Néerlandais/Pour adultes/Progressons pas à pas/Leçon 4 : Quelle heure est-il ?
Indiquer l'heure
[modifier | modifier le wikicode]Indiquer l'heure en néerlandais est très différent du français.
- Étudiez: Indiquer l'heure : théorie
Quelques phrases
[modifier | modifier le wikicode]Hoe laat is het? | Quelle heure est-il? |
---|---|
Het is drie uur | Il est trois heures |
Het is twaalf uur 's middags/'s nachts | Il est midi/minuit |
Het is kwart voor drie | Il est quinze heures moins quart |
Het is kwart over drie | Il est quinze heures et quart |
Het is halfvier | Il est quinze heures et demi |
Het is tien voor drie | Il est quatorze heures cinquante |
Het is tien over drie | Il est quinze heures dix |
3h00 | 3h05 | 3h15 | 3h30 | 3h35 | 3h45 |
Dialogues
[modifier | modifier le wikicode]De morgen - Le matin
[modifier | modifier le wikicode]Texte | ................ | Traduction |
---|---|---|
Hoe laat is het, Yvonne? | Quelle heure est-il, Yvonne? | |
Het is zes uur, Jan. Wanneer moet je weg? | Il est 6 heures, Jean. Quand est-ce que tu dois partir? | |
Ik ga om zeven uur naar het werk. Ik heb om kwart over acht een afspraak | Je vais au travail à sept heures. J'ai un rendez -vous à huit heures quinze. |
De middag - l'après-midi
[modifier | modifier le wikicode]Texte | ................ | Traduction |
---|---|---|
Men. Hofman: - Het is al twintig over twee en Marie is er niet. We hadden toch kwart over twee gezegd of niet, Jan? | M. Hofman - Il est déjà quatorze heures vingt et Marie n'est pas là. On avait dit quatorze et quart, n'est-ce pas, Jean? | |
Jean : - Ja, meneer Hofman, ik begrijp niet .. O, daar komt ze! | Jean: - Oui, monsieur Hofman, je ne comprends pas .. Ah, elle arrive! | |
Marie: - Neemt u mij niet kwalijk dat ik te laat ben. Her verkeer is druk vandaag. | Marie: - Excusez moi, que je suis en retard. La circulation est dense, aujourd'hui. |
De avond -- le soir
[modifier | modifier le wikicode]Texte | ................ | Traduction |
---|---|---|
Jean: - Goeienavond schat, hoe gaat het? | Jean : - Bonsoir chérie, comment ça va? | |
Yvonne: - O, het gaat wel, ik ben een beetje laat; het verkeer, weet je? Het is al vijf voor halfzeven! | Yvonne: Oh, ça va, je suis un peu de retard, la circulation, tu sais. Il est déjà 6 heures 25 le soir! | |
Jean: - O ja, zelfs Marie was vanmiddag te laat. | Jean: Ah oui, même Marie était de retard cet après-midi. | |
Yvonne: - We gaan gauw eten, want ik wil tegen elven naar bed. | Yvonne : - On va vite manger, car je veux me coucher vers 11 heures. |
Vocabulaire
[modifier | modifier le wikicode]Numéraux cardinaux | |||
---|---|---|---|
Avec "de" | |||
Avec "het" | |||
Adjectifs | |||
Adverbes | |||
Verbes | |||
Conjonctions | |||
La leçon de grammaire : l'article
[modifier | modifier le wikicode]Comme en français (le et la) il y a deux articles définis en néerlandais: de et het.
denoicon hetnoicon
Pourtant ce ne sont pas l'article masculin et féminin comme en français. Le genre des mots est un sujet assez différent et un peu compliqué en néerlandais.
Insistons pour le moment que c'est essentiel de mémoriser un substantif ensemble avec l'article défini.
- Apprenez "het werk" et non pas "werk" !
Au pluriel, l'article défini est toujours de:
- het paard - le cheval
- de paarden - les chevaux
L'article indéfini est toujours een:
een. -- unnoicon
Il n'y a pas d'articles partitifs en néerlandais:
- dat zijn paarden -- ce sont des chevaux
En tant que numéral cardinal (numéro 1), on dit:
één - unnoicon
La leçon de grammaire : les conjonctions
[modifier | modifier le wikicode]Tout comme en français il y a des conjonctions de subordination (comme "dat", "omdat") et des conjonctions de coordination (comme "en", "of", "want"), mais les consequences sont plus visibles et importantes en néerlandais.
Comparez cet exemple:
- Neemt u mij niet kwalijk + Ik ben te laat -- Excusez moi. Je suis en retard.
- Avec "want" (car) : conjonction de coordination
- Neemt u mij niet kwalijk, want ik ben te laat.
- Avec "dat" (que) : conjonction de subordination
- Neemt u mij niet kwalijk dat ik te laat ben.
- Avec "want" (car) : conjonction de coordination
En cas de subordination le verbe est placé à la fin!!
La grande majorité des conjonctions néerlandaises produisent une telle proposition subordonnée qui a une syntaxe différente.
Exercice
[modifier | modifier le wikicode]Répondez en néerlandais:
- Hoe laat is het?
- 7h15
- 11h45
- 2h30
- 1h00
- 12h15
- 12h00
- 6h45
- 4h00
Solutions
- 7h15 - het is kwart over zeven
- 11h45 - het is kwart voor twaalf
- 2h30 - het is halfdrie
- 1h00 - het is één uur
- 12h15 - het is kwart over twaalf
- 12h00 - het is twaalf uur
- 6h45 - het is kwart voor zeven
- 4h00 - het is vier uur
Pour aller plus loin
[modifier | modifier le wikicode]- Dans le guide de conversation:
- Le temps : les heures, jours etc.
- Les nombres : premier, trois, vingtième, cent, mille etc.
- Dans la grammaire
- Le numéral indéfini : beaucoup, plus, moins etc.
Néerlandais - navigation