue, collègue - peer review : validation par les collègues ; 2/ égal (n)
  • peer (v) (intr.) : regarder fixement - peer at sth : regarder attentivement qch - to peer into the future : scruter l'avenir
  • peer-reviewed (ac) : [article] avalisé par le comité de lecture (anton. non-peer-reviewed) - peer-reviewed publication : publication à comité de lecture
  • peer-to-peer (ac) : 1/ d’égal à égal - peer-to-peer fight : combat d’égal à égal ; 2/ (Inf.) (de) poste à poste, (de) pair à pair
  • peeve (n) : source d’énervement, source d’agacement
  • peeve (v) (tr.) : énerver, agacer, fâcher
  • peevish (a) : grincheux/-euse, irritable
  • peg (n) : 1/ patère, crochet (où accrocher un vêtement) - a currency peg : la fixation du taux de change, l’arrimage de la monnaie ; 2/ piquet (de tente) ; 3/ (Charp.) cheville - square peg : cheville carrée
  • pellet (n) : boulette (of paper, etc., de papier, etc.)
  • pell-mell / pellmell (adv.) : 1/ de façon désordonnée, n’importe comment ; 2/ dans tous les sens
  • pelota (n) : (la) pelote basque - pelota court : fronton
  • pelt (v) : (tr.) bombarder ; (intr.) tomber à verse - It’s pelting (down) : Il pleut à verse
  • pen (n) : 1/ plume (f) (pour écrire) - pen pusher : gratte-papier, écrivassier, plumitif (aussi penpusher) ; 2/ stylo - clip pen : stylo à pince - engineering pen : stylo de dessinateur industriel ; 3/ écrivain, écrivaine
  • pen (n) : enclos - rabbit pen : enclos à lapins - sheep pen : parc à moutons
  • pen (v) (tr.) : (litt.) écrire
  • penal (a) : 1/ pénal(e) ; 2/ pénitentiaire - penal colony : colonie pénitentiaire, bagne
  • penalty (n) (pl. penalties) : amende (f) (liée à une infraction)
  • penance (n) : pénitence (f)
  • penetration (n) : pénétration - penetration rate : taux de pénétration
  • pence (n) (pl. irrég. de penny)
  • pen-centric (ac) : centré(e) sur le stylo - pen-centric computing : informatique où le SE est pensé pour tirer parti du stylo
  • pencil (n) : crayon - mechanical pencil : porte-mine (masc.) - pencil case : trousse (f) (d’élève) - pencil pusher : gratte-papier, plumitif, scribouillard - pencil sharpener : taille-crayon - pencil sketch : croquis au crayon
  • pend. abr. de pending (prép.)
  • pending (prép.) : 1/ pendant, au cours de ; 2/ en attendant, jusqu'à
  • pending (a) : en instance - Patent pending (expr.) : Demande de brevet déposée
  • penguin (n) : manchot (l’animal)
  • peninsula (n) : péninsule (f)
  • penis (n) : pénis, verge (f) (syn. vulg. cock, prick, dick)
  • penitentiary (n) (pl. penitentiaries) (amér.) : pénitencier, prison
  • penman (n) : 1/ scribe ; 2/ calligraphe ; 3/ plumitif (fam.)
  • penmanship (n) : 1/ qualité de scribe ; 2/ calligraphie (f), écriture (f) - to have a beautiful penmanship : avoir une belle écriture; 3/ qualité de plumitif
  • pennant (n) : fanion
  • penned (prét. et pp de to pen)
  • penny (n) pl. pennies (comptable), pence (non comptable) (brit.) : 1/ penny (= un centième de livre) - You’re my lucky penny : Tu es mon porte-bonheur - These clothes must have cost you a pretty penny : Ces habits ont dû vous coûter une coquette somme / une somme rondelette ; 2/ - to drop a penny (fig.) : déposer son obole, faire sa crotte
  • penny-a-liner (nc) (vieux) : rédacteur à deux sous la ligne, rédacteur de faits divers, écrivassier, plumitif, pisse-copie (syn. pen pusher - pencil pusher)
  • penny-pincher (nc) : pique-sou, radin
  • penpusher (n) : gratte-papier, écrivassier, plumitif, scribouillard (aussi pen pusher)
  • pension (n) : pension (f) - old-age pension : pension vieillesse - retirement pension : pension de retraite
  • pensioner (n) : pensionné (n), personne touchant une pension de retraite - an old-age pensioner (brit.) : un retraité
  • penthouse (n) : appartement au dernier étage, appartement de luxe (construit sur le toit d’un immeuble)
  • penultimate (a) : avant-dernier
  • peony (n) : pivoine (f)
  • people (n) : 1/ (a people) peuple - a people’s republic : une république populaire ; 2/ (n nd. pl.) gens (pl.), personnes (pl.), on (sing.) - 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion - People give you a lot of elbow rom : On vous laisse les coudées franches - a string of people : une file de gens - business people : hommes d’affaires, milieux d’affaires, cadres d’entreprise - decent people : honnêtes gens - old people : personnes âgées - professional people : gens de métier - people smuggler : passeur d’hommes
  • people (v) (tr.) : peupler, habiter
  • people-related (ac) : qui se rapporte aux personnels
  • pep (n) : dynamisme, vitalité - pep talk : paroles d’encouragement
  • pepper (n) : poivre
  • pep up (v) (tr.) : ragaillardir (qn) (syn. to perk up)
  • per (prép. d’origine latine) : 1/ (selon le cas) par, à la (seconde, minute, heure, etc.), au, de - beats per minute : (nombre de) battements à la minute - 1 400 € per month : 1400 € par mois - per week : par semaine - per year : par an - pixels per inch : (nombre de) pixels par pouce ; 2/ pour - per cent (brit.) : pour cent ; 3/ abr. de as per (loc. prép.) : suivant, selon, d'après, conformément à - per CNN : selon CNN, d’après CNN - per request : comme demandé
  • perambulator (n) : voiture d'enfant
  • percent (amér.) (brit. per cent) : pour cent
  • percentage (n) : pourcentage - low percentage : pourcentage faible
  • perceptible (a) : perceptible
  • perception (n) : perception (f) - It alters our perception of concrete reality : Cela modifie la façon dont on perçoit la réalité - extra-sensory perception : perception extra-sensorielle - visual perception : perception visuelle
  • perceptive (a) : perspicace
  • perennial (a) : 1/ [plante] vivace ; 2/ constant(e), perpétuel(le), éternel(le) - perennial frozen soil : sol gelé en permanence - perennial issue : éternelle question (f), marronnier (fig.) ; 3/ [cours d’eau] pérenne ; 4/ [popularité] durable
  • perfect (a) : parfait(e) - Practice makes perfect : C'est en forgeant qu'on devient forgeron - to have a perfect right to + inf. : avoir parfaitement le droit de + inf.
  • perfect (v) (tr.) : perfectionner
  • perfection (n) : perfection
  • perfectionism (n) : perfectionnisme
  • perfectionist (a) : perfectionniste
  • perfectly (adv.) : parfaitement - perfectly spherical : parfaitement sphérique
  • perfidious (a) : félon(ne)
  • perfidy (n) : félonie (f)
  • perforation (n) : perforation (f) - perforation resistance résistance à la perforation
  • perform (v) : 1/ (tr.) accomplir, réaliser, procéder à - to perform a circumcision : procéder à une circoncision - to perform a task : accomplir une tâche, effectuer une tâche ; 2/ (tr.) (Mus.) (selon le cas) chanter, jouer - to perform music : faire de la musique ; 3/ (intr.) jouer, se produire - to perform underwhelmingly : faire une prestation décevante ; 4/ (intr.) se comporter (de telle ou telle façon), avoir (tels ou tels) résultats
  • performance (n) (fa) : 1/ représentation (théâtrale) (f) - Tonight's performance starts at 8.30 ; 2/ exécution (f), accomplissement - the performance of his duties : l'accomplissement de ses devoirs ; 3/ fonctionnement, service (d’une machine) ; 4/ qualité de fonctionnement, efficacité (f), rendement, résultats (pl.) - the company's performance in 2008 : les résultats de la société en 2008 - academic performance : résultats universitaires - economic performance : résultats économiques - performance metrics : indicateurs d’efficacité, indicateurs de performance
  • performance-enhancing (ac) : dopant(e) - performance-enhancing drugs : substances dopantes (f pl.)
  • performer (n) : 1/ artiste (m/f), (Mus.) interprète (m/f)
  • performing (a) : [animal] savant - performing animals : animaux savants
  • performing (n) : art dramatique, théâtre - performing arts : (les) arts de la scène, (les) arts du spectacle
  • perfume (n) : parfum - You’re wearing perfume : Tu t’es mis du parfum, Tu t’es parfumé(e) - perfume burner : brûle-parfum
  • perfunctorily (adv.) : 1/ superficiellement, pour la forme, machinalement, mécaniquement ; 2/ sans réfléchir
  • perfunctory (a) : 1/ [action] superficiel(le), de pure forme (syn. superficial) – perfunctory checks : vérifications superficielles ; 2/ négligé(e), bâclé(e)
  • perigee (n) : périgée (m)
  • period (n) : 1/ période (f) - class period : heure de cours - closing period : heures (pl.) de fermeture - historical period : période historique - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire - placement period : période de stage - unserviceability period : période d’indisponibilité - period film : film historique (syn. historical film) - training period : stage ; 2/ pl. periods : règles (f pl.), menstruations (f pl.) - She is having her periods : Elle a ses règles (syn. monthlies) ; 3/ (amér.) - I refuse, period! : Je refuse, un point c’est tout !
  • periodical (a) : périodique
  • periodical (n) : périodique (n)
  • periodically (adv.) : périodiquement

. peripheral (a) : périphérique

  • peripheral (n) : (Inf.) périphérique (n) - input/output peripheral : périphérique d'entrée-sortie - I/O peripheral périphérique d'entrée-sortie
  • periphery (n) (pl. peripheries) : périphérie (f)
  • perish (v) (intr.) : périr
  • perishable (a) : périssable - perishable goods : denrées périssables (anton. non-perishable)
  • perisher (n) (brit.) (fam.) : 1/ galopin, petit diable - You little cheeky perisher! : Espèce de petit effronté ! / petite effrontée ! ; 2/ - old perisher : vieux drôle
  • perjury (n) (pl. perjuries) : parjure
  • perk (n) : avantage en nature
  • perkily (adv.) : d’un air impertinent, d’un ton impertinent, avec suffisance
  • perk up (v) (intr.) : 1/ redresser la tête avec impertinence, se rengorger ; 2/ se requinquer
  • perky (a) : 1/ impertinent(e), suffisant(e) ; 2/ guilleret(te), fringant(e)
  • perm (n) (tronc. de permanent : permanente) : (Coiffure) permanente - to get a perm : se faire faire une permanente
  • perm (v) (tr.) : faire une permanente à (qn) - to perm sby’s hair : faire une permanente à qn
  • permafrost (n) : pergélisol
  • permanent (a) : permanent(e) - permanent wave : (Coiffure) permanente (n) (f)
  • permanent (n) (abr. de permanent wave) : (Coiffure) permanente (n) (f)
  • permission (n) : permission (f)
  • permissive (a) : permissif/-ive
  • permissiveness (n) : permissivité (f)
  • permit (n) : permis, autorisation (f) - landing permit : autorisation d’atterrissage - overflight permit : autorisation de survol - residence permit : permis de résidence
  • permit (v) (tr.) : permettre, autoriser, laisser
  • permitted (ppa) : permis(e), autorisé(e) - permitted hours (brit.) : (dans un pub) heures autorisées
  • peroxide (n) : péroxyde - hydrogen peroxide: : péroxyde d’hydrogène, eau oxygénée (f)
  • perp (n) (amér.) (tronc. de perpetrator) : criminel(le) (n), délinquant(e) (n), auteur (d’un acte), responsable (n) (m/f) (d’un acte)
  • perpetrator (n) : 1/ auteur (d’un acte), responsable (m/f) (d’un acte) ; 2/ criminel(le), délinquant(e) (n), malfaiteur/-trice - a dangerous perpetrator : un dangereux malfaiteur, une dangereuse malfaitrice
  • perpetual (a) : perpétuel(le) - perpetual motion : (le) mouvement perpétuel
  • perpetually (adv .) : perpétuellement
  • perpetuity (n) : perpétuité (f)
  • per se (loc. adv. latine) : en soi
  • persistence (n) : obstination (f), persévérance (f), tenacité (f)
  • persistent (a) (fa) : 1/ obstiné(e), persévérant(e), tenace ; 2/ permanent(e) - persistent leased line : liaison louée permanente (f)
  • persnickety (a) : 1/ [individu] tatillon(ne), chipoteur/-euse : 2/ [travail] délicat(e), minutieux/-ieuse
  • person (n) : personne (f), individu - artificial person : personne morale - natural person : personne physique - older persons : personnes âgées - a private person : un particulier, une particulière (n)
  • personage (n) : 1/ personnage, personne (f), personnalité (f) - great personage : personnage important - historical personage : personnage historique ; 2/ (plus rarement) personnage (de théâtre)
  • personal (a) : personnel(le), individuel(le), nominatif/ive - personal computer : ordinateur individuel - personal data : données personnelles, informations nominatives (f pl.) - personal details (pl.) (brit.) : état civil (sing.) - personal enrichment : enrichissement personnel - personal property : biens meubles (pl.) - personal shopper : assistant d’achats particulier
  • personally (adv.) : personnellement - I personally think that… : Personnellement, je pense que…
  • personate (v) (tr.) : 1/ jouer le rôle de (dans une pièce) ; 2/ se faire passer pour (qn d’autre) ; 3/ personnifier
  • personnel (n) : personnel (n) (syn. staff), agents (pl.), travailleurs (pl.) - maintenance personnel : agents de maintenance - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.)
  • perspire (v) (intr.) : transpirer, suer - He is perspiring all over : Il est en nage
  • persuadable (a) : qui peutêtre persuadé(e)
  • persuade (v) (tr.) : persuader
  • persuasion (n) : 1/ persuasion (f) ; 2/ obédience (f) - churches of a traditionalist persuasion : églises d’obédience traditionaliste
  • pert (a) : [chapeau] coquet(te)
  • pertain (v) (intr.) : appartenir (to, à)
  • pertussis (n) : (la) coqueluche
  • Peru (n pr.) : (le) Pérou
  • Peruvian (a) : péruvien (sans maj.)
  • Peruvian (n pr.) : Péruvien (le ressortissant)
  • perusal (n) : lecture attentive (f)
  • peruse (v) (tr.) : lire (attentivement)
  • perv (n) (pl. pervs) (tronc. de pervert, n) : pervers (n)
  • pervasive (a) : 1/ qui se répand partout, envahissant(e), pénétrant(e) ; 2/ répandu(e), généralisé(e), omniprésent(e) (syn. widespread)
  • perverse (a) : 1/ [individu] retors(e) ; 2/ [discussion] illogique, irrationnel(le), saugrenu(e) ; 3/ (Droit) arbitraire - perverse verdict : verdict arbitraire
  • perversion (n) : 1/ perversion (sexuelle ou autre) ; 2/ déformation (par rapport à la norme)
  • pervert (n) : pervers
  • pervert (v) (tr.) : pervertir
  • pesky (a) (amér.) (fam.) : embêtant(e)
  • pessimism (n) : pessimisme (anton. optimism)
  • pessimist (n) : pessimiste (n) (anton. optimist) - For the optimist, a bottle is half-full, for the pessimist, it is half-empty : Pour l’optimiste, une bouteille est à moitié pleine, pour le pessimiste, elle est à moitié vide
  • pessimistic (a) : pessimiste (a)
  • pest (n) (fa p) : 1/ peste (f) (au sens de personne insupportable - « vraie peste » - « petite peste »), enquiquineur/-euse ; 2/ nuisible (n) - Rats are pests : les rats sont des nuisibles
  • pester (v) (tr.) : importuner
  • pesticide (n) : pesticide (n) - pesticide spraying : épandage de pesticides
  • pet (a) : préféré(e) - my pet hate : ma bête noire (au fig.) - pet sport : sport préféré
  • pet (n) (fa) : 1/ animal familier, animal de compagnie - pet mortician : croque-mort pour animaux de compagnie ; 2/ (Éduc.) chouchou - to be teacher’s pet : être le chouchou du professeur / de l’instituteur
  • pet (v) (tr.) : caresser (un animal) ; 2/ (intr.) [couple] se peloter
  • petabyte (n) : (Inf.) pétaoctet
  • petite (n) : femme menue (f)
  • petition (n) : pétition (f), requête (f) - petition for a divorce : demande de divorce
  • petrol (n) (fa) : (brit.) essence (f)
  • petroleum (n) : pétrole - petroleum oil : pétrole
  • petroleum-based (ac) : dérivé(e) du pétrole
  • petroleum-exporting (ac) : exportateur/-trice de pétrole - Organization of Petroleum Exporting Countries : Organisation des pays exportateurs de pétrole
  • petro-monarchy (n) : pétromonarchie, monarchie pétrolière
  • petticoat (n) : jupon
  • pettiness (n) : mesquinerie (f)
  • petting (n) : pelotage - petting session : séance de pelotage
  • petty (a) (fa) : 1/ petit (= mineur) - petty crime : la petite délinquance - petty larceny : larcin, vol simple ; 2/ insignifiant(e), sans importance ; 3/ mesquin(e)
  • petulance (n) : irritabilité (f), irascibilité (f)
  • petulant (a) (fa) : irritable, boudeur/-euse
  • pew (n) : banc d’église
  • pew-opener (nc) : bedeau
  • pewter (n) : étain
  • phalanx (n) : 1/ (Anat.) phalange (f) - the fifth phalanx : la cinquième phalange ; 2/ (Milit.) phalange
  • phantasmagorical (a) : fantasmagorique - to make phantasmagorical claims : avoir des prétentions fantasmagoriques
  • pharaoh (n) : pharaon
  • pharma (a) (tronc. de pharmaceutical) : pharmaceutique - pharma company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique - pharma giant : géant pharmaceutique - pharma speak : jargon des labos pharmaceutiques
  • pharma (n) (tronc. de pharmaceutical industry) : (l’)industrie pharmaceutique - Big Pharma : (les) grands groupes pharmaceutiques, (les) géants de l’industrie pharmaceutique
  • pharmaceutical (n) : produit pharmaceutique - (the) pharmaceutical business : (l’)industrie pharmaceutique - pharmaceutical company : société pharmaceutique, laboratoire pharmaceutique
  • pharmacological (a) : pharmacologique
  • pharmacology (n) : pharmacologie
  • phase (n) : 1/ phase (f) - development phase : phase d’élaboration, étape de mise au point ; 2/ (Électricité) phase (f)
  • phased (ppa) : graduel(le), par étapes - phased reopening : réouverture par étapes
  • phase out (v) (tr.) : supprimer progressivement - to phase out nuclear : sortir progressivement du nucléaire
  • phasing out (n) : suppression progressive (f)
  • phenom (n) (abr. fam. de phenomenon : phénomène)
  • phenomenon (n) (pl. phenomena) : phénomène - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
  • Philippine (a) : philippin(e) (sans maj.) (aussi Filipino)
  • Philippines (n pr.) : - the Philippines : les Philippines
  • phlegm (n) : flegme
  • phone (n) (tronc. de telephone) : téléphone - mobile phone (brit.) : téléphone portable - phone journalism : journalisme par téléphone, journalisme téléphonique - phone manufacturer : fabricant de téléphones
  • phone in (v) (intr.) : - phone-in program (Radio) : émission de libre antenne
  • phoneme (n) : phonème
  • phoney / phony (a) (amér.) : 1/ faux/fausse, bidon (inv.) ; 2/ hypocrite
  • phoney / phony (n) (amér.) : 1/ imposteur, fumiste ; 2/ hypocrite (n) - big phony : gros hypocrite
  • phonograph (n) : phonographe (inventé par Thomas Edison)
  • phonology (n) : phonologie (f)
  • phosphor (n ind. sing.) : (Inf.) luminophores (pl.) (des tubes à rayons cathodiques) - character phosphor : caractères phosphorescents (pl.)
  • photo (n) (tronc. de photograph) : photo (f) - candid photo : photo prise sur le vif - group photo : photo de groupe - nude photo : photo de nu - passport photo : photo d’identité - photo altering : retouche de photos - photo booth : cabine de photomaton - photo mount : passe-partout (bordure mate pour photo encadrée) (syn. picture mount) - photo print : tirage de photo - photo story : récit en photos, roman-photo
  • photobook (n) : 1/ recueil de photos ; 2/ livre de photos, album photographique, album photo
  • photocopier (n) : photocopieur
  • photocopy (v) (tr.) : photocopier
  • photobomb (n) : intrusion (f) (dans une photo)
  • photobomber (n) : intrus (dans une photo)
  • photog (n) (tronc. de photographer : photographe) - press photog : photographe de presse
  • photograph (n) (fa) : photographie (f) (l'objet)
  • photograph (v) : (tr.) photographier, prendre en photo - photographing news : photographier l’actualité ; (intr.) passer (mal ou bien) en photo - She photographs very nicely : Elle est très photogénique
  • photographer (n) : photographe - reporter photographer : reporter photographe - celebrity photographer : photographe des célébrités - documentary photographer : photographe documentaire - fashion photographer : photographe de mode - headshot photographer : tireur de portraits (fam.) - magazine photographer : photographe de magazine - publicity photographer : photographe promotionnel
  • photographic (a) : photographique - photographic still : image de film
  • photography (n) : (la) photographie (l'activité) - to take up photography : se mettre à la photographie, se lancer dans la photographie - aerial photography : (la) photographie aérienne - still photography : (la) photographie fixe - photography enthusiast : photographe amateur
  • photojournalism (n) : journalisme photographique, photojournalisme (syn. picturejournalism)
  • photoreconnaissance (n) : photoreconnaissance (f) - photoreconnaissance satellite : (Aéro.) satellite de photoreconnaissance
  • phrasal (a) : 1/ (Ling.) syntagmatique ; 2/ (Gram.) à particule, à postposition - phrasal verb : verbe à particule, verbe à postposition
  • phrasal (n) : (Gram.) verbe à particule, verbe à postposition
  • phrase (n) (fa) : 1/ expression (f), locution (f), tournure (f) - turn of phrase : tournure - adverbial phrase : a/ locution adverbiale ; b/ complément circonstanciel - buzz phrase : locution à la mode - cant phrase : expression toute faite - prepositional phrase : (Gram.) locution prépositive - set phrase : expression consacrée, expression toute faite - tech phrase : expression technique ; 2/ (Ling.) syntagme - noun phrase : syntagme nominal - verb phrase : syntagme verbal
  • phrase (v) (tr.) (fa) : formuler
  • phrasing (n) : formulation (f)
  • physical (a) : 1/ physique - physical disability : invalidité physique (f) ; 2/ matériel(le)
  • physically (adv.) : 1/ phyiquement ; 2/ matériellement - Physically, … (a m p) (t d p) : Du point de vue matériel, ..., Sur le plan matériel, …
  • physician (n) (fa) : médecin
  • physicist (n) : physicien
  • physics (n) (sing.) : (Éduc.) (la) physique - physics and chemistry : (la) physique-chimie
  • piano (n) : piano - to play the piano : jouer du piano - piano mover : déménageur de pianos
  • pianist (n) : pianiste
  • pics (n) (pl. pics ou pix) (tronc. de picture : image)
  • pick (v) (fa) : 1/ (tr.) cueillir (des fruits), ramasser (des champignons) - to pick olives : ramasser les olives - to pick sby’s brains : faire appel aux lumières de qn ; 2/ (tr.) choisir ; 3/ (tr .) enlever, retirer ; 4/ (intr.) to pick on sby : s’en prendre à qn
  • pick and choose (v. coord.) (tr.) : faire le difficile
  • pick and mix (v. coord.) (tr.) : choisir et mélanger, choisir et combiner
  • pick and place (v coord.) (tr.) : (Robot.) transférer (des pièces)
  • picker (n) : cueilleur, ramasseur - grape picker : vendangeur - hop picker : cueilleur de houblon - truffle picker : ramasseur de truffes, caveur (dans le Quercy) - waste picker : récupérateur de déchets
  • picket (n) : 1/ pieu, piquet ; 2/ piquet (de grève), grévistes (pl.) - picket line : piquet de grève ; 3/ détachement militaire, poste
  • picket (v) (tr.) : délimiter avec une palissade
  • picking (n) : cueillette (f)
  • pickle (n) : 1/ saumure (f), marinade (f), vinaigre - pickles (pl.) : cornichons et oignons au vinaigre ; 2/ (fig.) pétrin (fam.) - to be in a pickle : être dans le pétrin, être dans de beaux draps (syn. in trouble)
  • pickled (a) : 1/ au vinaigre, en condiment - pickled onions : oignons au vinaigre, oignons en conserve ; 2/ (fig.) (arg.) complètement soûl(e), complètement beurré(e), complètement pété(e) (syn. plastered)
  • pickleweed (n) (amér.) : salicorne (f)
  • pickling (n) : (Av.) remisage des avions de transport en surnombre
  • pick-me-up (n) : remontant (n)
  • pick off (v) (tr.) : abattre, descendre un à un (des soldats ennemis, etc.)
  • pick-pocketing / pickpocketing (n) : (le) vol à la tire
  • pick up (v) (tr.) : 1/ (tr.) ramasser - to pick up the handset : décrocher le combiné ; 2/ [moyen de transport] prendre (qn) à bord - to pick up passengers : prendre des voyageurs (anton. to set down passengers : déposer des voyageurs, laisser des voyageurs) ; 3/ (tr.) repérer - to pick up a UFO on a radar screen : répérer un ovni sur un écran radar ; 4/ (tr.) - to pick up speed : prendre de la vitesse ; 5/ (intr.) [croissance] reprendre, redémarrer, augmenter progressivement
  • pick-up (n) : reprise (f) (de la croissance, etc.)
  • picky (a) : 1/ [personne] difficile (à satisfaire) (syn. choosy) ; 2/ sélectif/-ve
  • picture (n) : 1/ image (f) - to get the picture : comprendre la situation - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme) - photo mount : passe-partout (bordure mate pour photo encadrée) (syn. picture mount) ; 2/ (brit.) film (syn. brit. film - syn. amér. movie) - moving picture : film ; 3/ pl. the pictures : le cinéma - to go to the pictures : aller au cinéma (syn. amér. to go to the movies) - picture house : salle de cinéma (syn. amér. cinema theater - movie hall) - picture goer : spectateur, habitué des salles (syn. cinema goer - film goer)
  • picture (v) (tr.) : imaginer - to picture sth to oneself : se représenter qch
  • picturephone (n) : visiophone
  • picturesque (a) : pittoresque - picturesque structure : fabrique (f) (de jardin)
  • pidgin (a) : langue véhiculaire simplifiée dérivée de l'anglais - pidgin English : (le) petit nègre
  • pie (n) (fa) : 1/ pâté ; 2/ tarte (f), tourte (f) - apple pie : tarte aux pommes - mince pie : tarte de Noël - shepherd’s pie : tourte du berger - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons - pie chart : camembert (au fig.)
  • piebald (a) : [poney, etc.] pie
  • piece (n) : 1/ morceau - a piece of advice : un conseil - a piece of data : une donnée - a piece of equipment : un équipement, un engin - a piece of evidence : une preuve, un témoignage - Have a piece of fudge : Prends un caramel - a piece of furniture : un meuble - a piece of hardware : un matériel - a piece of information : une information - a piece of luggage : un bagage - a piece of music : un morceau de musique - a piece of news : une nouvelle - a piece of software : un logiciel ; 2/ élément - altar piece : rétable ; 3/ composant ; 4/ article (de presse) - debunking piece : article de démystification - human interest piece : histoire vécue (syn. human interest story)
  • pied (a) : 1/ a/ [vache, cheval] pie ; b/ [couleur] (selon le cas) bicolore, multicolore ; c/ bigarré, bariolé ; 2/ (Impr.) mélangé, superposé, en désordre - pied type : caractères en désordre (pl.)
  • pier (n) : 1/ jetée (f) (sur pilotis) ; 2/ embarcadère ; 3/ pile (f) (de pont), pilier
  • pierce (v) (tr.) : percer
  • pier-table (nc) : console (f)
  • piety (n) : piété (f)
  • piffle (n) (arg.) : balivernes (f pl.), vains bavardages (pl.)
  • piffle (v) (intr.) (arg.) : parler pour ne rien dire, dire des bétises
  • pig (n) : 1/ cochon - to squeal like a stuck pig : couiner comme un cochon qu’on égorge - pig iron : fonte brute ; 2/ flic, poulet (au fig.) - the pigs : les poulets (péj.)
  • pig (v) (intr.) (arg.) : [truie] mettre bas
  • pigeon (n) : 1/ pigeon - homing pigeon : pigeon voyageur ; 2/ (fig.) dans l’expression stool pigeon (arg.) : mouchard(e), balance (f), indicateur/-trice, indic (fam.)
  • pigeonhole (v) (tr.) : cataloguer (as, comme étant) (au sens figuré)
  • pigeonholing (n) : catalogage (au sens figuré) - to resist pigeonholing : ne pas se laisser cataloguer
  • pighead (n) (amér.) : andouille (f), abruti
  • piggyback (v) (intr.) : être à califourchon (on, sur), être monté (on, sur)
  • pigsty (n) (pl. pigsties) : porcherie (f)
  • pikeman (n) (pl. pikemen) : (Milit.) piquier
  • pile (n) : pieu - bored pile : pieu foré - screw pile : pieu à visser, pieu vissable
  • piles (n pl.) (fa p) : hémorroïdes (f pl.)
  • pile up (v) : (tr.) empiler ; (intr.) s’empiler
  • pilgrim (n) : pèlerin
  • pilgrimage (n) : pèlerinage (var. ortho. pélerinage) - a place of pilgrimage : un lieu de pèlerinage
  • pill (n) : pilule - pill pusher : vendeur de pilules
  • pillion (n) : siège arrière, siège passager (d’une moto) - the passenger on the pillion : le passager / la passagère sur le siège arrière
  • pillion (adv.) : derrière - to ride pillion to sby : monter derrière qn (en moto.)
  • pillow (n) : oreiller - throw pillow (amér.) : coussin décoratif (brit. scatter cushion) - pillow case : taie d'oreiller (syn. pillow slip) - pillow talk : confidences (f pl.) sur l’oreiller
  • pilot (n) : 1/ pilote (d’avion) - drone pilot : pilote de drone - test pilot : pilote d’essai - pilot error : erreur de pilotage ; 2/ pilote (de film à épisodes, de série) (aussi pilot episode)
  • pilotless (a) : sans pilote - pilotless plane : avion sans pilote
  • pimp (n) : souteneur, proxénète, proxo (abr.), maquereau (arg.), mac (abr.)
  • pimp (v) : 1/ (tr.) prostituer (une femme) ; (intr.) faire le maquereau ; 2/ faire la promo de, faire de la pub pour
  • pimple (n) : bouton - goose pimples : chair de poule (causée par le froid ou par la peur) (syn. goose skin)
  • pimply (a) : boutonneux/-euse (syn. spotty)
  • pin (n) : 1/ épingle (f) - bobby pin (amér.) : épingle à cheveux ; 2/ - drawing pin (brit.) : punaise (f)
  • pincer (n) : 1/ (mod.) - in a pincer movement : en tenailles ; 2/ au pl. pincers : tenailles (f pl.)
  • pinch (n) (pl. pinches) : 1/ pincement ; 2/ pincée (f) - a pinch of salt : une pincée de sel - to take sth with a pinch of salt : ne pas prendre qch pour argent comptant
  • pinch (v) (tr.) : pincer
  • pinchbeck (n) : 1/ similor ; 2/ (du) faux, (du) toc
  • pinchbeck (a) : faux/fausse, en toc, de pacotille
  • pin down (v) (tr.) : 1/ clouer au sol, immobiliser ; 2/ (fig.) mettre au pied du mur, coincer ; 3/ localiser, repérer
  • pine (v) (intr.) : languir, dépérir - to pine for sth : soupirer après qch
  • pinger (n) : émetteur acoustique (à bord d’un avion)
  • pinion (n) : 1/ (Méca.) pignon, roue dentée ; 2/ aile (d’oiseau), penne (plume au bout d’une aile d’avion)
  • pinky (n) (amér.) : petit doigt (var. ortho. pinkie)
  • pin-neat (ac) (= as neat as a pin) : 1/ tiré(e) à quatre épingles ; 2/ propre comme un sou neuf
  • pinnings (n pl.) : cales extérieures (f pl.) (d’un mur en pierre), pierres d’écartement (f pl.)
  • pinny (n) (abr. fam. de pinafore : tablier) : tablier
  • pinpoint (n) : pointe d’épingle - pinpoint strike : frappe chirurgicale (f)
  • pinpoint (v) (tr.) : 1/ mettre le doigt sur - to quickly pinpoint a problem : repérer rapidement un problème ; 2/ localiser - to pinpoint the location of… : localiser avec précision, identifier la position de…
  • pin-pointed (ac) : ponctuel(le) - pin-pointed measures : mesures ponctuelles (f pl.)
  • pin-sharp (ac) : très net(te), piqué(e) - pin-sharp image : image (f) d’une grande netteté, image piquée
  • pint (n) : pinte (f) (0,57 litre)
  • pint-sized (ac) : 1/ de la taille d’une peinte ; 2/ a/ [objet] tout petit(e), minuscule - pint-sized portable computer : tout petit ordinateur portable ; b/ [personne] haut(e) comme trois paumes, petit(e) (aussi pint-size)
  • pin up (n) : photo épinglée ou punaisée (sur un mur, une porte) - pin up boy : beau mec à épingler - pin up girl : beauté punaisée (f), fille à épingler, poupée sur papier glacé
  • pinwheel (n) (amér.) : 1/ moulin à vent (pour enfants), moulinette (f), moulinet, vire-vent (aussi : virevent) - a child’s pinwheel : un moulin à vent pour enfants, une moulinette d’enfant ; 2/ soleil (de feu d’artifice) ; 3/ roue dentée (f)
  • pioneer (n) : 1/ pionnier ; 2/ innovateur
  • pioneer (v) (tr.) : être le pionnier de, être l’initiateur de, être l’inventeur de
  • pioneering (a) : novateur/-trice, innovant(e)
  • pious (a) : pieux/-euse
  • piously (adv.) : pieusement
  • pip (n) : 1/ pépin ; 2/ bip - [phone] to make a pip : [portable] faire un bip
  • pipe (n) : 1/ (abr. de smoking pipe : pipe à fumer) pipe (f), bouffarde (f) - Put that in your pipe and smoke it! : Mets-toi / Mettez-vous bien cela dans la tête - pipe puffer : amateur de bouffardes ; 2/ tuyau - return pipe : tuyau de retour - tail pipe : tuyau d’échappement
  • pipe (v) (tr.) : 1/ jouer (qch) à la flûte - to pipe a tune : jouer un air (sur une flûte) ; 2/ dire (qch) d’une voix aiguë (aigüe, 1990) ; 3/ acheminer (qch) par tuyau
  • pipe dream (n) : rêve fou, chimère (f), utopie (f)
  • pipeline (n) : 1/ canalisation (f) - export pipeline : oléoduc d’évacuation ; 2/ (selon le cas) gazoduc ou oléoduc - to lay a gas pipeline : poser un gazoduc - to lay an oil pipeline : poser un oléoduc - subsea pipeline : (selon le cas) gazoduc ou oléoduc sous-marin ; 3/ (expressions) - to be in the pipeline : être en gestation
  • piper (n) : 1/ joueur de cornemuse ; 2/ joueur de flûte - the Pied Piper : le joueur de flûte de Hamelin - a Pied Piper : un personnage charismatique
  • piping (n) : tuyaux (pl.) - piping system : réseau de tuyaux, tuyauterie (f)
  • piping hot (ac) : brûlant(e)
  • pique (n) : (fa) dépit, colère (f) - in a fit of pique : en colère
  • to pique (v) (tr.) : (fa) blesser, vexer
  • piracy (n) : 1/ piraterie (f) ; 2/ contrefaçon (f) - literary piracy : plagiat
  • pirate (n) : 1/ pirate ; 2/ contrefacteur
  • pirating (n) : piratage ; 2/ contrefaçon (f)
  • piss (n) : 1/ pisse (f), pipi (fam.) - I need a piss : J’ai envie de pisser / faire pipi ; 2/ (expression) - to take the piss out of sby (brit.) : se foutre de la gueule de qn (vulg.), se foutre de la poire de qn (vulg.), se foutre de qn (vulg.), se payer la tête de qn, charrier qn (fam.), chambrer qn (fam.)
  • piss (v) (intr.) : pisser, faire pipi (fam.)
  • piss and moan (v coord.) (intr.) (arg.) (vulg.) : pleurnicher, râler
  • piss down (v) (intr.) (vulg.) : pleuvoir comme vache qui pisse - It is pissing down with rain! : Ça pisse dru !, Qu’est-ce qu’il tombe !, Qu’est-ce qu’il flotte !
  • pissed (ppa) : 1/ (brit.) ivre, soûl(e), bourré(e) ; 2/ (amér.) énervé(e), furieux/-euse, en pétard (fam.)
  • pissant (a) (arg. amér.) (vulg.) : pauvre, sale - those pissant morons : ces pauvres crétins
  • pissant (n) (arg. amér.) (vulg.) : 1/ (vulg.) (petit) pisseux, (petit) merdeux ; 2/ (péj.) minable (n), minus (n), pauvre type, pauvre mec
  • piss off (v) (vulg.) : (tr.) casser les couilles à (qn) (vulg.), faire chier (qn)  ; (intr.) foutre le camp (vulg.), dégager, se casser
  • pistol (n) : pistolet - water pistol : pistolet à eau
  • piston (n) : piston - free-floating piston : piston libre - piston engine : moteur à pistons - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale - piston rod : tige de piston
  • piston-powered (ac) : [moteur] à pistons
  • pit (n) : 1/ creux, trou (syn. cavity) ; 2/ fosse (f) - tar pit : fosse à goudron - snake pit : fosse à serpents (au prop. et au fig.) ; 3/ fosse de mine, puits de mine - pit pony : poney de puits de mine - pit props : soutènements miniers (pl.) ; 4/ carrière (f) ; 5/ petite cicatrice (f) (d’acné) ; 6/ (amér.) noyau (de cerise)
  • pit (v) (prêt. et p. passé pitted) (tr.) : 1/ mettre aux prises (deux adversaires) ; opposer (sby against sby, qn à qn)
  • pitch (n) : 1/ poix (f) ; 2/ bitume, goudron
  • pitch (n) (pl. pitches) : 1/ degré, intensité (f) (syn. degree, intensity) ; 2/ terrain (de football, etc.) ; 3/ (amér.) - elevator pitch : présentation éclair, topo éclair, boniment (péj.)
  • pitch (v) : 1/ (tr.) lancer à toute volée ; 2/ (amér.) (Baseball) (tr.) lancer ; (intr.) lancer la balle, être lanceur
  • pitched (a) : - pitched battle : bataille rangée (f)
  • pitcher (n) : pichet, cruche (f) - pitcher of beer : pichet de bière
  • pitcher (n) : (Sport) lanceur
  • pitchfork (n) : fourche (f) (à foin)
  • pitchman (n) (amér.) : vendeur (agressif) - sidewalk pitchman : rabatteur (of clip joint, de bar à gogos)
  • pitch-perfect (ac) : parfait (sur le plan sonore) - pitch-perfect song : chanson reprise à la perfection – pitch-perfect sound reproduction : reproduction sonore parfaite
  • pitch pine (n) : 1/ (l’essence) pin rigide - pitch pine seeds : graines de pin rigide ; 2/ (le matériau) pitchpin
  • pitfall (n) : 1/ piège, trappe (f) ; 2/ (fig.) embûche (f), piège - the pitfalls of language : les pièges de la langue
  • pith (n) : 1/ moelle (f) ; 2/ peau blanche (f) (d’un agrume) ; 3/ (fig.) essence (f), cœur (d’un problème)
  • pithily (adv.) : 1/ avec concision, concisément, de façon lapidaire, lapidairement ; 2/ de façon incisive
  • pithy (a) : 1/ plein(e) de moelle ; 2/ concis(e), lapidaire, condensé(e) ; 3/ incisif/-ive
  • pitiable (a) : pitoyable
  • pittance (n) (fa) : 1/ portion congrue (f) ; 2/ salaire de misère, (des) clopinettes (fam.) (f pl.)
  • pity (n) : 1/ pitié (f) ; 2/ (a pity) dommage - What a pity! : Quel dommage !
  • pity (v) (tr.) : plaindre
  • pivot (n) : (prop. et fig.) pivot
  • pivot (v) (intr.) : pivoter
  • pivotal (a) : 1/ pivotant(e) ; 2/ (fig.) crucial(e) - at a pivotal point : à un moment charnière - to conduct a pivotal test : procéder à un essai crucial
  • pic (n) (pl. pics ou pix) (tronc. de picture)
  • pix cf. pic
  • pixel (n) (contr. de pix element, litt. élément d'image) : pixel, point-écran - pixels per inch (abr. ppi) (1 inch = 2,54 cm) : (nombre de) pixels par pouce (abr. ppp)
  • pixelate (v) (tr.) : pixéliser
  • pixelated (p. passé de to pixelate) : pixélisé(e)
  • placate (v) (tr.) : calmer
  • place (n) (fa) : 1/ lieu, endroit - time and place : lieu, date et heure; date, heure et endroit - to go places : aller loin - place of abode : lieu de résidence - place of delivery : lieu de livraison - place of pilgrimage : lieu de pèlerinage - preposition of place (Gram.) : préposition de lieu - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné ; 2/ emplacement ; 3/ (fam.) baraque (f) - my place : ma baraque - at my place : chez moi (sans verbe de mouvement) - to my place : chez moi (avec verbe de mouvement)
  • place (v) (tr.) : 1/ placer, disposer ; 2/ (à la forme passive) (dans une compétition) to be placed : être placé, se classer
  • placebo (n) (pl. placebos ou placeboes) : placebo
  • placebo-controlled (ac) : avec témoins sous placebo - placebo-controlled studies : études conduites avec témoins sous placebo
  • placement (n) (brit.) : stage (syn. amér. internship) - to look for a placement : chercher un stage - articling placement : stage de rédaction juridique - industrial placement : stage industriel, stage en entreprise - summer placement : stage d’été, emploi estival - work (experience) placement : stage professionnel - placement period : période de stage - placement supervisor : maître de stage
  • plagiarise (brit.) / plagiarize (amér.) (v) (tr.) : plagier - to use the Internet to plagiarize an assignment : pomper sur l'Internet le contenu d'un devoir
  • plagiariser (brit.) / plagiarizer (amér.) (n) : plagiaire
  • plague (n) : 1/ peste (f) - bubonic plague : (la) peste bubonique ; 2/ fléau - the brown plague : la peste brune (le nazisme)
  • plague (v) (tr.) : frapper (with, de), harceler (with, de)
  • plaice (n) : carrelet (le poisson)
  • plain (n) : plaine (f) - flood plain : a/ plaine alluviale ; b/ plaine inondable ; 3/ (Bât.) zône inondable (f)
  • plain (a) (fa) : 1/ simple, ordinaire - plain stationery paper : papier ordinaire ; 2/ franc/-che (syn. outspoken) ; 3/ [individu] sans beauté, au physique ingrat ; 4/ sans apprêt ; 5/ manifeste, évident(e) ; 6/ clair(e) - to make it plain that… : faire clairement comprendre que, dire clairement que…- in plain language : en langage clair ; 7/ lisse
  • plainly (adv.) (fa) : 1/ manifestement ; 2/ clairement
  • plaintiff (n) (fa) : (Droit) demandeur/-deresse, plaignant(e)
  • plaintive (a) : plaintif/-ive
  • plait (v) (tr.) : tresser, natter
  • plan (n) (fa p) : 1/ plan, programme - flight plan : plan de vol ; 2/ (Archi.) plan - upper floor plan : plan à l’étage ; 2/ (Écon.) plan - three-year / four-year / five-year / ten-year plan : plan triennal / quadriennal / quinquennal / décennal - business plan : plan d’affaires (anglic.), plan de création d’entreprise, plan de financement d’entreprise, projet d’entreprise - forecast plan : plan prévisionnel - preparedness plan : plan de préparation, plan préparatoire - short-term plan : plan à court terme (anton. long-term plan : plan à long terme) ; 3/ projet
  • plan (v) (tr.) : 1/ projeter - to plan to + inf. : projeter de + inf., se proposer de + inf. ; 2/ dessiner le plan de ; 3/ planifier
  • plane (n) : 1/ plan (au sens de surface plane) - inclined plane : plan incliné ; 2/ nu (d’un mur) - wall plane : nu du mur - at wall plane : au nu du mur ; 3/ rabot
  • plane (n) (tronc. de l’amér. airplane) : avion - to force-land a plane : obliger un avion à atterrir - cargo plane : avion cargo - kamikaze plane : avion-suicide - passenger plane : avion de transport de passagers - pilotless plane : avion sans pilote - spotter plane : avion de repérage, avion de reconnaissance - plane crash : accident d'avion - plane spotter : observateur d’avions, passionné d’aviation
  • planemaker (n) (amér.) : fabricant d’avions
  • plane off (v) (tr.) : raboter
  • planet (n) : planète (f) - planet Mars : la planète Mars (syn. the Red Planet : la planète rouge) - planet Venus : la planète Vénus - free-floating planet : planète non liée à une étoile - the mother planet : la planète mère
  • planetary (a) : planétaire
  • planing (n) : 1/ rabotage - planing machine : raboteuse (f) ; 2/ déjaugeage
  • planned (ppa) : 1/ prévu(e), projeté(e) - as planned : comme prévu ; 2/ planifié(e) - planned obsolescence : obsolescence planifiée (f)
  • planned out (ppa) (voir plan out) : organisé(e) dans le détail, planifié(e) - It reeks of being a planned out action : Ça sent le coup fourré
  • planner (n) : 1/ planificateur, organisateur - economic planner : spécialiste de la planification économique - party planner : organisateur de soirées - town planner : urbaniste (syn. urban planner) ; 2/ cahier de textes - homework planner : cahier de textes (syn. homework diary)
  • planning (n) : planification (f) - central planning : planification centralisée - family planning : planification familiale - long-range planning : planification à long terme (syn. long-term planning - forward planning) - central planning : planification centralisée - business planning : planification commerciale - process planning : méthodes - town planning : urbanisme - planning chart : planigramme
  • plan out (v) (tr.) : organiser dans le détail, planifier
  • plant (n) (fa p) : 1/ plante (f) ; 2/ (ind. sing.) matériel, outillage, équipements lourds (pl.), machinerie (f), parc de machines, installations industrielles (f pl.) - heavy plant : équipements lourds (d'une usine) - plant maintenance : maintenance industrielle (f) ; 3/ établissement industriel, usine (f), fabrique (f) (syn. factory) - assembly plant : installation de montage - auto plant : usine automobile (f) - printing plant : imprimerie (f) (le lieu) ; 4/ centrale (f) (de production d'énergie) - nuclear plant : centrale nucléaire - power plant : centrale (nucléaire, thermique, etc.) ; 5/ (Presse) article de désinformation - This story is a plant from the government : Cet article est un article de désinformation inspiré par le gouvernement
  • plant (v) (tr.) (fa p) : 1/ planter ; 2/ cacher (sth on sby, qch sur qn), placer (a bomb, une bombe), mettre en place (a sensor, un capteur), implanter (false information, des informations fausses) - to plant false information in… : implanter des informations fausses dans…
  • planting (n) : mise en place clandestine - planting of sensors : installation clandestine de capteurs
  • plaque (n) : 1/ plaque (commémorative, décorative) (f) ; 2/ - dental plaque : (la) plaque dentaire
  • plaster (n) : plâtre - plaster cast : a/ moulage en plâtre ; b/ plâtre (pour un membre cassé)
  • plaster (v) (tr.) : plâtrer
  • plastered (ppa) : 1/ plâtré(e) ; 2/ (fig.) complètement soûl(e), complètement bourré(e), complètemnt bituré(e) (syn. pickled) - to come home plastered : rentrer chez soi complètement pété(e)
  • plasterer (n) : plâtrier
  • plastic (a) : esthétique - plastic surgery : chirurgerie esthétique (f)
  • plastic (n) : plastique (n) - plastic waste : déchets de plastique
  • plate (n) : 1/ assiette (f) - Clean your plate! : Nettoyez votre assiette ! - plate hanger : accroche-plat - plate warmer : chauffe-assiette (masc.), chauffe-plat (masc.) ; 2/ plaque (f), feuille de métal, lame de métal - brass plate : plaque de bronze, plaque de laiton - the manufacturer identification plate : la plaque du constructeur ; 3/ plaque (tectonique) - plate tectonics : (la) tectonique des plaques
  • plateau (n) : 1/ (Géogr.) plateau ; 2/ palier - to reach a plateau : atteindre un palier
  • plateau (v) (intr.) : atteindre un palier
  • plateauing (n) : fait d’atteindre un palier
  • platform (n) : (Réseaux sociaux) plate-forme (pl. plates-formes)
  • plateful (n) : assiettée (f)
  • plate-like (ac) : en forme d’assiette
  • platform (n) : 1/ programme électoral, programme politique ; 2/ (Rés. soc.) plate-forme (f)
  • plating (n) : placage - nickel plating : (le) nickelage
  • platitudinous (a) : d’une grande platitude, banal(e), rebattu(e) - platitudinous interview : entretien d’une grande platitude
  • platter (n) : 1/ plat (syn. dish) ; 2/ (Mus.) disque
  • plausible (a) : 1/ convaincant(e) : 2/ vraisemblable
  • plausibly (adv.) : 1/ de façon convaincante ; 2/ vraisemblablement
  • play (n) : 1/ action (f), jeu - to bring sth into play : mettre qch en jeu - to come into play : entrer en action, entrer en jeu - to be still in play : être encore en jeu - to be in full play : être en pleine activité ; 2/ façon de jouer, jeu - fair play : acceptation loyale des règles, beau jeu, jeu loyal - foul play : a/ jeu déloyal, b/ acte criminel, homicide ; 3/ tour (de jouer) - It’s my play ! : C’est à mon tour de jouer !, C’est mon tour !, C’est à moi ! ; 4/ pièce de théâtre ; 4/ scénario ; 5/ (Presse) importance accordée à un sujet, écho
  • play (v) : 1/ (tr.) jouer de/d’(un instrument) - to play the piano : jouer du piano ; (intr.) jouer - [group] to play live : [groupe] jouer en direct - to play without sheet music : jouer sans partition - 2/ (tr.) donner (un concert) - to play a gig : donner un concert ; 3/ (tr.) jouer à (un jeu) - to play charades : jouer aux charades - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs - to play draughts : jouer aux dames ; 4/ (tr.) jouer (un tour) - to play a trick on sby : jouer un tour à qn ; 5/ (tr.) jouer (un rôle), interpréter (un personnage) - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - to play truant : faire l’école buissonnière ; 6/ (tr.) passer (un disque) - to play a record : passer un disque ; (intr.) [film] passer - to be currently playing : passer actuellement - The film is playing in cinemas all over Britain : Le film passe dans les cinémas dans toute la Grande-Bretagne
  • playability (n) : (Jeux vidéo) jouabilité (f)
  • play-act (vc) : (intr.) jouer la comédie - to play-act as Churchill : jouer à être Churchill, faire Churchill
  • play back (v) (tr.) : faire réécouter (a recording, un enregistrement), repasser (a tape, une bande), lire (a video, une vidéo)
  • playback (n) : 1/ lecture (f) ; 2/ postsonorisation (f)
  • playbill (n) : affiche de théâtre
  • playbook (n) : 1/ (Théâtre) recueil de pièces de théâtre ; 2/ (amér.) (Football) recueil de codage des formations, liste de tactiques pré-établies ; 3/ guide, manuel, scénario, règles (f pl.) - We kow the playbook! : On connaît les règles !, On connaît la musique ! ; 4/ (amér.) (fig.) manuel de stratégie des affaires
  • play down (v) (tr.) : minimiser
  • player (n) : 1/ joueur, joueuse - mallet player : joueur de maillet ; 2/ acteur, actrice, interprète (m/f) - the players (pl.) : la distribution ; 3/ lecteur (l’appareil) - record player : tourne-disque (masc.) (syn. record deck) - videodisc player : lecteur de vidéodisque ; 3/ montreur/-euse - shadow player : montreur d’ombres (chinoises)
  • playful (a) : 1/ enjoué(e) ; 2/ taquin(e) - playful behaviour : taquineries (f pl.)
  • playgoer (n) : amateur de théâtre, amatrice de théâtre
  • playground (n) : (dans une école) cour de récréation
  • playlist (n) : (Mus.) liste de programmation, séquence musicale (f), liste de lecture, liste d'écoute (d'animateur de discothèque, de station de radio musicale)
  • play off (v) : 1/ (tr.) - to play sby off against sby else : opposer qn à qn d’autre, monter qn contre qn d’autre ; 2/ (intr.) (Sport) jouer les barrages
  • play-off (n) : (Sport) barrages (pl.), éliminatoires (pl.)
  • play out (v) (intr.) : [scène] se dérouler, se passer
  • playpen (n) : parc à bébé
  • playroom (n) : salle de jeu (syn. games room)
  • play up (v) (intr.) : flatter, faire le courtisan - to play up to sby : flatter qn
  • playwright (n) : auteur dramatique
  • plea (n) : défense (f)
  • plead (v) (intr.) : 1/ supplier - to plead for : implorer ; 2/ plaider - to plead guilty : plaider coupable - to plead not guilty : plaider non coupable
  • pleasant (a) (fa) : agréable - a pleasant memory : un agréable souvenir
  • pleasantly (adv.) : agréablement
  • please (interj.) : 1/ s’il te plaît, s’il vous plaît ; 2/ - Yes please! : Avec plaisir !, Volontiers ! ; 3/ - Please! : Je t’en prie !, Ca suffit !, Oh, c’est bon !, Non mais arrête !
  • please (adv.) : - please + inf. : merci de + inf., veuillez + inf., prière de + inf.
  • please (v) (tr.) : 1/ faire plaisir à - Please yourself : Fais comme tu veux, Agis à ta guise ; 2/ satisfaire
  • pleased (ppa) : content(e)
  • pleaser (n) (en compo., à droite) : 1/ personne qui plaît à (qn), personne qui cherche à plaire à (qn) ; 2/ chose qui plaît à tout le monde - crowd pleaser : chose qui plaît au public
  • pleasure (n) : plaisir - to be eager after pleasure : avoir soif de plaisirs
  • plebeian (a) : plébéien(ne), vulgaire, populaire
  • pledge (n) : 1/ serment ; 2/ promesse (f)
  • pledge (v) (tr.) : - to plege sth to sby : promettre qch à qn - to plege to do sth : promettre de faire qch
  • plexiglass (n) : (le) plexiglass
  • pliers (n pl.) : pince (f) (sing.)
  • plight (n) : situation critique (f), situation difficile (f), triste état
  • plod (v) (intr.) : marcher lourdement
  • plodding (a) : lent(e)
  • plop (n) : 1/ plouf, ploc - with a plop : en faisant plouf ; 2/ (brit.) caca
  • plop (v) : 1/ (tr.) laisser tomber ; (intr.) tomber en faisant plouf ; 2/ (intr.) (brit) faire caca, chier (vulg.)
  • plop down (v) (tr.) laisser tomber
  • plot (n) : 1/ complot - to be involved in a plot : être impliqué(e) dans un complot ; 2/ intrigue, action
  • plot (v) (tr.) : 1/ préparer - to plot to do sth : comploter pour faire qch ; 2/ tracer (une courbe)
  • plotter (n) : imprimante traçante (f), table traçante (f), traceur (de courbes)
  • PLOTUS (titre) (acronyme formé des init. de President of the United States of America : Président des États-Unis)
  • plough (brit.) / plow (amér.) (n) : charrue (f) - plough marks : marques de charrue (sur les pierres d’un champ)
  • plough (brit.) / plow (amér.) (v) : (tr.) labourer ; (intr.) - to plough through (snow) : avancer péniblement dans (la neige)
  • ploughing (n) : labour - contour ploughing : culture en courbes de niveau
  • ploughman (n) : laboureur
  • plow (amér.) cf plough
  • plowing (amér.) cf. ploughing
  • ploy (n) : stratagème, ruse (f) - marketing ploy : ruse commerciale
  • pluck (v) (tr.) : 1/ plumer (un oiseau) ; 2/ arracher - to pluck oranges off a tree : détacher des oranges d’un arbre, cueillir des oranges sur un arbre ; 3/ épiler - to pluck one’s eyebrows : s’épiler les sourcils
  • plug (n) : 1/ chique (f) - a plug of tobacco : une chique ; 2/ bougie (f) (d’allumage) - sparking plug : bougie d’allumage ; 3/ bonde (f) (de baignoire) ; 4/ (Sex.) bouchon - butt plug : bouchon anal ; 5/ (Élect.) prise (mâle) (f) ; 6/ (expressions diverses) - to pull the plug on sth : mettre un terme à qch - to pull the plug on sby : (prop.) débrancher (qn), se débarrasser de qn, laisser tomber qn
  • plug (v) : 1/ (tr.) brancher, enficher ; (intr.) se brancher, s’enficher (into, sur) - to plug into a computer : se brancher sur un ordinateur ; 2/ (intr.) travailler dur
  • plug and play (v coord.) : (tr.) brancher et activer ; (intr.) se brancher et s’activer
  • plug-and-play (mod.) (aussi orthographié plug&play) : prêt à fonctionner dès le raccordement, prêt à brancher, à installation instantanée - plug-and-play device : périphérique prêt à brancher
  • plugging (n) : enfichage - plugging tool : enficheur
  • plug in (v) (tr.) : enficher, brancher - to plug in a toaster : brancher un grille-pain
  • plum (n) : prune (f)
  • plumb (v) (tr.) (lit.) : sonder (syn. to probe)
  • plumber (n) : plombier
  • plume (n) (fa) : panache (f) (de fumée)
  • plummet (n) : plomb (de fil à plomb)
  • plummet (v) : (intr.) [avion] plonger, [cours boursier] dégringoler
  • plummeting (a) : qui plonge,qui dégringole
  • plump (a) : [personne, bras] potelé(e), [individu] dodu(e)
  • plump (v) : (intr.) - to plump for (sby, sth) (brit.) : opter pour (qn, qch), voter pour (qn, qch)
  • plunder (n) : pillage
  • plunder (v) (tr.) : piller - to plunder the Earth’s riches : piller les richesse de la planète
  • plunge (n) : dégringolade (f)
  • plunge (v) (intr.) : plonger, dégringoler - The shares of DB plunged from 33 to 10 Euros per share : Les actions de la DB dégringolèrent de 33 à 10 euros l’unité
  • plunger (n) : 1/ ventouse (f) ; 2/ piston
  • plunk (v) (tr.) : déposer
  • plural (a) : pluriel(le)
  • plurality (n) : 1/ pluralité (f) ; 2/ majorité relative (f) ; 3/ cumul - plurality of offices : cumul des fonctions
  • plus (prép. d’origine latine) : plus, ajouté à, et - Two plus two equals four : Deux plus deux font quatre
  • plus (n) : 1/ signe plus, plus ; 2/ avantage, plus - A big plus for it is that… : Un grand plus en sa faveur, c’est que…
  • plush (n) : peluche (f)
  • plush (a) : 1/ en peluche ; 2/ somptueux/-euse, luxueux/-euse - plush hotel : hôtel luxueux
  • Pluto (n pr.) : 1/ (Mytho.) Pluton ; 2/ (la planète) Pluton
  • ply (n) (pl. plies) : 1/ feuille (de journal) ; 2/ nappe - carbon ply : nappe de carbone ; 3/ fil, brin ; 4/ (dans pneumatique) couche, épaisseur - bias plies : couches en diagonale - radial plies : couches radiales
  • ply (v) (tr.) : faire boire continuellement (sby with whisky, du whisky à qn), bombarder (sby with questions, qn de questions)
  • plywood (n) : contre-plaqué
  • p. m. (adv.) (init. du latin post meridiem : après midi) : 1/ de l’après midi ; 2/ du soir
  • pneumatic (a) : pneumatique - pneumatic pulley block : palan pneumatique
  • pneumonia (n) : pneumonie (f)
  • poach (v) : (tr.) chasser illégalement ; (intr.) braconner
  • poacher (n) : braconnier
  • poaching (n) : braconnage
  • pocket (n) : poche (f) - handkerchief pocket : poche à mouchoir - pocket calculator : calculatrice de poche, calculette (f) - pocket watch : montre à gousset, gousset
  • pocket (v) (tr.) : empocher
  • pocketbook (n) (amér.) : 1/ sac-à-main ; 2/ portefeuille
  • pocketful (n) : pleine poche (f)
  • pocket-size(d) (ac) : en format de poche, de poche - pocket-size booklet : fascicule au format de poche
  • pod (n) : (Aéro.) conteneur, fuseau
  • poem (n) : poème
  • poet (n) : poète
  • poetry (n) : poésie (f)
  • poignant (a) : 1/ piquant(e) ; 2/ poignant(e)
  • poignancy (n) : 1/ goût piquant ; 2/ caractère poignant
  • point (n) : 1/ point (d’accès, de raccordement) - entry point : point d’accès (into, à) - connection point : point de raccordement ; 2/ pointe (f) (de stylo, de crayon) ; 3/ point (au sens de partie) ; 4/ a/ point (à discuter), sujet (de discussion) - talking point : a/ sujet de discussion, sujet de conversation, point à aborder, sujet à aborder - to become a talking point in social media : devenir un sujet de discussion dans les médias sociaux ; b/ point à mettre en avant ; 5/ point (de droit) - point of law : point de droit ; 6/ point fort - It’s not my strong point : Ce n’est pas mon point fort ; 7/ point (typographique) (= 0,351 mm, pays anglophone ; 0,25 mm système métrique) ; 8/ (équivalent de la) virgule décimale – 3.14 (se lit three point one four) ; 9/ but, objectif ; 10/ objet, raison (f) ; 10/ / utilité (f) - What’s the point of + gér. : À quoi bon + inf. ; 11/ ce qu’on veut dire - I see your point : Je vois ce que tu veux dire ; 12/ cas (que l’on fait) - to make great point of sth : faire grand cas de qch, insister sur qch ; 13/ point d’honneur - to make a point of + gér. : mettre un point d’honneur à + inf. ; 14/ - to have a point : avoir raison ; 15/ moment, stade - It’s got to the point where… : On en est arrivé au point où… ; 16/ points (pl.) (brit.) : (Ch. de fer) aiguillage ; 17/ points (pl.) : prise (f sing.) - shaver points : prise rasoir
  • pointed (a) : 1/ pointu(e) ; 2/ acerbe ; 3/ [regard] éloquent(e) - a pointed look : un regard éloquent
  • pointedly (adv.) : d’une manière piquante, avec ironie, avec sarcasme
  • pointer (n) : 1/ baguette (f) (pour usage au tableau) ; 2/ (Inf.) curseur ; 3/ pointeur ; 4/ conseil, tuyau (fam.) - I could give you a few pointers : Je pourrais vous donner quelques tuyaux ; 5/ chien d’arrêt
  • pointing (n) : 1/ (Inf.) pointage - pointing device : dispositif de pointage ; 2/ (Maçonnerie) jointoiement
  • point man (ac) : agent sur place - our point man : notre homme sur place
  • point out (v) (tr.) : 1/ indiquer, signaler, relever - to point out inconsistencies : relever des incohérences ; 2/ faire remarquer
  • pointy-eared (ac) : aux oreilles pointues
  • poise (n) : 1/ calme, assurance (f) ; 2/ port, port de tête, maintien
  • poised (ppa) : prêt(e) - poised to attack : prêt(e) à attaquer
  • poison (n) : poison
  • poison (v) (tr.) : empoisonner, intoxiquer - to poison the food chain : empoisonner la chaîne alimentaire
  • poisoned (ppa) : empoisonné(e), intoxiqué(e)
  • poisoning (n) : empoisonnement, intoxication (f) - food poisoning : intoxication alimentaire - lead poisoning : empoisonnement au plomb, saturnisme
  • poisonous (a) : 1/ empoisonné(e) ; 2/ toxique ; 3/ vénéneux/-euse ; 4/ venimeux/-euse
  • poke (v) (tr) : passer, fourrer - to poke sth through sth : passer qch dans qch
  • to poke through (v) (intr.) : passer la tête (par une ouverture pour regarder)
  • Poland ( n pr.) : (la) Pologne
  • polar (a) : polaire - polar bear : ours polaire - the polar night : la nuit polaire (f) - polar vortex : tourbillon circumpolaire, tourbillon polaire
  • Pole (n pr.) : Polonais (le ressortissant)
  • pole (n) : (selon le cas) poteau, perche (f), canne (f), bâton, mât, hampe (f)- barge pole : perche de batelier - telegraph pole : poteau télégraphique - pole dancing : danse à la barre verticale - fishing rod pole rack : porte-cannes à pêche - ski pole rack : rangement de bâtons de ski
  • polemicist (n) : polémiste (m/f)
  • police (n pl.) : 1/ (la) police, (les) policiers - thought police : (la) police de la pensée - police car : voiture de police - police chase : course de police, course-poursuite (f) - the police force : la Police - police inspector : inspecteur de police - police officer : agent de police - police station : commissariat de police (de quartier) - police van : fourgon cellulaire
  • policeman (n) : agent de police, policier
  • policewoman (n) : policière (f)
  • policy (n) (pl. policies) (fa p) : 1/ police (f) (d’assurance) ; 2/ politique suivie (f), ligne de conduite - foreign policy : politique étrangère - language policy : politique linguistique - the big stick policy : la méthode du gros bâton - policy journal : revue d’analyse politique - tariff policies : politiques tarifaires - policy advisor : conseiller politique - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
  • polio (n) (tronc. de poliomyelitis : poliomyélite) (la) polio
  • Polish (a) : polonais(e) (sans maj.)
  • polish (n) : 1/ cire, cirage, encaustique (f) ; 2/ vernis - nail polish : vernis à ongles
  • polish (v) (tr.) : faire briller (des chaussures)
  • polisher (n) : polisseuse (f) - air polisher : polisseuse pneumatique
  • polish off (v) (tr.) : 1/ polir (wood, du bois, work, une pièce, etc.) ; 2/ (fam.) liquider, finir (en vitesse)
  • polite (a) : poli(e), courtois(e), civil(e)
  • politely (adv.) : poliment, courtoisement, avec civilité
  • politeness (n) : politesse (f), courtoisie (f), civilité (f) - elaborate politeness : politesse exagérée
  • political (a) : politique - political activist : militant politique - political acumen : sens aigu de la politique - political analyst : analyste politique, politologue - political correctness : bienséance politique (f) - political commentary : analyses politiques (f pl.) - political party : parti politique - political purge : purge politique (f) - political spectrum : échiquier politique, paysage politique - political violence : violence politique (f) - political writer : rédacteur de sujets politiques
  • politically (adv) : politiquement
  • politically correct (ac) : conformiste sur le plan politique, convenable politiquement, agréé(e) par le pouvoir
  • politically incorrect (ac) : non conformiste sur le plan politique - politically incorrect opinions : opinions déviantes sur le plan politique
  • politician (n) : homme politique, femme politique (f), politicien (svt péj.) - third-rate politician : politicien au rabais
  • politicking (n) : (les) jeux politiques, (l’)arène politique
  • politics (n) (pl.) : (la) politique, (la) vie politique, (les) affaires politiques (f pl.) - Politics is his main business : Il s’occupe principalement de politique - identity politics : (les) politiques identitaires - a form of identity politics : une politique identitaire ; 2/ opinions politiques (f pl.)
  • politicisation (brit.) / politization (amér.) : politicisation (f)
  • politicise (brit.) / politicize (amér.) (v) (tr.) : politiser
  • poll (n) : 1/ tête, individu - poll tax : taxe d’habitation basée sur le nombre d’habitants par logement, capitation (f) ; 2/ scrutin - to call to the polls : appeler à voter ; 3/ sondage - to take a poll : faire un sondage - exit poll : sondage de sortie des urnes - Gallup poll : sondage Gallup
  • poll (v) (tr.) : obtenir (un nombre de voix)
  • pollster (n) : 1/ spécialiste des sondages ; 2/ institut de sondage
  • pollutant (n) : polluant (n)
  • pollute (v) (tr.) : polluer
  • polluter (n) : pollueur - to crack down on polluters : réprimer les pollueurs
  • polluting (ppa) : polluant(e) (anton. non-polluting : non polluant(e)) - polluting industry : industrie polluante
  • pollution (n) : 1/ pollution (f) - air pollution : pollution de l'air (syn. atmospheric pollution) - light pollution : pollution lumineuse - water pollution : pollution des eaux ; 2/ nuisance (f) - noise pollution : nuisance sonore
  • Pollyannaish (a) : d’un optimisme béât - I do not want to sound Pollyannaish : Je ne veux pas paraître trop optimiste
  • polycentric (a) : polycentrique
  • polygraph (n) (amér.) : détecteur de mensonges, polygraphe (syn. lie detector) - Polygraph in progress : Séance de détecteur de mensonges en cours - the polygraph test : le test du détecteur de mensonges, l’examen polygraphique (Q), le test polygraphique (Q) - to be called in for a polygraph test : être convoqué pour passer le test polygraphique
  • polygraph (v) (tr.) : passer (qn) au détecteur de mensonges - to be polygraphed : être soumis(e) au détecteur de mensonges
  • Polynesia (n pr.) : (la) Polynésie
  • Polynesian (a) : polynésien(ne)
  • Polynesian (n) : Polynésien
  • pomegranate (n) : grenade (f) - pomegranate juice : jus de grenade
  • pomposity (n) : caractère pompeux
  • pompous (a) : pompeux/-euse
  • pompously (adv.) : pompeusement
  • pompousness (n) : enflure (du style)
  • ponce (n) (brit.) : 1/ mauviette (f), lavette (f) (péj.), tapette (f) (insultant) - What’s that to you, you fifth-rate ponce! : Qu’est-ce que ça peut te faire, espèce de mauviette de cinquième ordre ! ; 2/ souteneur, maquereau (fam.), mac (fam.)
  • pond (n) : mare (f)
  • ponder (v) : (tr.) s’attarder sur ; (intr.) : réfléchir (over sth, à qch)
  • ponderous (a) : 1/ pesant(e) ; 2/ lourd(e)
  • ponderousness (n) : pesanteur (f) (de l’administration) ; 2/ lourdeur (f) (de style)
  • Pontic (a) : pontique (relatif au Pont, région de Turquie) - Pontic Greeks : les Grecs pontiques
  • pontoon (n) : ponton
  • Pontus (n pr.) : Le Pont (région de la Turquie)
  • pony (n) : 1/ poney - pit pony : poney de puits de mine ; 2/ - a one-trick pony : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase ; 3/ (amér.) antisèche (f)
  • Ponzi (n) (abr. de Ponzi scheme : pyramide de Ponzi)
  • pooch (n) (amér.) (fam.) : clébard, clebs, cabot, toutou (fam.)
  • poodle (n) : caniche
  • pool (n) : bassin, réservoir - swimming pool : piscine (f) - wave pool : piscine à vagues
  • pool (v) (tr.) : mettre en commun
  • pooling (n) : mise en commun
  • poo poo (onomatopées) : (langage enfantin) caca
  • poop (interj.) (amér.) : crotte, zut
  • poop (n) (amér.) : 1/ caca (fam.) ; 2/ crotte (f) (de chien) ; 3/ (Presse) - the poop : l’info (f), l’information (f), les informations (f pl.), les infos (f pl.), - Give us the poop : Donne-nous l’info
  • poop (n) : poupe (f), dunette (f)
  • poop (v) (intr.) : faire caca (fam.), déféquer
  • poopdeck (n) : pont de dunette
  • pooper (n) : 1/ popotin ; 2/ rabat-joie (masc.)
  • poo-poo (n) : caca - to go poo-poo : faire caca
  • poo-poo (v) (poo-pooed) (tr.) : rejeter, balayer d’un revers de main - He poo-pooed the idea : Il rejeta l’idée
  • poor (a) : 1/ pauvre - the poor (a subst. pl.) : les pauvres ; 2/ médiocre, piètre
  • poorest (superl. de poor) : - the poorest (a. subst. pl.) : les plus pauvres, les plus démunis
  • poorly (adv.) : 1/ pauvrement ; 2/ médiocrement, piètrement, mal
  • poorly-designed (ac) : mal conçu(e) - poorly-designed keyboard : (Inf.) clavier mal conçu
  • poorly led (ac) : (Milit., Police) mal dirigé(e), mal commandé(e) - poorly led forces : forces mal commandées (f pl.)
  • poorly-written (ac) : à l’écriture bâclée
  • pop (n) : boisson gazeuse (f)
  • popocorn (n) : 1/ (la plante) maïs à soufler ; 2/ (le produit) maïs soufflé, pop-corn - buttered popcorn : pop-corn au beurre
  • pope (n) : pape
  • popinjay (n) : fat (n)
  • poplar (n) : peuplier
  • pop off (v) (intr.) : 1/ partir, filer (fam.), se barrer (fam.), se tailler (fam.) ; 2/ casse sa pipe
  • poppet (n) (brit.) (fam.) : (en parlant à un enfant) mon petit chéri, ma petite chérie
  • poppy (n) (pl. poppies) : coquelicot, pavot - poppy field : champ de pavots
  • popular (a) (fa p) : 1/ populaire, du peuple - to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire ; 2/ répandu(e), général(e) - contrary to popular belief : contrairement à ce que croient les gens - in popular usage : dans la langue courante ; 3/ en vogue, qui a du succès, faisant recette, très fréquenté(e), très apprécié(e), très prisé(e), plébiscité(e), aimé(e) - to be popular with… : avoir du succès auprès de… - to become popular : avoir du succès - popular products : produits très appréciés - a popular hangout : un endroit très fréquenté (anton. unpopular)
  • population (n) : population (f)
  • pop up (v) (intr.) : apparaître rapidement, surgir instantanément
  • pore (v) (intr.) : - to pore over sth : examiner qch de près, se pencher sur qch - to pore over books : se pencher sur des livres
  • pork (n) (fa) : viande de porc, porc (la viande)
  • porn (a) (tronc. de pornographic : pornographique) : porno
  • porn (n) (tronc. de pornography : pornographie, fém.) : (le) porno - revenge porn : photos (pl.) de pornodivulgation
  • porno (a) (tronc. de pornographic : pornographique) : porno - porno shop : boutique porno
  • pornographic (a) : pornographique - pornographic film/movie : film pornographique (abr. porn film/movie) (syn. blue movie - hot film - dirty movie : film cochon)
  • pornography (n) : pornographie (f)
  • port (n) : 1/ port - port of registry : port d'attache ; 2/ (Inf.) accès, voie (f), connecteur, point d’entrée-sortie, point de connesxion, port (anglic.) - printer port : port d’imprimante - USB port : port USB ; 3/ (Inf.) adaptation (f) - Windows ports of Star Office : adaptations de Star Office pour Windows
  • port (n) (abr. de port wine) : porto (le vin)
  • port (v) : 1/ (intr.) (Naut.) virer à babord ; 2/ (tr.) transporter ; 3/ (tr.) (Inf.) transférer (to, à), adapter (to, à)
  • portability (n) : (Inf.) portativité (f), portabilité (f), transférabilité (f) (d’un matériel ou d’un logiciel)
  • portable (a) : portatif/-ive, portable, transférable - portable across many computers (Inf.) : utilisable sur de nombreux ordinateurs
  • portend (v) (tr.) : présager (syn. to presage (tr.))
  • portender (n) : augure (masc.)
  • portent (n) : présage (syn. presage) - a portent of doom : un présage de malheur
  • portentous (a) : de mauvais augure, de mauvais présage
  • porter (n) : portefaix
  • porterage (n) : factage, portage
  • portfolio (n) : 1/ portefeuille boursier, portefeuille d’actions en bourse, portefeuille d’investissements ; 2/ portefeuille d’assurances ; 3/ portefeuille ministériel ; 4/ gamme (f) - product portfolio : gamme de produits
  • portion (n) : partie (f)
  • portmanteau (n) : grosse valise de cuir
  • portrait (n) : portrait - to get one’s portrait done by a professional photographer : se faire tirer le portrait par un photographe professionnel
  • Portugal (n pr.) : (le) Portugal
  • Portuguese (a) : portugais(e) (sans maj.)
  • Portuguese (n pr.) : Portugais (le ressortissant)
  • POS (n) (init. de (a) piece of shit) : (en parlant de qn) (une) merde, (une) ordure, (un) enfoiré - you piece of shit! : espèce d’ordure !
  • pose (n) : 1/ pose (f) (pour un portrait) ; 2/ (fig.) attitude (f), façade (f)
  • pose (v) : 1/ (tr.) poser (une question ; 2/ a/ (tr.) [peintre, photographe] faire poser - to pose onse’s subjects : faire poser ses sujets ; b/ (intr.) poser (pour un peintre, photographe) - to pose for a group photo : poser pour une photo de groupe
  • poser (n) : 1/ poseur, frimeur (voir poseur) ; 2/ question ardue (f), vrai casse-tête, colle (f) (fam.)
  • poseur (n) : poseur, frimeur (voir poser)
  • posh up (v) (tr.) (brit.) : rendre plus élégant - to posh oneself up : se saper
  • poshed up (pp) : bien sapé(e) - to be all poshed up : être sur son 31
  • posit (v) (tr.) : avancer, proposer - to posit a hypothesis : avancer une hypothèse - to posit that… : postuler que…, poser comme principe que…
  • position (n) : 1/ position (f) - a nuanced position : une position nuancée ; 2/ poste, place (f), situation (f) - the position of manager : le poste de directeur - an entry-level position : poste de début de carrière - an articling position : un poste de stagiaire en rédaction juridique - an internship position : une place de stagiaire
  • position (v) (tr.) : positionner
  • positioning (n) : positionnement - positioning device : dispositif de positionnement, positionneur
  • positive (a) (fa p) : 1/ positif/-ive, affirmatif/-ive - a positive answer : une réponse positive ; 2/ positif/-ve, bénéfique - a positive change : un changement bénéfique ; 3/ positif/-ve, optimiste - a positive attitude : une attitude positive - He's always so positive : Il est toujours si optimiste ; 4/ positif/-ive, favorable - a positive reception : un accueil favorable ; 5/ sûr, certain, incontestable - I'm positive : J'en suis sûr
  • positive (n) : positif (n) - false positive : faux positif
  • positively (adv.) : catégoriquement
  • posse (n) : 1/ détachement (d’agents de police) ; 2/ (Rap) collectif musical, clique (f)
  • possess (v) (tr.) : 1/ posséder, détenir (des armes, de la drogue) ; 2/ maîtriser ; 3/ [émotion] s’emparer de ; 4 [démon] posséder (qn) - to be possessed by a demon : être possédé par un démon
  • possession (n) : détention (f) - to be in possession of drugs : détenir de la drogue
  • possible (a) : 1/ possible - to make the impossible possible : rendre possible l’impossible ; 2/ éventuel(le)
  • possibly (adv.) : éventuellement - Possibly (a m p) (t de ph) : Peut-être bien que…, Éventuellement …
  • possum (n) : opossum - to play possum : faire le mort
  • post (n) : poteau - lamp post : réverbère
  • post (n) : 1/ - the post : la poste - to send sth through the post : envoyer qch par la poste ; 2/ courrier, lettres (f pl.)
  • post (v) (tr.) : 1/ affecter (à un poste) - to be posted to Northern Ireland : être affecté(e) en Irlande du Nord - to get posted to the South of France : se retrouver affecté dans le sud de la France
  • post (v) (tr.) : publier (en ligne) - to post a message : déposer un message, publier un message (éviter l'anglicisme « poster »)
  • postage (n) : affranchissement, port - the appropriate postage : le montant voulu - postage stamp : timbre-poste, timbre postal
  • postal (a) : postal(e) - postal worker : employé de la Poste
  • post-accelerate (v) (tr.) : post-accélérer (un faisceau) (Électron.)
  • post-date / postdate (v) (tr.) : postdater (un chèque)
  • post-doctorate (a) : de troisième cycle
  • poster (n) : affiche (f)
  • poster (n) : (Internet ) participant, intervenant (dans un forum) - paid poster : posteur rémunéré
  • postfix (tr.) : suffixer (Ling.)
  • post-flight (ac) (Aéro.) : après vol - post-flight check : vérification après vol
  • postings (n pl.) : articles, messages (sur un forum)
  • postman (n) (brit.) : facteur
  • postmark (n) : cachet de la poste
  • postmark (v) (tr.) : tamponner, oblitérer
  • postmarked (ppa) : portant le cachet de la poste, tamponné(e), oblitéré(e) (anton. un-postmarked)
  • post-master (a) : [diplôme] post-maîtrise, d’études approfondies - post-master’s degree : diplôme d’études approfondies, DEA
  • postmaster (n) : maître de poste
  • post-mortem (n) : autopsie (f)
  • postpone (v) (tr.) : différer, remettre à plus tard, retarder
  • postponement (n) : renvoi à plus tard
  • postsynchronise (brit.) / -ize (amér.) (tr.) : postsynchroniser
  • post-tension (v) (tr.) : (Bât.) post-contraindre (du béton), appliquer de la tension à
  • post-tensioned (ac) : post-contraint(e) - post-tensioned concrete : béton post-contraint
  • postulate (n) : postulat
  • posture (n) : posture (f)
  • posture (v) : (tr.) positionner ; (intr.) se donner des airs
  • posturing (nv) : airs (f) (qu’on se donne), manières (f pl.)
* pot (n) : 1/ pot ; 2/ - cooking pot : marmite (f) ; 2/ fait-tout ; 3/ herbe (f), cannabis - pot brownie : brownie à l’herbe, brownie au cannabis
  • pot (v) (tr.) : empoter, mettre en pot
  • potash (n) : potasse (f)
  • potato (n) (pl. potatoes) : 1/ pomme de terre, patate (fam.) - jacket potato : pomme de terre en robe de chambre - potato masher : presse-purée (masc.) ; 2/ (fig.) - couch potato : mollasson passant son temps devant la télé
  • potency (n) : virilité (f)
  • potent (a) : puissant(e)
  • potential (a) : potentiel(le)
  • potential (n) : potentiel (n) - commercial potential : potentiel commercial
  • potentially (adv.) : potentiellement, en puissance
  • potentially explosive (ac) : déflagrant(e) - potentially explosive environment : milieu déflagrant
  • potentially hazardous (ac) : potentiellement dangereux/-euse - potentially hazardous chemical : produit chimique potentiellement dangereux
  • potluck (n) : - dans l’expression to take potluck : manger à la bonne franquette
  • pothole (n) : 1/ marmite (f) (dans le lit d’une rivière) ; 2/ nid de poule (dans une chaussée) ; 3/ cloche (f) (de mine)
  • potholer (n) (brit.) : spéléologue (m/f) (syn. amér. caver)
  • potholing (n) (brit.) : spéléologie (f) (syn. amér. caving)
  • pottery (n) : poterie (f) (= l'activité et l’objet))
  • potty (a) (arg. de collège) : 1/ simple, facile ; 2/ idiot, stupide ; 3/ fantasque, toqué(e), timbré(e)
  • potty (n) : pot (d’enfant) (syn. potty trainer)
  • POTUS (n) (init. de President of the United States) (fam.)
  • poultice (n) : cataplasme
  • pounce (v) (intr.) : sauter, bondir
  • pound (n) : livre (f) (la monnaie) - the British pound : la livre britannique
  • pound (v) : (tr.) frapper à, taper à, taper contre, tambouriner, marteler, pilonner ; (intr.) [cœur] battre
  • pound along (v) (intr.) : avancer à pas lourds
  • pounder (n) : 1/ marteau - meat pounder : marteau à viande ; 2/ (Av.) - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale
  • pour (v) (tr.) : verser, déverser
  • poverty (n) : pauvreté (f), misère (f) - to live below the poverty line : vivre en dessous du seuil de pauvreté
  • POW (n) (init. de prisoner of war prisonnier de guerre)
  • powder (n) : poudre - powder keg : a/ baril de poudre ; b/ (fig.) poudrière (f)
  • power (n) : 1/ pouvoir - soft power : (la) manière douce, (la) diplomatie du sourire (anton. hard power : (la) manière forte) - power monger : détenteur de pouvoir, homme de pouvoir - power vacuum : vacance du pouvoir ; 2/ puissance (f) - computing power : puissance de calcul, puissance de traitement - power loss : perte de puissance ; 3/ énergie (f) - nuclear power : énergie nucléaire - solar power : énergie solaire - thermal power : énergie thermique - wave power : énergie houlomotrice - wind power : énergie éolienne - power plant : centrale électrique (f) - power station : centrale électrique (f) ; 4/ (abr. de electric power : le courant électrique, l’électricité) alimentation en courant électrique - to be left without power : se retrouver sans électricité - CA power : courant alternatif - power cable : câble d’alimentation - power grid : réseau électrique - power outlet : prise de courant - power problems : pannes d’alimentation (électrique) - power sag : chute de tension ; 5/ (en parlant d’un pays) - (a) great power : (une) grande puissance - (a) nuclear power : (une) puissance nucléaire
  • power (v) (tr : 1/ fournir en énergie, alimenter en courant ; 2/ faire fonctionner, faire marcher (un moteur), actionner ; 3/ mouvoir, propulser (un bateau, un avion)
  • power-crazed (ac) : assoiffé de pouvoir, mégalomane
  • power down (v) (tr.) : couper l’alimentation de
  • power-driven (ac) : motorisé(e) - power-driven vehicle : véhicule motorisé - power-driven hand tools (pl.) : outillage (sing.) portatif à moteur incorporé
  • powered (ppa) : 1/ alimenté(e) en courant ; 2/ motorisé(e) ; 3/ (en compo.) mû(e) par, actionné(e) par
  • powerhouse (n) : 1/ salle des machines, bâtiment des machines ; 2/ centrale électrique (f) ; 3/ centre-moteur, locomotive (f) (au fig.) - an industrial powerhouse : une (grande) puissance industrielle ; 4/ (au fig.) personne énergique (f), vraie pile électrique (f)
  • power off (v) (tr.) : mettre hors tension
  • power on (v) (tr.) : mettre sous tension
  • power up (v) (tr.) : mettre sous tension
  • powerplant (n) : propulseur
  • power-walk (vc) (intr.) : faire de la marche sportive / rapide - to power-walk in the sea : faire de marche sportive dans la mer
  • pp. (abr. de pages : pages) : pp. (voir p.)
  • PPP (init. de the polluter pays principle, le princpe du pollueur payeur)
  • PR (n) (init. de public relations, litt. « rapports avec le public »)
  • practical (a) : pratique - practical joke : farce (f) - practical statecraft : (l’)habileté politique (f)
  • practically (adv.) : 1/ de façon pratique ; 2/ pratiquement, quasiment
  • Pratically speaking, … (a m p) (t d p) : D'un point de vue pratique, ..., Sur la plan pratique, …
  • practice (n) (fa p) : 1/ application (f) - the practice of double standards : l’application de normes inégales ; 2/ méthode (f), politique suivie (f) - good practices : l’art et la manière - training practices : méthodes de formation, politique suivie en matière de formation ; 3/ pratique (f), usage - agricultural practices : pratiques agricoles - to be common practice : être pratique courante, être monnaie courante - to become common practice : devenir monnaie courante ; 4/ (la) pratique (par opposition à la théorie) - in practice : en pratique (anton. in theory : en théorie) ; 5/ cabinet (de médecin, etc.) - medical practice : cabinet médical
  • practice (amér.) / practise (brit.) (v) : 1/ (tr.) s’entraîner à, s’exercer à ; 2/ (tr.) pratiquer (une profession)
  • practicing (amér.) / practising (brit.) (a) : pratiquant - a practicing Buddhist : un bouddhiste pratiquant
  • practitioner (n) : 1/ praticien, professionnel (n) - general practitioner : médecin généraliste, généraliste, médecin traitant, omnipraticien ; 2/ pratiquant (d’une religion) ; 3/ faiseur - practitioner of practical jokes : faiseur de mauvaises plaisanteries
  • praise (n) : louange (f)
  • praise (v) (tr.) : louer, faire l’éloge de - to praise greatly : encenser
  • pram (n) (abr. de perambulator) : landau, voiture d'enfant
  • prance (v) (intr.) (fam.) : se balader
  • prang (n) : petit accrochage, petit accident (de voiture)
  • prank (n) : facétie (f), tour, mauvaise plaisanterie (f), canular - computer prank : canular informatique
  • prankster (n) : farceur, plaisantin, mauvais plaisant
  • prattle (v) (intr.) : jacasser
  • prawn (n) : crevette (f)
  • pray (v) : 1/ (intr.) prier - to pray to many gods : avoir de nombreux dieux - to pray for sth : prier pour avoir qch ; (tr.) to pray that… : prier pour que…
  • prayer (n) : prière (f) - prayer break : pause pour la prière - prayer shawl : châle de prière
  • prayerful (a) : [individu] dévot(e), pieux/-euse
  • preach (v) (tr.) : prêcher - to preach the true gospel : prêcher la bonne parole
  • preacher (n) : prédicateur
  • pre-adjust / preadjust (v) (tr.) : prérégler
  • pre-age / preage (v) (tr.) : vieillir artificiellement (des équipements électroniques)
  • preamble (n) : 1/ préambule ; 2/ exposé des motifs
  • preamp (n) (abr. de preamplifier) : préampli
  • preamplifier (n) : préamplificateur
  • pre-approved (ppa) : pré-approuvé(e), préparé(e) d’avance - pre-approved questions : questions préparées d’avance (pour un entretien)
  • preassembled (a) : tout monté(e)
  • precaution (n) : 1/ précaution (f) (= mesure prise) - to take precautions against sth : prendre des précautions contre qch ; 2/ précaution, prudence
  • precautionary (a) : de précaution, préventif/-ive - the precautionary principle : le principe de précaution
  • precession (n) : 1/ antériorité (f) ; 2/ précession (f) (le mouvement)
  • precinct (n) (amér.) : circonscription (f), quartier, secteur (syn. police district) - precinct station : commissariat de quartier
  • precipitous (a) : 1/ abrupt(e), à pic ; 2/ vertigineux/-euse - precipitous decline : déclin vertigineux
  • précis (n) (fa) : résumé (n)
  • precise (a) : précis(e)
  • precisely (adv.) : avec précision
  • precision (n) : précision (f) - precision grinder : (Usin.) rectifieuse de précision - precision manufacturing : (la) fabrication de précision - precision mechanics : (la) mécanique de précision
  • precision-engineered (ac) : construit(e) avec précision
  • preclude (v) (tr.) : 1/ exclure, écarter (une possibilité) ; 2/ être incompatible avec ; 3/ empêcher (qch) - to preclude all objections : pour prévenir toute objection
  • predate (v) (tr.) : 1/ être antérieur à, précéder ; 2/ antidater (un chèque)
  • predator (n) : prédateur - sexual predator : prédateur sexuel
  • predawn (a) : avant l’aube, avant le lever du soleil
  • predawn (n) : période précédant le lever du soleil - in the predawn hours : quelques heures avant l’aube
  • predicament (n) : situation fâcheuse (f), mauvaise passe (f)
  • predicate (n) : prédicat - predicate adjective : adjectif attribut
  • predicate (v) (tr.) : affirmer - to predicate sth on sth : fonder qch sur qch
  • predicative (a) : prédicatif/-ive
  • predict (v) (tr.) : prédire (syn. to prophesy) - to predict future events prédire les événements à venir - to predict one’s own death : prédire sa propre mort
  • predictability (n) : prévisibilité (f)
  • predictable (a) : prévisible (anton. unpredictable : imprévisible)
  • predictably (adv.) : de façon prévisible, comme on peut s’y attendre - Predictably, … (a m p) (t d p) : Comme on peut / pouvait s'y attendre, …
  • prediction (n) : prédiction (f) - to make accurate predictions : faire des prédictions exactes - chilling prediction : prédiction glaçante - end-of-the-world predictions : prédictions de fin du monde - Nostradamus-like predictions : prédictions à la Nostradamus - prediction analysis : analyse prévisionnelle
  • predictive (a) : de prédiction, de prévision - predictive tool : outil de prévision
  • predictor (n) : 1/ prophète - doomsday predictor : prophète de malheur ; 2/ indicateur - Past behaviour is the best predictor of future behaviour : Les comportements dans le passé sont le plus sûr indicateur des comportements à venir - tide predictor : table des marées ; 3/ appareil de surveillance ; 4/ indice
  • preen (v) (tr.) : lisser (feathers, des plumes)
  • prefabricate (v) (tr.) : (Bât.) préfabriquer (the components of a house, les élements d’une maison)
  • prefer (v) (tr.) : préférer - Men prefer blondes but marry brunettes : Les hommes préfèrent les blondes mais épousent des brunes
  • preferable (a) : préférable
  • preferably (adv.) : de préférence - Preferably (a m p) (t d p) : De préférence
  • preference (n) : préférence (f) - preference settings : réglages préférentiels - preference shares : actions privilégiées
  • preferred (a) (fa) : de prédilection, privilégié(e) - his preferred methods : ses méthodes de prédilection - preferred stock : actions privilégiées (f pl.)
  • prefetch (v) (tr.) : (Inf.) pré-extraire, pré-lire - prefetch unit : organe de pré-extraction, organe de pré-lecture (dans l’UCT)
  • preformat (v) (tr.) : préformater
  • pregnancy (n) (pl. pregnancies) : grossesse (f) - to terminate a pregnancy : mettre fin à une grossesse, interrompre une grossesse
  • pregnant (a) (fa p) : [femme] enceinte, [femelle] pleine, gravide - to make/get (a woman) pregnant : engrosser (une femme)
  • preheat (v) (tr.) : préchauffer
  • preheating (n) : préchauffage
  • pre-install (v) (tr.) : pré-installer (aussi to pre-instal)
  • prejudice (n) (fa) : préjugé
  • prejudiced (a) : ayant des préjugés, ayant un parti pris (against sby, contre qn)
  • preload (v) (tr.) : (Inf.) charger à l’avance, précharger (dans la mémoire) (aussi to pre-load)
  • prelubricate (v) (tr.) : prélubrifier
  • prelubricating (n) : prélubrification (f)
  • prelubrication (n) : prélubrification (f)
  • prelubricator (n) : prélubrificateur
  • pre-manufacture (v) (tr.) : préfabriquer
  • premature (a) : prématuré(e)
  • prematurely (adv.) : 1/ prématurément, trop tôt ; 2/ avant l’âge
  • premeditated (ppa) : prémédité(e) - premeditated murder : meurtre prémédité
  • premier (a) : 1/ premier/-ière ; 2/ le plus important, la plus importante ; 3/ de premier plan, vedette
  • premier (n) : premier ministre
  • premiere (n) : (Cin.) première f) (d'un film) (syn. the first night)
  • premiere (v) (intr.) : (Cin.) [film] passer pour la première fois - The film premiered at Cannes : La première du film a eu lieu à Cannes
  • premiership (n) : 1/ poste de premier ministre, fonction de premier ministre, charge de premier ministre - to assume the premiership : entrer en fonction comme premier ministre ; 2/ mandat de premier ministre, durée comme premier ministre - during his premiership : durant son mandat de premier ministre
  • premise (n) : prémisse (f), hypothèse (f)
  • premises (n pl.) (fa) : locaux commerciaux ou industriels - on their premises : sur leur lieu de travail - at an employer’s premises : chez un employeur
  • premium (a) : plus élevé(e)
  • premium (n) : 1/ prime (f) (d’assurance) ; 2/ prime, bonification (f), supplément, bonus ; 3/ importance (f) - to put a high premium on sth : accorder de l’importance à qch
  • premonition (n) : prémonition (f) - to have a premonition of approaching death : avoir la prémonition de sa mort proche
  • prenup (a) (amér.) (tronc. de prenuptial : pénuptial(e))
  • prenup (n) (amér.) : arrangement prénuptial
  • preoccupy (v) (tr.) : préoccuper
  • pre-oiler (n) : prélubrificateur
  • preordain (v) (tr.) : ordonner d’avance, régler d’avance
  • preordained (a) : prédéterminé(e) - preordained sequence of steps : succession d’étapes prédéterminées
  • pre-order (n) : précommande (f), réservation (f)
  • pre-order (v) (tr.) : commander à l’avance, réserver
  • preparation (n) : préparation (f) - scheduled preparation : (Av.) approche programmée (f)
  • prepare (v) : (tr.) préparer ; (intr.) se préparer (to + inf., à + inf. / for + nom, à + nom))
  • prepared (pp) : - to be prepared to + inf. / for + nom : 1/ être prêt(e) à + inf. / à + nom ; 2/ être disposé(e) à + inf. / à + nom
  • preparedness (n) : état de préparation (anton. unpreparedness) - lack of preparedness : manque de préparation - drought preparedness : préparation au risque de sécheresse - emergency preparedness : état de préparation aux situations d’urgence - preparedness plan : plan de préparation, plan préparatoire - preparedness session : séance de préparation
  • prepay (v) (-paid, -paid) (tr.) : payer d’avance
  • prepierce (v) (tr.) : (Usin.) percer avant rivetage
  • pre-plan / preplan (v) (tr.) : planifier, préparer
  • pre-planned / preplanned (ppa) : planifié(e) - a preplanned policy : une politique planifiée (f)
  • preposition (n) (Gram.) : préposition (f) - preposition of place : préposition de lieu - preposition of time : préposition de temps
  • prepositional (a) : (Gram.) prépositif/-ive - prepositional phrase : locution prépositive
  • preprogram (v) (tr.) : préprogrammer
  • pre-publish / prepublish (v) (tr.) prépublier
  • pre-record (v) (tr.) : préenregistrer
  • pre-recorded (ppa) : pré-enregistré(e) - pre-recorded broadcast : émission en différé
  • presage (n) : présage (syn. portent)
  • presage (v) (tr.) : laisser présager (syn. to portend)
  • presbytery (n) : cure (f)
  • prescind (v) (intr.) : s’affranchir (from, de), faire abstraction (from, de)
  • prescribe (v) (tr.) : 1/ prescrire (un remède, du repos, etc.) - To prescribe antibiotics, or not to prescribe antibiotics? (titre d’article) : Faut-il prescrire ou non des antibiotiques ? ; (intr) déliver des ordonnances - Pharmacists could gain right to prescribe at counter (titre d’article) : Le droit de délivrer des ordonnances pour les pharmaciens ? ; 2/ formuler (une ligne de conduite), édicter (une peine) - The law prescribes strict penalties for drunk driving : La loi édicte des peines sévères pour la conduite en état d’ivresse
  • prescription (n) (fa) : 1/ ordonnance (f) (du médecin) ; 2/ médicament prescrit
  • present (a) : 1/ présent(e), actuel(le) ; 2/ (Gram.) - present participle : participe présent - present tense : présent (n)
  • present (n) : 1/ - the present : le présent (par opposition à the past et the future) ; 2/ (Gram.) - the present : le présent (le temps) - the historical present : le présent de narration (var. the historic present) - the narrative present : le présent de narration (syn. du précédent) - the present simple : le présent simple - the present continuous : le présent progressif
  • present (n) : cadeau
  • present (v) (tr.) : présenter, offrir, donner (sby with sth, qch à qn) - to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
  • presentation (n) : 1/ exposé ; 2/ présentation (f) - flight presentation of military and civil aircraft : présentation d’avions militaires et civils en vol
  • presenter (n) : (selon le cas) présentateur/-trice, animateur/-trice - news presenter : présentateur des nouvelles - radio presenter : animateur radio - television presenter : animateur télé
  • presently (adv.) (fa) : 1/ bientôt, tout à l'heure, tantôt ; 2/ actuellement, en ce moment
  • preservation (n) : préservation (f)
  • preservative (n) (fa) : agent de conservation, conservateur (de nourriture)
  • preserve (n) (svt au pl) : confiture (f)
  • preserve (v) (tr.) (fa) : 1/ garder, conserver ; 2/ préserver, entretenir - to preserve biodiversity : préserver la biodiversité - to preserve forests : préserver les forêts
  • preset (v) (-set, -set) (tr.) : prérégler
  • presetting (n) : préréglage - presetting bench : banc de préréglage
  • president (n) : président - one-time president : président d’un seul mandat - president emeritus : président honoraire - vice president : vice-président
  • presidential (a) : présidentiel(le) - presidential elections : élections présidentielles (f pl.) - presidential nominee : candidat à la présidence, candidate à la présidence, candidat présidentiel, candidate présidentielle
  • press (n) : 1/ presse (f) - forging press : presse à forger - garlic press : presse-ail (masc.) - hydraulic press : presse hydraulique - rotary press : presse rotative, rotative (n) ; 2/ - French press (amér.) : cafetière à piston ; 3/ (la) presse (écrite) - The event got a lot of coverage in the press : La presse a rendu compte de cet événement en long et en large - The story was leaked to the press : La presse a eu vent de l'affaire - the regional daily press : la presse quotidienne régionale - press baron : baron de la presse - press leak : fuite dans la presse - press mogul : magnat de la presse - press mogul : magnat de la presse - press photog : photographe de presse - press release : communiqué de presse - press report : article de presse - press title : titre de presse - press tour : voyage de presse, visite des services de presse
  • press (v) (tr.) (fa) : 1/ faire avancer ; 2/ appuyer sur, enclencher, actionner - to press a button : appuyer sur un bouton - to press the brakes : actionner les freins - to press the trigger : appuyer sur la détente ; 3/ repasser (avec un fer) ; 4/ emboutir ; 5/ engager (des poursuites) - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn
  • presser (n) : 1/ repasseur ; 2/ (Journ.) conférence de presse - to hold a presser : tenir une conférence de presse
  • pressie (n) (abr. fam. de present, cadeau) : petit cadeau (var. ortho. prezzie)
  • press in (v) (tr.) : emmancher à la presse
  • pressing (a) : urgent(e)
  • pressing (n) : 1/ (l’action) pressage - cider pressing : pressage du cidre ; 2/ (CD, disque en vinyle) pressage (l’objet)
  • press out (v) (tr.) : extraire à la presse
  • prestress (v) (tr.) : pré-contraindre
  • prestressing (n) : pré-contrainte (f)
  • press-up (n) (brit.) : pompe (f) (l’exercise) (syn. amér. push-up / pushup)
  • pressure (n) : pression (f) - to apply pressure : exercer une pression - to put pressure : faire pression (on sby, sur qn) - pressure group : groupe de pression - pressure loss : perte de pression - pressure vessel : bouteille d’air comprimé - pressure wash : lavage sous pression (l’opération) - pressure washing : lavage sous pression (l’activité)
  • pressure (v) (tr.) : faire pression sur - to pressure legislators : faire pression sur les législateurs
  • pressure-charge (vc) (tr.) : (Élect.) suralimenter
  • pressure wash (nc) : lavage sous pression (l’opération)
  • pressure wash (vc) (tr.) : laver sous pression
  • pressure washing (nc) : lavage sous pression (l’activité)
  • pressurise (brit.) / pressurize (amér.) (v) (fa) (tr.) : mettre sous pression
  • pressurised (brit.) / pressurized (amér.) (ppa) (fa) : (qui est) sous pression
  • presumable (a) : vraisemblable
  • presumably (adv.) 1/ (a m p) sans doute, vraisemblablement ; 2/ a/ (en incise, entre virgules ou tirets) on peut le supposer ; b/ Presumably, … (a m p) (t d p) On peut supposer que…
  • presuming (that) (loc. conj.) : en supposant que
  • presumptive (a) : 1/ probable ; 2/ crédible ; 3/ présomptif/-ive - heir presumptive : héritier présomptif
  • pretend (v) (tr.) (fa) : faire semblant de, feindre - He pretends ignorance : Il feint l’ignorance
  • pretender (n) : 1/ prétendant ; 2/ simulateur
  • pretendian (n) (amér.) : 1/ voleur d’identité raciale ; 2/ (selon le cas) pseudo Noir, faux Noir, Noir de pacotille ; pseudo Indien, faux Indien, Indien de pacotille
  • prettiest (superl. de supériorité de pretty) : - She looks her prettiest : Elle n’a jamais été aussi jolie
  • prettily (adv.) : joliment
  • prettiness (n) : joliesse (f)
  • pretty (a) : joli(e) - It hadn’t been very pretty : Ça n’avait pas été très joli - It’s not a pretty sight : Ce n’est pas joli à voir - That’s a pretty business ! : C’est du joli !, C’est du propre !
  • pretty-printing / prettyprinting (nc) : (Inf.) impression élégante (f), typographie élégante (f)
  • pretty much (loc. adv.) : quasiment, pratiquement, pour ainsi dire - pretty much all European countries : pratiquement tous les pays européens - This period is pretty much over : cette période est quasiment révolue
  • prevail (v) (intr.) : l’emporter, prévaloir (over, sur)
  • prevailing (a) : dominant(e)
  • prevent (v) (tr.) (fa) : empêcher
  • preventable (a) : évitable, qu peut être évité(e) - preventable diseases : maladies pouvant être évitées (f pl.)
  • preventer (n) : 1/ qch qui empêche, qch qui évite - a preventer of illness : un moyen d’éviter la maladie ; 2/ (Ind.) obturateur
  • prevention (n) : prévention (f) - crime prevention : (la) prévention de la criminalité
  • preview (brit.) / prevue (amér.) (n) : 1/ projection privée (f) ; 2/ avant-première (f) - preview trailer film annonce, bande annonce (f) ; 3/ avant-goût (masc.)
  • preview (v) (tr.) : visualiser à l’avance, prévisualiser
  • previous (a) : précédent(e), antérieur(e) - previous state : état antérieur
  • previously (adv.) : précédemment, antérieurement - Previously, … (a m p) (t d p) : Auparavant, …
  • previously-stored (ac) : préalablement emmagasiné(e)
  • prewrap (v) (tr.) : préemballer
  • prewrapped (a) : préemballé(e)
  • prez (n) (tronc. fam. de president)
  • prezzie (n) voir pressie
  • price (n) : 1/ prix - to push prices up : faire monter les prix - cost price : prix de revient - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) - price quotes : indications de prix - price setter : personne qui fixe les prix - price tag : a/ étiquette de prix ; b/ prix ; 2/ cours (d’une action) - bid price : cours acheteur - opening price : cours d'ouverture - share price : cours d'une action
  • price (v) (tr.) : 1/ fixer le prix de - to be priced at $350 : avoir son prix fixé à 350 dollars ; 2/ marquer le prix de
  • price-dizzy (a) : au prix vertigineux
  • pricer (n) : priseur, tarificateur - pricer card : affichette de prix
  • price-worthy / priceworthy (ac) : d’un bon rapport qualité-prix, au prix avantageux - price-worthy imports : importations au prix avantageux
  • pricey (a) (fam.) : cher/-ère, chérot (masc.), qui n’est pas donné(e), qui n’est pas pour rien
  • prick (n) : piqûre (f)
  • prick (v) (tr.) : piquer, crever
  • prickle (n) : piquant (d'un animal)
  • pride (n) : 1/ fierté (f) - to take pride in sth : tirer fierté de qch ; 2/ troupe (de lions)
  • pride (v) (tr.) : - to pride oneself on sth : tirer fierté de qch, s’enorgueillir de qch
  • priest (n) : prêtre - high priest : grand prêtre
  • priestess (n) : prêtresse (f) - Isadora Duncan, pagan priestess of dance : Isadora Duncan, la prêtresse payenne de la dance
  • priesthood (n) : prêtrise (f)
  • prima facie (adv.) : de prime abord, à première vue
  • primarily (adv.) (fa) : fondamentalement, foncièrement, principalement, essentiellement
  • primary (a) (fa) : 1/ fondamental(e), foncier/-ière, principal(e) - primary dealer : (Fin.) courtier opérant sur le marché primaire, négociant principal (d’obligations) ; 2/ basique
  • prime (a) : 1/ excellent(e) ; 2/ premier/-ière - the prime minister : le premier ministre ; 3/ principal(e), de premier plan - a prime funder of the project : un des principaux bailleurs de fonds du projet ; 4/ de choix - prime target : cible de choix - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée
  • prime (v) (tr.) : amorcer (une pompe)
  • primeval (a) : primitif/-ive
  • prince (n) : prince
  • princely (a) : princier/-ière
  • princess (n) : princesse (f)
  • principal (a) : principal(e)
  • principal (n) : chef d’établissement (scolaire)
  • principally (adv.) : principalement
  • principle (n) : principe - the precautionary principle : le principe de précaution - theoretical principles : principes théoriques
  • principled (a) : qui a des principes
  • print (n) : 1/ empreinte (f) - voice print : empreinte vocale ; 2/ tirage, sortie d'imprimante, impression (f) - photographic print : tirage photographique
  • print (v) : 1/ (tr.) imprimer ; (intr.) s’imprimer - to print well : bien s’imprimer ; 2/ atteindre un tirage de - the magazine prints 160,000 copies : la revue atteint un tirage de 160 000 exemplaires
  • printed (ppa) : imprimé(e) - the printed word : a/ la chose imprimée, l’imprimerie ; / la presse écrite
  • printer (n) : 1/ imprimeur ; 2/ (Inf.) imprimante (f) - inkjet photo printer : imprimante photo à jet d'encre - laser printer : imprimante laser
  • printer-friendly (ac) : facile à imprimer, imprimable - printer-friendly page : page au format imprimante (Web)
  • printing (n) : impression - in-house printing : impression intégrée - printing plant : imprimerie (le lieu)
  • print out (v) (tr.) : (Inf.) sortir sur imprimante
  • prioritise (brit.) / prioritize (amér.) (v) (tr.) : 1/ classer par ordre de priorité ; 2/ donner la priorité à, rendre prioritaire (anton. to deprioritise/-ize)
  • priority (n) (pl. priorities) : priorité
  • prior to (loc. prép.) : préalablement à, antérieurement à, avant de - prior to system shutdown : avant l'extinction du système
  • prise (n) : voir prize (n) (= point d’appui)
  • prison (n) : prison - to be in prison : être en prison - to go to prison : aller en prison - to send sby to prison : envoyer qn en prison - on his release from prison : à sa sortie de prison - prison inmate : détenu (n) - prison sentence : peine de prison - prison term : peine de prison
  • prisoner (n) : 1/ détenu (n) (syn. prison inmate - convict) ; 2/ prisonnier - [army] to take no prisoners : [armée] ne pas faire de prisonniers - prisoner of war : prisonnier de guerre
  • prissy (a) : prude, guindé(e), collet monté, bégueule (fam.)
  • pristine (a) : [état] parfait(e)
  • privacy (n) : confidentialité
  • private (a) : privé(e) - private company : société privée - private eye (amér.) : détective privé, privé (n) - a private individual : un particulier (syn. a private person) - private lessons : cours particuliers - private ownership : (la) propriété privée
  • privateer (n) : 1/ (Naut.) navire corsaire ; 2/ (Course auto.) pilote indépendant
  • privately (adv.) : 1/ en privé ; 2/ à titre privé, à titre individuel ; 3/ secrètement, en secret, dans son for intérieur
  • privately-funded (ac) : à financement privé
  • privately-owned (ac) : appartenant à un particulier - privately-owned firm : société privée
  • privately-printed (ac) : publié(e) à compte d’auteur, publié(e) à ses frais - privately-printed pamphlet : brochure publiée à compte d’auteur
  • privy (a) : au courant (to, de)
  • privy (n) : toilettes extérieures (f pl.)
  • prize (n) (var. ortho. prise) : point d’appui, prise (f), levier
  • prize (n) : prix (au sens de récompense) - booby prize : lot de consolation - the Nobel Prize : le prix Nobel - prize money : dotation financière (f), prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner (f pl.)
  • prize (v) (tr.) : attacher beaucoup de valeur à
  • prizefighter (n) : boxeur
  • pro (a) (tronc. de professional) : pro - pro gamer (Jeux vidéo) : joueur pro

. prob (n) (pl. probs) (troncation de problem) : problème, difficulté (f), ennui, blème (fam.) - Not your prob! : C’est pas ton problème ! - supply chain probs : problèmes de la chaîne d’approvisionnement

  • probable (a) : probable
  • probably (adv.) : 1/ probablement ; 2/ il est probable que… - Probably, … (a m p) (t d p) : Il est probable que ...
  • probation (n) : liberté surveillée (f) - to be put on probation : être mis en liberté surveillée - probation officer : contrôleur judiciaire
  • probe (n) : 1/ sonde (f) - interstellar probe : sonde interstellaire - space probe : sonde spatiale ; 2/ enquête (f) (syn. inquiry)
  • probe (v) : (intr.) to probe into sth : sonder qch
  • problem (n) (fa p) : 1/ problème (de mathématique) ; 2/ problème, difficulté (f), ennui - to circumvent the problem : tourner la difficulté - to fix a problem : régler un problème - to get around a problem : résoudre un problème, surmonter une difficulté - to iron out problems : aplanir les difficultés - to settle a problem : régler un problème - to solve a problem : régler un problème, résoudre une difficulté - the crux of the problem : le nœud du problème - set of problems : ensemble de problèmes - health problems : ennuis de santé - mounting problems : difficultés croissantes - No problem : Je vous en prie, De rien, Ce n'est pas grave ; 3/ incident, panne, pépin (fam.) - to sense a problem : déceler une panne - power problems : pannes d’alimentation (électrique)
  • problematic (a) (fa) : grave, sérieux/-euse
  • procedure (n) : procédure, façon de procéder, marche à suivre, étapes (pl.) successives - the following procedures : les étapes suivantes, la marche à suivre
  • proceed (v) (fa) : 1/ (intr.) procéder (au sens de s’y prendre, opérer) ; 2/ (intr.) avancer, suivre son cours ; 3/ (intr.) commencer, se lancer - notice to proceed : ordre de démarrer les travaux - to proceed with an overhaul : se lancer dans une révison ; 4/ (to proceed to + inf.) se mettre à + inf., se mettre en devoir de + inf., entreprendre de + inf. ; 5/ continuer
  • proceeding (n) : 1/ procédé, façon de procéder, façon d’agir ; 2/ proceedings ( pl) : démarches - to adopt proper proceedings : suivre la procédure correcte - to take (legal) proceedings : intenter un procès (against, contre)
  • process (n) (fa) (pl. processes) : 1/ processus, cours - in the process of construction : en cours de construction - to be in the process of + gér. : être en train de + inf. ; 2/ phénomène ; 3/ procédé, méthode, mode opératoire, façon de faire - cleaning processes : procédés de nettoyage - machining process : méthode d’usinage - manufacturing process : (Indust.) a/ procédé de fabrication ; b/ opérations (pl.) de production - process planning : (Indust.) (les) méthodes
  • process (v) (tr.) : transformer, traiter
  • processability (n) : aptitude au traitement, aptitude à la transformation
  • processed (pp de to process) : (en compo.) fabriqué(e) par, fabriqué(e) à
  • processing (n) : transformation (f), traitement - information processing : traitement d’informations, traitement de données - natural language processing : traitement des langues naturelles - signal processing : traitement du signal - word processing : traitement de texte - processing costs : coûts de traitement - processing cycle : cycle d’élaboration - processing industries : industries de transformation - processing laser : laser d’usinage
  • procession (n) : procession (f)
  • processor (n) : 1/ - food processor : firme agro-alimentaire (f) ; 2/ (Inf.) - word processor : machine de traitement de texte ; 3/ (Électron.) processeur - image processor : processeur d’images)
  • proclaim (v) (tr.) : clamer - to proclaim one’s innocence : clamer son innocence - to loudly proclaim : clamer haut et fort
  • procurement (n) : approvisionnement - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures
  • procurer (n) (fa) : entremetteur (entremetteuse se dit procuress)
  • procuress (n) : entremetteuse (f)
  • prod (v) (tr.) : 1/ pousser (du coude, avec un bâton) ; 2/ inciter, pousser (qn)
  • prodigy (n) : prodige - child prodigy : jeune prodige
  • prodnose (n) : curieux (n), indiscret (n)
  • produce (n ind. sing.) : produits (pl.) - agricultural produce : produits agricoles
  • produce (v) (tr.) : 1/ engendrer, dégager (de la chaleur) - to produce heat : dégager de la chaleur ; 2/ causer, entraîner, provoquer, déclencher, engendrer - to produce a failure : engendrer une défaillance ; 3/ produire, fabriquer - to produce continuously : produire en continu - to produce in batches : produire par lots - to produce in runs : produire par campagnes - to produce programs : (Inf.) produire des programmes - to produce to order : produire à la demande - to produce to stock : produire en fonction des stocks - to produce trucks : fabriquer des camions ; 4/ réaliser (un film), produire (une émission de radio ou de télé, un disque), mettre en scène (une pièce de théâtre) - How to produce a film : Comment réaliser un film ; 5/ produire, présenter, fournir - to produce evidence : produire des preuves, présenter des preuves - [journalist] to produce a hit piece against sby : se livrer à une attaque en règle contre qn ; 6/ exhiber (un passeport), sortir (un couteau, etc.) - The man produced a knife in the course of the argument : L'individu sortit un couteau au cours de la dispute
  • producer (n) : 1/ producteur, fabricant - gold producer : producteur d’or - low-cost producer : producteur à faible coût de revient, fabricant à faible coût de revient - oil producer : producteur de pétrole - producer goods : biens d’équipement ; 2/ (Cin., Mus.) producteur (anglic.) - film producer : producteur de films - record producer : producteur musical
  • produce-sharing (ac) : à mi-fruits - produce-sharing farmer : métayer/-ère
  • product (n) : produit - baseline product : produit de base, produit de référence - breakthrough product : produit novateur - commercial product : produit commercial - finished product : produit fini, produit ouvré - hardware products : (Inf.) matériels - metal products : produits métalliques - related product : produit dérivé - software products : (Inf.) progiciels - product portfolio : gamme de produits
  • product-centric (ac.) : - centré(e) (sur les) produits - product-centric salesforce : service commercial centré (sur les) produits (anton. service-centric salesforce : service commercial centré (sur les) services)
  • production (n) : 1/ production (f), fabrication (f) - to halt production : interrompre la production - mass production : production en grande série, production de masse - quantity production : production en grande série - production control : gestion de la production - production costs : coûts de production - production site : site de production, site de fabrication ; 2/ (Cin.) financement, production (anglic.) (of a film, d’un film) - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune ; 3/ (productions, pl.) spectacles (pl.) - musical theatre productions : spectacles de comédie musicale
  • productive (a) : productif/-ive
  • productively (adv.) : sur le plan de la productivité - productively efficient company : société efficace sur le plan de la productivité
  • productivity (n) : productivité (f) - improved productivity : productivité accrue
  • profane (a) (fa p) : 1/ vulgaire, grossier/-ière ; 2/ impie, blasphématoire
  • profanity (n) : 1/ grossièreté (f), obscénité (f) ; 2/ grossièretés (pl.), obscénités (pl.)
  • professional (a) : professionnel(le), de métier - professional gamer (Jeux vidéo) : joueur professionnel - professional historian : historien de métier - professional people : gens de métier - professional workers : membres des professions libérales
  • professional (n) : membre des professions libérales
  • professionally (adv.) : 1/ professionnellement, de façon professionnelle ; 2/ en tant que professionnel(le)
  • professionally-trained (ac) : possédant une formation professionnelle, ayant suivi une formation professionnelle
  • professor (n) : professeur - associate professor : maître de conférences - professor emeritus : professeur émérite - visiting professor : professeur invité, professeur détaché
  • proffer (v) (tr.) : offrir
  • proficiency (n) : 1/ maîtrise (f), connaissance (f) (d’une langue) ; 2/ compétence (f), aptitude (f)
  • proficient (a) : - to be proficient in a language : avoir un bon niveau dans une langue, bien maîtriser une langue
  • profile (n) : profil
  • profit (n) : bénéfices (pl.) - to turn a profit : faire des bénéfices
  • profitable (a) : 1/ rentable ; 2/ bénéfique, avantageux/-euse, fructueux/-euse
  • profiteer (n) : profiteur
  • profitless (a) : inutile, vain(e)
  • profound (a) : profond(e)
  • profoundly (adv.) : 1/ profondément ; 2/ totalement
  • profuse (a) : profus(e), abondant(e)
  • profusely (adv.) : à profusion, abondamment
  • prognosis (n) : 1/ (la) prospective - scientific prognosis : (la) prospective scientifique - prognosis group : groupe de prospective ; 2/ a/ pronostic (on/about, sur) ; b/ pronostics (pl.) (for, sur)
  • prognostic (n) : pronostic (syn. prognostication)
  • prognosticate (v) (tr.) : pronostiquer
  • prognostication (n) : pronostic
  • prognosticator (n) : pronostiqueur
  • program (amér.) / programme (brit.) (n) (fa p) : 1/ émission (de radio, de télé) - current affairs program(me) : magazine d'actualités - educational program(me) : émission éducative - music program(me) : émission musicale - nature program(me) : émission de découverte de la nature, émission sur la nature (syn. natural history program(me) - news program(me) : émission d'actualité - radio program(me) : émission de radio - sports program(me) : émission de sport - television program(me) : émission de télé ; 2/ programme (informatique) - background program : programme (s'exécutant) en tâche de fond
  • programmed (ppa) : programmé(e) - programmed shutdown : arrêt programmé (de la production)
  • programmer (n) : (Inf.) programmeur - graphics programmer : programmeur-infographiste
  • programming (n) (fa) : 1/ (Inf.) programmation - pair programming (Inf.) : programmation en binôme ; 2/ (Radio, télé) émissions (f pl.) - radio programming : émissions de radio - TV programming : émissions de télé
  • progress (n ind. sing.) : 1/ progression (f), déroulement, avancement - work in progress : travail en cours, travaux en cours / en chantier / en cours d’élaboration / en cours d’aménagement / en cours de construction / en cours de réalisation / en cours de fabrication - progress indicator : indicateur de progression - progress report : rapport d’avancement ; 2/ progrès - scientific progress : (le) progrès scientifique - Progress is being made in 3-D vision : Des progrès sont en train d’être faits en vision tri-dimensionnelle
  • progressive (a) (fap) : 1/ progessif/-ive ; 2/ progressiste
  • progressively (adv.) : 1/ progressivement, petit à petit ; 2/ d’une manière progressiste
  • prohibit (v) (tr.) : interdire - Critical thinking is prohibited around him : L’esprit critique est très mal vu chez lui
  • prohibition (n) : interdiction (f)
  • prohibitive (a) : prohibitif/-ive
  • prohibitively (adv.) : de façon prohibitive
  • prohibitively expensive (ac) : d’un coût exorbitant, hors de prix
  • project (n) : projet - to pull out of a project : se retirer d’un projet - work-based project : projet en milieu de travail, projet en entreprise - project engineer : ingénieur de projet - project engineering : ingénierie de projet
  • project (v) (tr.) : projeter, faire le projet de
  • project-centric (ac) : centré(e) (sur un) projet - project-centric business : entreprise centrée (sur un) projet
  • projected (ppa) : projeté(e), prévisionnel(le)
  • projection (n) : 1/ projection (f) (dans l’avenir) - four-year projection of government spending : projection sur quatre ans des dépenses publiques ; 2/ (Cin.) projection - projection room : cabine de projection - projection screen : écran de projection
  • projectionist (n) : (Cin.) projectionniste, opérateur
  • prolapse (n) : prolapsus - to suffer a rectal prolapsus : être victme d’un prolapsus rectal
  • prole (n) (brit.) (fam.) : prolo (abr. de prolétaire) - the proles : les prolos
  • prolific (a) : prolifique
  • prolifically (adv.) : abondamment, en abondance
  • prolong (v) (tr.) : 1/ prolonger ; 2/ faire durer
  • prolonged (a) : prolongé(e), qui dure - prolonged exposure to heat : exposition prolongée à la chaleur
  • prom (n) (tronc. de promenade) (amér.) : bal de l’année (au lycée ou à la fac), bal de lycéens, bal d’étudiants - to go to prom : aller au bal de promo - prom night : soirée du bal de promo
  • prominence (n) : 1/ prééminence (f) ; 2/ notoriété (f), célébrité (f) - the only route to prominence : la seule voie d’accès à la célébrité
  • prominent (a) (fa) : 1/ grand(e), important(e), éminent(e) ; 2/ prépondérant(e) ; 3/ frappant(e)
  • promiscuous (a) : [individu] qui mène une vie très libre, [comportement] immoral(e)
  • promiscuity (n) (fa) : multiplicité des partenaires sexuels, mœurs légères (f pl.)
  • promise (n) : promesse (f) - definite promise : promesse formelle
  • promise (v) (tr.) : promettre
  • promised (a) : promis(e) - the promised land : la terre promise
  • promo (a) (tronc. de promotional : promotionnel(le)) : promo - promo still : photo promotionnelle (f)
  • promo (n) : 1/ (Cin.) promo ; 2/ (Mus.) clip vidéo, clip
  • promo (v) (tr.) : promouvoir
  • promote (v) (tr.) : promouvoir, faciliter
  • promotion (n) : 1/ avancement (f), promotion (f) (dans une profession) ; 2/ publicité (f), promotion ; 3/ promotion (d’une cause) ; 4/ (Commerce) offre spéciale (f), promotion
  • promotional (a) : promotionnel(le)
  • prompt (a) : 1/ prompt(e), rapide ; 2/ immédiat(e)
  • prompt (n) : 1/ sollicitation (f), incitation (f) ; 2/ (Inf.) invite (f) - the prompt : l’indicatif, l’invite (du système)
  • prompt (v) (tr.) : 1/ souffler (son rôle) ; 2/ susciter - to be prompted by : être suscité(e) par ; 3/ inciter
  • prompting (nv) : incitations (f pl.), messages (pl.)
  • promptly (adv.) : 1/ promptement, rapidement ; 2/ immédiatement, sur-le-champ
  • prone (a) : 1/ - to be prone : être sur le ventre, être face contre terre - to lie prone : être étendu(e) sur le ventre ; 2/ - to be prone to sth : a/ être enclin(e) à qch, b/ être sujet(te) à qch ; 3/ - to be prone to doing sth : être enclin(e) à faire qch, avoir tendance à faire qch - [surfoard] to be prone to cracking : [planche de glisse] tendre à se fissurer
  • prong (n) : 1/ dent (f) (of a fork, d'une fourchette), fourchon (d’une fourche) ; 2 broche (f)
  • pronominal (a) : (Gram.) pronominal(e) - pronominal verb : verbe pronominal
  • pronoun (n) : (Gram.) pronom - demonstrative pronoun : pronom démonstratif - relative pronoun : pronom relatif
  • pronounce (v) (tr.) : prononcer
  • pronunciation (n) : prononciation
  • proof (n) : preuve (f) - The proof : … : La preuve : … - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve - proof of work performed : (la) preuve des travaux exécutés, (la) preuve de l’éxécution (var. proof of work carried out)
  • prop (n) : étai, soutènement - to be supported with several props : être soutenu par plusieurs étais - pit props : soutènements miniers
  • prop (n) (tronc. de propeller : hélice) : hélice (f)
  • prop (n) (tronc. de property : accessoire) (Cin.) : accessoire (n) - the props : les accessoires
  • prop (v) (tr.) : appuyer, (fig.) soutenir (qn)
  • propaganda (n) : propagande (f) - the propaganda about global warming : la propagande réchauffiste - a propaganda ministry : un ministère de la propagande

- (the government’s) propaganda wing : l’officine de propagande (du gouvernement)

  • propagandise (brit.) / propagandize (amér.) (v) (tr.) : a/ faire de la propagande pour (qch), b/ soumettre (qn) à de la propagande ; (intr.) faire de la propagande (in favour of, en faveur de)
  • propagandistically (adv.) : en faisant de la propagande
  • propagate (v) : (tr.) propager ; (intr.) se propager
  • propagation (n) : propagation (f) - speed of propagation : vitesse de propagation
  • propel (v) (prét. et pp -lled) (tr.) : 1/ propulser, faire avancer (un véhicule, un navire, etc.) - A rocket is propelled by the thrust produced by its engine : Une fusée est propulsée par la poussée de son moteur ; 2/ (au sens figuré) propulser, envoyer (qn) (au sommet de la gloire, etc.) - to be propelled into the limelight : être propulsé sur le devant de la scène ; 3/ impulser - Ecotourism propels economic development : L'écotourisme impulse le développement économique
  • propellant (n) : combustible (de fusée)
  • propeller (n) : hélice (f)
  • propelling (a) : - propelling pencil (brit.) : porte-mine (masc.) (syn. amér. mechanical pencil)
  • proper (a) : 1/ adéquat(e), convenable ; 2/ (placé après un subst.) proprement dit(e) - the village proper : le village proprement dit
  • properly (adv.) : de façon adéquate, de façon convenable, convenablement, correctement, bien
  • properly-functioning (ac) : fonctionnant convenablement - properly-functioning brakes : freins fonctionnant bien
  • properly-grounded (ac) : (Élect.) correctement mis(e) à la terre - properly-grounded electrical outlet : prise de courant bien reliée à la terre
  • properly-maintained (ac) : correctement entretenu(e), bien entretenu(e) - properly maintained battery : accus correctement entretenus
  • properly-performed (ac) : bien conduit(e), bien exécuté(e) - properly performed task : tâche bien exécutée
  • property (n) (pl. properties) (fa p) : 1/ propriété (f), caractéristique (f) ; 2/ propriété, bien, domaine - rights of property : droits de propriété - property taxes : impôts fonciers ; 3/ accessoire (n) - property man : accessoiriste - property room : magasin des accessoires
  • prophecy (n) (pl. prophecies) : prophétie (f), prédiction (f) - self-fulfilling prophecy : prophétie qui s'accomplit, prophétie auto-réalisatrice
  • prophesier (n) : prophète (syn. prophet)
  • prophesy (v) (tr.) : prophétiser, prédire (syn. to predict) - She prophesied her own death : Elle prédit sa propre mort
  • prophet (n) : prophète (syn. a prophesier) - reluctant prophet : prophète malgré lui - He has become the prophet of his age : Il est devenu le prophète de son époque
  • prophetess (n) : prophétesse (f)
  • proponent (n) : partisan, partisane
  • proposal (n) : 1/ proposition (f) - indecent proposal : proposition inconvenante (f), proposition déplacée, avances malhonnêtes (f pl.) ; 2/ offre (f) ; 3/ demande en mariage
  • propose (v) (intr.) (fa p) : 1/ proposer (une loi, une motion) ; 2/ faire une demande en mariage - to propose to sby : demander qn en mariage
  • proposition (v) (tr.) : faire des propositions douteuses à
  • propound (v) (tr.) : proposer, soumettre - We have no miracle remedies to propound : Nous n'avons pas de remèdes miracles à proposer
  • propounder (n) : auteur d’une proposition, auteur d’une question
  • proprietary (a) (fa) : breveté(e), exclusif/-ive, propre à une marque
  • propulsion (n) : propulsion (f)
  • proscribe (v) (tr.) : proscrire - The bill proscribes acts of vandalism such as marking areas with graffiti : Le projet de loi proscrit les actes de vandalisme comme l'inscription de graffiti
  • proscription (n) : proscription (f), interdiction (f)
  • prosecute (v) (tr.) : poursuivre (en justice)
  • prosecution (n) : poursuites (judiciaires) (f pl.)
  • prosecutor (n) : procureur - public prosecutor : procureur
  • proser (n) : écrivain ennuyeux, raseur
  • prosper (v) (intr.) : prospérer
  • prosperity (n) : prospérité (f)
  • prosperous (a) : prospère
  • prospect (n) : perspective (f) - the prospect of + gér. : la perspective de + inf.
  • prostate (n) : prostate (f) - an enlarged prostate : une prostate ayant grossi - prostate cancer : cancer de la prostate
  • protagonist (n) : protagoniste
  • protect (v) (tr.) : protéger - to protect endangered species : protéger les espèces menacées
  • protection (n) : protection (f) - protection racket : extorsion de fonds
  • protection-worthy (ac) : méritant d’être protégé(e), digne de protection - protection-worthy area : zone digne d’être protégée
  • protestor (n) : protestataire
  • prototype (n) : prototype - advanced prototype : prototype évolué
  • protract (v) (tr.) : 1/ prolonger - This can only protract the conflict : Cela ne peut que prolonger le conflit ; 2/ faire durer, faire traîner - to be protracted : durer trop longtemps
  • protracted (ppa) : prolongé(e), trop long(ue), qui dure trop longtemps, qui dure depuis trop longtemps, qui traîne en longueur - a protracted conflict : un conflit qui traîne en longueur
  • protractor (n) : rapporteur (l’instrument)
  • proud (a) : fier/fière - a proud set : une attitude fière
  • proudly (adv.) : fièrement, avec fierté
  • provable (a) : prouvable, que l’on peut prouver, démontrable, que l’on peut démontrer, dont on peut établir la réalité / la vérité
  • provably (adv.) : de façon prouvable, de façon démontrable - provably bogus : dont le caractère factice est prouvé
  • prove (v) : 1/ (tr.) prouver - to prove one’s worth : démontrer sa valeur, faire ses preuves ; 2/ (+ adj.) s'avérer
  • proven (ppa) : 1/ prouvé(e) - innocent until proven guilty : innocent jusqu’à preuve du contraire ; 2/ avéré(e), confirmé(e), établi(e), éprouvé(e) - proven method : méthode éprouvée (f), méthode ayant fait ses preuves - a proven realist : un réaliste avéré
  • provender (n) : fourrage
  • provide (v) (tr.) : fournir - to provide sby with sth : fournir qch à qn - to provide information (on a subject) : fournir des informations (sur un sujet) - to provide for sby’s needs : subvenir aux besoins de qn
  • provided (that) (loc. conj.) : 1/ (condition) à (la seule) condition que, pourvu que ; 2/ (restriction) pourvu que (cf. providing (that))
  • provider (n) : fournisseur - information provider : fournisseur d’informations - service provider : prestataire de services - Internet service provider : fournisseur d'accès (à l')Internet
  • providing (that) (loc. conj.) : 1/ (condition) à (la seule) condition que, pourvu que ; 2/ (restriction) pourvu que (cf. provided (that))
  • province (n) : province (f)
  • provincial (a) : provincial(e) - provincial capital : capitale provinciale
  • proving (n) : épreuves (f pl.), essais (pl.) - proving ground : champ d’épreuves, terrain d’essais
  • provision (n) (fa) : 1/ fourniture (f) (de biens), prestation (f) (de services), affectation (f) (de ressources) ; 2/ disposition (f), mesure (f) - provisions for + gér. : dispositifs prévus pour + inf. ; 3/ clause (f), stipulation (f), disposition (f)
  • proviso (n) : condition (f), stipulation (f), clause restrictive (f), condition expresse (f)
  • prowl (v) (intr.) : rôder
  • proxy (n) (pl. proxies) : 1/ mandataire, fondé(e) de pouvoir ; 2/ procuration (f) - by proxy : par procuration
  • pro-zionist (a) : pro-sioniste
  • prude (a) : bégueule, prude
  • prune (n) (fa) : pruneau - Agen prune : pruneau d’Agen - dried prune : pruneau séché - an old dried-up prune of a wife : une vieille épouse toute ridée
  • prune (v) (tr.) : élaguer (a tree, un arbre, a bush, un buisson)
  • prunings (n pl.) : - vine prunings : sarments (de vigne)
  • pry (v) : 1/ (intr.) : être indiscret - to pry into : se mêler de (syn. to meddle) ; 2/ (tr.) (amér.) forcer - to pry sth open : ouvrir qch de force en faisant levier
  • pseudocode (n) : langage symbolique, pseudocode
  • pseudoscience (n) : pseudoscience (f)
  • psych (a) (tronc. de psychiatric : psychiatrique) : - psych hospital : hôpital psychiatrique
  • psych (a) (tronc. de psychiatry : psychiatrie) : - psych hospital : hôpital psychiatrique
  • psych (a) (tronc. de psychological : psychologique) : - psych war : (la) guerre psychologique
  • psych (n) (tronc. de psychology : psychologie) : (la) psycho - psych courses : cours de psycho
  • psyche (n) : 1/ (la) psyché, (l’)âme ; 2/ (le) psychisme
  • psychedelic (a) : psychédélique - The group are internationally known for their psychedelic sound : Le groupe est connu dans le monde à cause de sa musique psychédélique
  • psychedelism (n) : (le) psychédélisme
  • psychic (n) : voyant (n)
  • psycho (n) (pl. psychos) (tronc. de pychopath) : 1/ psychopathe ; 2/ malade mental(e), (arg.) taré(e)
  • psychological (a) : psychologique - psychological warfare : (la) guerre psychologique
  • psychologically (adv.) : psychologiquement
  • psychologist (n) : psychologue - educational psychologist : psychologue scolaire
  • psychology (n) : psychologie (f) - applied psychology : psychologie appliquée
  • psychopath (n) : psychopathe
  • psychopathic (a) : psychopathique
  • psychopathy (n) : psychopathie (f)
  • PTA (n) (init. de parent-teacher association (G.-B.) : association de parents d'élèves et de professeurs)
  • PTSD (n) (init. de post-traumatic stress disorder : état de stress post-traumatique) : (Méd.) ESPT
  • pub (n) : taverne anglaise (f), pub
  • pubby-minded (ac) : qui fréquente les pubs, qui hante les pubs, porté(e) sur les pubs
  • pubic (a) : du pubis - pubic mound : mont de vénus, pubis
  • public (a) (fa p) : 1/ public/-ique - to go public : s’introduire en bourse - public lavatory : toilettes publiques (f pl.) - public transport : transports en commun (pl.) ; 2/ dans l’expression public school (brit.) : école privée (f), collège privé, lycée privé (de grand renom)
  • public (n) : (le) public - the general public : le grand public
  • publication (n) : 1/ (l’activité) publication (f), édition (f) - [magazine] to cease publication : [revue] cesser de paraître ; 2/ (le produit) publication - a respected publication : une publication très respectée
  • publicise (brit.) / publicize (amér.) (v) (tr.) : faire connaître au public
  • publicity (n) : publicité (f) (autre que commerciale) - publicity photographer : photographe promotionnel - publicity stunt : coup de pub
  • publicly (adv.) : publiquement
  • publicly available (ac) : mis(e) à la disposition du public - publicly available software on the Internet : logiciels disponibles gratuitement sur l'Internet
  • publicly-funded (ac) : à financement public
  • publish (v) (tr.) : publier, faire paraître, éditer - to publish a dossier : publier un dossier - to publish GCSE results : publier les résultats du Brevet (syn. to put out)
  • publishable (a) : publiable - publishable information : information publiables (f pl.)
  • published (ppa) : publié(e) (anton. unpublished)
  • publisher (n) : 1/ éditeur, patron de presse - fake news publisher : éditeur de fausses nouvelles ; 2/ société éditrice (f), entreprise de presse
  • publishing (n) : édition (f) - desktop publishing : micro-édition (f), édition assistée par ordinateur - open publishing : (l’)édition ouverte - vanity publishing : édition à compte d’auteur - publishing house : maison d’édition
  • puce (a) : cramoisi(e)
  • pucker (up) (v) (tr.) : froncer, plisser, rider - He puckered up his brows : Il fronça les sourcils - His face was all puckered up : Son visage était tout ratatiné
  • pudden (n) (brit.) : déformation de pudding - You great pudden! : Espèce de gros lourdaud !
  • pudding (n) : 1/ pudding ; 2/ boudin - black pudding : boudin noir
  • puddingstone (n) : poudingue
  • puddle (n) : flaque (f)
  • puddle (v) (tr.) : corroyer (iron, le fer)
  • pudgy (a) : grassouillet(te)
  • puff (n) : 1/ bouffée (f) ; 2/ - powder puff : houpette (f)
  • puff (v) (intr.) : 1/ [train] avancer dans un nuage de vapeur ; 2/ être à bout de souffle, être essoufflé(e), haleter ; 3/ - to puff on a cigarette : tirer sur une cigarette
  • puffer (n) : qn qui tire sur une pipe - pipe puffer : amateur de bouffardes
  • puffin (n) (fa) : macareux
  • pug (n) : carlin
  • pugilist (n) (Litt.) : pugiliste, boxeur, boxeuse
  • puke (n) : dégueulis (vulg .)
  • puke (v) (tr.) : dégueuler (vulg.)
  • pull away (v) (tr.) : arracher, décoller
  • pull back (v) (tr.) : faire revenir en arrière, rabattre
  • pull down (v) (tr.) : abaisser, dérouler
  • puller (n) : - nail puller : tire-clou (masc.) (syn. parrot beak) - string puller : (fig.) personne tirant les ficelles, marionnettiste
  • pulley (n) : poulie (f) - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie - pulley block : palan
  • pull in (v) (tr.) : 1/ attirer ; 2/ gagner (de l’argent) - [film] to pull in money : [film] rapporter de l’argent
  • pull out (v) : (tr.) extraire, retirer ; (intr.) se retirer - to pull out of a project : se retirer d’un projet
  • pull together (v) (tr.) : - to pull oneself together : reprendre ses esprits, se ressaisir, se reprendre
  • pulp (n) : 1/ pulpe (f) (de fruit) ; 2/ a/ pâte (f), b/ pâte à papier ; 3/ (fig.) bouillie (f) - in a pulp : en bouillie
  • pulp (v) (tr.) : 1/ réduire en pulpe ; 2/ réduire en pâte / pâte à papier ; 3/ (fig.) réduire en bouillie
  • pulping (n) : 1/ réduction en pulpe ; réduction en pâte / pâte à papier ; 3/ (fig.) réduction en bouillie
  • pulpit (n) : chaire (f) - pulpit canopy : abat-voix (masc.)
  • pulse (n) : pouls - She still had a pulse : Son pouls continuait à battre
  • pulse (v) (intr.) : 1/ [cœur] battre (fort) ; 2/ [veine] pulser
  • pulsing (a) : qui vibre - pulsing lights : lumières stroboscopiques
  • pumice (n) : pierre ponce (f)
  • pump (n) : pompe (f) - breast pump : tire-lait (masc.) - hand pump : pompe à main, pompe manuelle - vacuum pump : pompe à vide
  • pump (v) (tr.) : 1/ pomper ; 2/ mettre, prendre (de l’essence) - to pump gas (amér.) : prendre de l’essence (à la pompe)
  • pumpkin (n) : citrouille (f), potiron - pumpkin patcth (amér.) : champ de citrouilles, carré de citrouilles
  • pump out (v) : 1/ (tr.) vider (avec une pompe) - to pump sby out with a stomach pump : faire un lavage d’estomac à qn ; 2/ émettre, débiter, produire - to pump out lies : débiter des mensonges
  • pump up (v) (tr.) : regonfler (a tyre, un pneu)
  • pun (n) : calembour
  • punch (n) : - backing-out punch : chasse-goupille (masc.) - drift punch : chasse-goupille - hollow punch : emporte-pièce (masc.) - nail punch : chasse-clou (masc.)
  • punch (v) (tr.) : poinçonner, perforer, percer
  • punchbag (n) (brit.) : sac de frappe (aussi punch bag) (amér. punching bag)
  • puncher (n) : tapeur, frappeur - key puncher : claviste
  • punching bag (n) (amér.) : sac de frappe (brit. punchbag)
  • punching ball / punching-ball (nc/n) : 1/ ballon de frappe ; 2/ (fig.) tête de Turc, souffre-douleur
  • punch line / punchline (n) : phrase choc (f), petite phrase (f), mot percutant, phrase marquante (f), saillie (f), chute (f) (ex. I’ll be back, réplique du robot cybernétique terminator dans le film du même nom (1984))
  • punch-up (n) (brit.) (fam.) : bagarre (f) - to have a punch-up : se bagarrer (syn. scrap)
  • punchy (a) : 1/ percutant(e) ; 2/ incisif/-ive ; 3/ (amér.) abasourdi(e), stupéfait(e), sidéré(e)
  • punctuated (ppa) : ponctué(e) (anton. unpunctuated : non ponctué(e))
  • puncture (n) : crevaison (f)
  • puncture (v) (tr.) : crever, percer
  • puncture-resistant (ac) : 1/ résistant aux perforations, anti-perforation - puncture-resistant sole : semelle anti-perforation ; 2/ résistant aux crevaisons, anti-crevaison - puncture-resistant bicycle inner tube : chambre à air anti-crevaison
  • pundit (n) : 1/ pandit, sage (en Inde) ; 2/ expert, spécialiste - know-all pundit : expert qui sait tout ; 3/ commentateur/-trice, critique (n)
  • punditry (n ind. sing.) : 1/ pandits (pl.), sages (pl.) ; 2/ experts (pl.), spécialistes (pl.) - Western punditry : (les) experts occidentaux ; 3/ commentateurs/-trices (pl.), critiques (pl.) ; 4/ avis (pl.) d’experts, avis (pl.) de spécialistes - fact-free punditry commentaires d’experts ne reposant pas sur des faits
  • pungent (a) : âcre, piquant(e)
  • punish (v) (tr.) : punir
  • punishment (n) : 1/ punition (f) ; 2/ peine (f) - capital punishment : (la) peine de mort, (la) peine capitale (syn. the death penalty)
  • punitive (a) : punitif/-ive - punitive tone : ton de réprobation, accents réprobateurs (pl.)
  • pun-laden (ac) : bourré(e) de jeux de mots
  • punt (n) : barque à fond plat, bachot
  • puny (a) : chétif/-ive
  • pup (n) (abr. de puppy) : 1/ chiot ; 2/ - You bought a pup : Tu t’es fait rouler ; 3/ bébé phoque ; 4/ (arg.) gamin(e)
  • pupil (n) (fa) : élève (m/f) - day pupil : externe (n m/f) (syn. masc. day boy, syn. fém. day girl)
  • puppet (n) : 1/ marionnette (f), pantin (en bois), fantoche (à fils) - rod puppet : marionnette à tiges (syn. stick puppet) ; 2/ (au fig.) - sock puppet : (Wikipédia) faux-nez, foné (var. ortho. sockpuppet) ; 3/ (en mod.) (fig.) fantoche - puppet government : gouvernement fantoche
  • puppy (n) (pl. puppies) : chiot, pitou (Can.)
  • purchase (n) : achat, acquisition (f)
  • purchase (v) (tr.) (fa) : acheter, faire l’achat de, acquérir, se rendre acquéreur de
  • purchaser (n) : acheteur, acheteuse, acquéreur, acquéreuse
  • pure (a) : pur(e) (anton. impure)
  • purely (adv.) : purement
  • pureness (n) : pureté (f)
  • purge (n) : purge (f) - political purge : purge politique
  • purifier (n) : purificateur, épurateur - water purifier : purificateur d’eau
  • purity (n) : 1/ pureté (f), limpidité (f) (of water, de l’eau) ; 2/ pureté (f), chasteté (f)
  • purloin (v) (tr.) : voler, subtiliser, dérober
  • purple (a) : 1/ pourpre ; 2/ violet, violette
  • purple (n) : 1/ pourpre ; 2/ violet
  • purport (n) : signification (f), sens, teneur (f)
  • purport (v) : - to purport to be sth : prétendre être qch, se vouloir qch, se faire passer pour qch - to purport to do sth : prétendre faire qch
  • purported (ppa) : prétendu(e)
  • purportedly (adv.) : prétendument
  • purpose (n) : 1/ résolution (f) - of feeble purpose : qui manque de volonté ; 2/ but, fin (f) - to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins - to serve one’s purpose : atteindre son but, remplir son rôle - for this purpose : dans ce but - key purpose : but principal
  • purposeful (a) : résolu(e), déterminé(e), réfléchi(e)
  • purposely (adv.) : intentionnellement, à dessein, exprès
  • purr (n) : ronronnement
  • purr (v) (intr.) : ronronner
  • purse (n) : 1/ (brit.) porte-monnaie, bourse (f) (vieil.) - coin purse (amér.) : porte-monnaie (masc.) - to loosen the purse strings : désserrer les cordons de la bourse ; 2/ (amér.) sac-à-main
  • purse (v) (tr.) : avancer, tendre (les lèvres) - to purse one’s lips : se pincer les lèvres
  • pursuant to (loc. prép.) : conformément à
  • pursue (v) (tr.) : 1/ poursuivre - to pursue a confrontational policy : adopter une politique de confrontation (toward another country, à l’égard d’un autre pays) - to pursue a degree in agricultural science : préparer un diplôme en agronomie ; 2/ rechercher - to pursue manufacturing agreements : rechercher des accords de fabrication
  • pursuit (n) : occupation (f)
  • purvey (v) (tr.) : fournir - to purvey bad news : apporter de mauvaises nouvelles
  • purveyor (n) : pourvoyeur, pourvoyeuse - the purveyors of apocalyptic visions : les pourvoyeurs de visions apocalyptiques
  • push (n) : 1/ poussée (f) - to give sby the push (brit.) : a/ (au boulot) sacquer qn, virer qn ; b/ (en amour) plaquer qn - push button : bouton-poussoir - push car : poussette (f) - push chair : poussette (aussi pushchair) ; 2/ impulsion (f) ; 3/ (Milit.) offensive (f), avancée (f)
  • push (v) (tr.) : 1/ (tr.) pousser ; 2/ (tr.) promouvoir - to push an agenda : militer pour une cause - to push a point of view : chercher à promouvoir un point de vue, chercher à imposer sa vision des choses ; 3/ (tr.) (arg.) revendre, fourguer - to push drugs : fourguer de la drogue ; 4/ (intr.) insister, persister, s’obstiner
  • push around (v) (tr.) : 1/ (au prop.) bousculer ; 2/ (au fig.) malmener, maltraiter, rudoyer
  • push away (v) (tr.) : écarter, repousser
  • pushchair (n) : poussette (f) (aussi push chair)
  • push down (v) (tr.) : appuyer sur
  • pushed (ppa) : poussé(e) - pushed convoy : convoi poussé (anton. towed convoy)
  • pusher (n) : 1/ pousseur - passenger pusher : (métro) pousseur de voyageurs ; 2/ - pen pusher / penpusher : gratte-papier, écrivassier, plumitif, scribouillard - pencil pusher : gratte-papier, plumitif, scribouillard ; 3/ revendeur, fournisseur, fourgueur - cookie pusher : a/ petit vendeur de biscuits maison ; b/ (péj.) diplomate américain - drug pusher : revendeur de drogue, fournisseur de drogue, fourgueur de came - pill pusher : vendeur de pilules ; 4/ militant - agenda pusher : militant d’une cause, propagandiste - point of view pusher : pousseur de point de vue ; 5/ (industrie pétrolière) - tool pusher : outilleur ; 6/ (outil, machine, robot) - cuticle pusher : pousse-cuticle - feed pusher : robot d’affouragement - snow pusher : pousse-neige - pusher plane : avion à hélice propulsive - pusher tug : remorqueur-pousseur
  • push forward (v) (tr.) : pousser vers l’avant
  • pushing (nv) : 1/ poussage - pushing of ships : poussage de navires ; 2/ promotion (d’une cause) ; 3/ revente (de drogue) - drug pushing : revente de drogue ; 4/ militantisme
  • push off (v) (intr.) : se pousser, dégager, se tirer, se casser
  • push off! (interj.) : pousse-toi !, dégage !, tire-toi, casse-toi !
  • pushover (n) : 1/ chose facile à faire ; 2/ minus, personne chétive
  • push-up (n) : pompe - to do push-ups : faire des pompes
  • push up (v) (tr.) : 1/ remonter, relever, retrousser ; 2/ faire monter - to push prices up : faire monter les prix
  • pushy (a) : 1/ qui insiste lourdement, trop insistant(e) ; 2/ exigeant(e), autoritaire (syn. bossy) - pushy parents : parents autoritaires
  • puss (n) : minou, minet (appellation du chat)
  • pussy (n) : 1/ (brit.) minou, minet (appellation du chat) ; 2/ chatte (f) (sexe de la femme)
  • pussy-hungry (ac) : (Sex.) affamé de chattes
  • pustule (n) : pustule (f)
  • put (n) : (Golf) coup léger pour envoyer la balle dans un trou (var. putt)
  • put (n) : (généralement avec old) vieux bonhomme, vieux singe
  • put (v) (putted2) (tr.) : (Golf) envoyer (la) balle d’un coup léger dans un trou (var. putt)
  • put (v) (put2) (tr.) : 1/ mettre - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite - to put a constraint on sth : gêner qch, entraver qch - to put the handcuffs on sby : passer les menottes à qn ; 2/ dire - to put it succinctly : s’exprimer sur le sujet avec concision ; 3/ (expressions diverses) - to put into service : mettre en service - to put to shame : a/ faire mourir de honte ; b/ faire pâlir d’envie - to put sby in touch with… : mettre qn en contact avec… - to put sby under arrest : mettre qn en état d'arrestation
  • put (prét. de to put, put2)
  • put (pp de to put, put2) : - put simply : en termes simples, dit simplement
  • putative (a) : putatif/-ve (lang. soutenue), supposé(e), prétendu(e) - putative experts : de prétendus experts
  • putatively (a) : prétendument
  • put away (v) (put2) (tr.) : ranger - to put away the dishes : ranger la vaisselle
  • put down (v) (put2) (tr.) : 1/ poser (sur une surface) - to put one’s foot down (fig.) : mettre le holà (about sth, à propos de qch) ; 2/ verser (une somme) - to put down a deposit : verser un premier acompte ; 3/ rabaisser (qn) ; 4/ euthanasier, piquer (un animal) ; 5/ noter (qch) (par écrit) ; 6/ - to put sth down to… : attribuer qch à…
  • put-down (n) : remarque humiliante (f) - This is not a put-down (of anyone) : Je ne veux rabaisser personne
  • put in (v) (put2) (tr.) : y mettre, mettre dedans - to put in hours : faire des heures - to put in more work : se fouler un peu plus (fam.)
  • put off (v) (put2) (tr.) : remettre à plus tard - to put off forever : retarder indéfiniment
  • put on (n) (put2) (tr.) : monter (un spectacle) - to put on an act (fig.) : jouer la comédie
  • put out (v) (put2) (tr.) : 1/ (tr.) éditer, faire paraître (syn. to publish) - to put out a directive : émettre une consigne ; 2/ (tr.) déconcerter (qn), fâcher (qn) ; 3/ (tr.) gêner (qn), déranger (qn) ; 4/ (intr.) (amér.) [femme] coucher (fam.), écarter les cuisses (vulg.) - I’m not putting out tonight! : Tu peux toujours te brosser ce soir !
  • putted (prét. et p. passé de to put / putt)
  • putten (pp arch. de to put)
  • put together (v) (put2) (tr.) : assembler - to put one's life together : recoller les morceaux
  • put up (v) (put2) : 1/ (tr.) installer, dresser - to put up a tent : dresser une tente ; 2/ (intr.) to put with sby or sth : supporter qn/qch, s'accommoder de qn/qch
  • put-you-up (n) : hébergement provisoire, coin où pieuter
  • puzzle (n) : 1/ casse-tête (le jeu) ; 2/ énigme (f), mystère (f)
  • puzzle (v) (tr.) : déconcerter, dérouter, rendre perplexe
  • puzzled (a) : déconcerté(e), dérouté(e), perplexe, embarrassé(e)
  • puzzling (a) : déconcertant(e), déroutant(e)
  • pylon (n) : pylone
  • pyramid (n) : pyramide (f)
  • pyrethrum (n) : 1/ (Bot.) fleur de pyrèthre ; 2/ poudre insecticide de pyrèthre
  • Pyrrhic / pyrrhic (a) : 1/ pyrrhique ; 2/ (fig.) à la Pyrrhus - Pyrrhic victory : victoire à la Pyrrhus