Autrement on peut utiliser les pronoms démonstratifs "datgene", "diegenen"
Al datgene dat hij gezegd heeft
Al diegenen die dit doen.
Iets, niets
noicon iets -- quelque chose
noicon niets -- rien
"Iets" et "niets" sont suivis par le pronom relatif "wat"
Dat is iets wat ik niet begrijp -- Ceci est quelque chose que je ne comprends pas
Hij heeft niets wat ik wil hebben -- Il n'a rien que je voudrais avoir
"Iets" et "niets" sont suivis par la forme partitive de l'adjectif:
Dat is iets moois - C'est quelque chose de beau
Er is niets mooiers -- Il n'y a rien de plus beau.
Iemand, niemand
noicon iemand -- quelqu'un
noicon niemand -- personne
Is er iemand? -- Y'a-t-il quelqu'un?
Er is niemand -- Il n'y a personne
Il y a des formes génitives: "iemands", "niemands"
noicon iemands -- à quelqu'un
noicon niemands -- à personne
Is dit iemands stoel? -- Est cette chaise à quelqu'un?
noicon het niemandsland -- le no man's land
Une autre forme génitive est "andermans"
noicon andermans -- à quelqu'un d'autre
Iemand anders -- quelqu'un d'autre
Kom niet aan andermans spullen -- Ne touche pas aux possessions des autres
Geen
noicon geen -- ne ... pas de/ ne ... pas un
"Geen" est parfois consideré un article indéfini négatif.
de krant
(g)een goede krant -- (pas) un bon journal
het huis
(g)een mooi huis -- (pas) une belle maison.
Hij heeft geen geld -- il n'a pas d'argent
Er is er geen -- il n'y en a pas.
Wat
noicon wat -- quelque, un peu de
Met wat water -- avec un peu d'eau
"Wat" exprime une quantité limitée en le mot est surtout utilisé devant des noms qui ne sont pas dénombrables, comme de l'eau, du blé etc.
Pourtant, on le rencontre devant des pluriels :
Er stonden wat bomen -- il y avait quelques arbres
"Wat mensen" se dit parfois, mais c'est un peu irrespectueux.
"Wat" est suivi par la forme partitive de l'adjectif:
Dat is me wat moois! -- litt.: C'est quelque chose de beau, ça! (=Mais ça alors! Quel bordel!)
Enig, enige, enigen
noicon enig -- quelque, quelque peuun peu
noicon enige
met enig geduld -- avec un peu de patience
met enig water -- avec un peu d'eau
enige keren -- quelques fois
De ongelukkige Rat stribbelde nog enige tijd tegen -- le malheureux Rat résista quelque peu de temps.
En tant que substantif référant aux personnes on utilise enigen:
noicon enigen -- quelques gens
Enkel, enkele
noicon enkel -- quelque, un ou deux
noicon enkele
een enkel huis -- une maison ou deux
enkele vragen -- quelques questions
On ne peut pas dire : enkel water : il faut que le nom soit dénombrable.
En tant que substantif référant aux personnes on utilise enkelen:
noicon enkelen - quelques gens
Sommig, sommige, sommigen
noicon sommige -- quelques (parmi autres), certains
Ce pronom s'utilise surtout avant les noms pluriels (et alors dénombrables) :
Waarom spookt het in sommige huizen? -- pourquoi certaines maisons sont-elles hantées?
En tant que substantif :
Sommige zijn spookhuizen. -- Certaines sont hantées
En tant que substantif référant aux personnes on utilise sommigen:
noicon sommigen - certains
Sommigen vertrekken weer naar hun land -- certains repartent dans leur pays
La forme non-déclinée sommig est rare:
noicon Sommig beleid mislukt -- il y a de la politique qui échoue
Elk, elke
noicon elk -- chaque, tout
noicon elke
Elk kind huilt wel eens -- chaque enfant pleure de temps en temps
Elke keer -- chaque fois
Ieder, iedere
noicon ieder -- chaque (plutôt pour des personnes)
noicon iedere
Iedere leerling -- chaque élève
Il y a une forme génitive:
noicon Dat is in ieders belang -- celà est dans l'interesse de chaqu'un
noicon eenieder -- chaqu'un
Aan eenieder -- à chaqu'un
Iedereen, allemaal
noicon iedereen -- tout le monde, chaqu'un
noicon allemaal -- tout le monde
Aan iedereen vertellen -- raconter à tout le monde
Aan allemaal vertellen -- raconter à tout le monde
Dag allemaal! -- Salut tout le monde!
"Allemaal" est plus familier. Le mot s'emploie aussi en tant que "rien d'autre que"
Dat is allemaal leugens! -- Ce sont tous des mensonges!
Men
noicon men -- on
Le mot men est formel, un peu désuet et assez rare en néerlandais. Où le français emploie "on" le néerlandais utilise soit les pronoms courts "we", "ze", "je" soit la voix passive impersonnelle initiée avec "er".
Men zegt dat ... -- on dit que ..
"Men" est assez formel et on dit plutôt:
Ze zeggen dat ...
Er wordt gezegd dat ...
Il y a des cas où le néerlandais n'utilise point le mot "men":