Néerlandais/Guide de conversation/Les formules de politesse
Apparence
Bedanken | Remerciements |
---|---|
Alsjeblieft | S'il te plaît |
Alstublieft | S'il vous plaît |
Dank u wel | Merci bien |
Hartelijk dank | Merci beaucoup |
Met vriendelijke groeten | Bien à vous |
Veel liefs | Beaucoup d'amour / de tendresse à toi (sous-entendu) |
Nogmaals dank | Encore merci |
Bedankt! | Merci! (moins formel) |
Geen dank Graag gedaan |
De rien |
Zich verontschuldigen | S'excuser |
---|---|
Neemt u mij niet kwalijk (maar...) | Excusez-moi (mais...) |
Excuseert u me | Excusez-moi |
Sorry | Pardon |
Het spijt me werkelijk | Je suis (vraiment) désolé |
Meneer X laat zich verontschuldigen | Monsieur X demande de l'excuser. |
De reaktie op een excuus | La réponse à une excuse |
---|---|
Dat geeft niet! | Ce n'est rien! |
Het doet er niet toe! | Cela ne fait rien! |
Het is niet erg! Zo erg is het niet! |
Ce n'est pas grave! |
Beleefdheidsformules | Formules de politesse |
---|---|
Meneer | Monsieur |
Mevrouw | Madame |
Hoe maakt u het ? | Comment allez-vous? |
Hoe gaat het met u? | Comment allez-vous? |
Goed, dank u ... en u? | Bien, merci ... et vous? |
Mag ik u mijn echtgenote voorstellen? | Puis-je vous présenter mon épouse? |
Aangenaam! | Enchanté! |
Hij kan niet komen. | Il ne peut pas venir. |
Wat jammer! | Quel dommage! |
Gaat u voor / Na u. | Après vous.. |
Mag ik u uit uw jas helpen? Alstublieft |
Puis-je vous aider à vous débarasser? S'il vous plaît |
Mag ik u iets te drinken aanbieden? | Puis je vous offrir quelque chose à boire? |
Graag een kopje koffie. | Du café, volontiers. |
Hindert het niet als ik rook? | Cela ne vous dérange-t-il pas si je fume?. |
Volstrekt niet helemaal niet. |
Pas du tout. |
Het spijt me werkelijk! | Je suis vraiment désolé! |
Dat geeft niets. | Ce n'est pas grave. |
Ik moet om 3 uur in Gent zijn. | Je dois être à Gand pour 3 heures |
Ik houd u niet langer op. | Je ne vous retiens pas davantage. |
Dank u wel voor de inlichtingen. Graag gedaan! |
Merci pour les renseignements. De rien! / Il n'y a pas de quoi. |
Doet u de groeten aan uw moeder. Zal ik doen. |
Les compliments à votre mère. Je n'y manquerai pas |
Prettig weekeinde. Jij ook! |
Bon weekend. Toi aussi! |
Kan ik u helpen? Laat u maar. |
Puis-je vous aider? Cela ira. |
Smakelijk (eten) | Bon appétit |
Moge het u wel bekomen! | (dit au fin du repas) |
Veel plezier | Amusez-vous bien |
Gelukkige verjaardag | Joyeux anniversaire |
Gelukkig Nieuwjaar | Bonne Année |
Vrolijk Kerstfeest | Joyeux Noël |
Vrolijk Pasen | Joyeuses Pâques |
Gefeliciteerd! / Proficiat! | Félicitations! |
Mijn innige deelneming | Sincères condoléances |
Veel succes! | Bonne chance! |
Quiz
[modifier | modifier le wikicode]Néerlandais - navigation